ترجمة يونكس في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة يونكس في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة يونكس في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

لقد اختاروا ان تكون قاعدة نظامهم على يونكس.

They chose to base their system on Unix.

في 1986 نشر موريس باخ من مختبرات بل تصميم نظام التشغيل يونكس.

In 1986, Maurice J. Bach, of AT&T Bell Labs, published The Design of the UNIX Operating System.

وثمة حاجة إلى برامج حاسوبية متنوعة لإدارة نظام التشغيل يونكس وبيئات قاعدة البيانات ذات الصلة وترد التفاصيل في الجدول 16.

Miscellaneous software will be required to manage the UNIX and relational database environments. Details are set out in table 15.

علاوة على ذلك, كانت كل اصدارة من بائعي يونكس مختلفة عن الأخرى إلى حد ما.

Further, each vendor’s version of Unix was different to some degree.

في 1983، بدأ ريتشارد ستالمان مشروع غنو الذي يهدف إلى إنشاء نظام تشغيل حر شبيه يونكس.

In 1983, Richard Stallman started the GNU project with the goal of creating a free UNIX-like operating system.

حساب خادم الدليل يمكن أن يكون بمثابة وحدة تحكم المجال ويمكن تكوين سامبا، البريد، XMPP، خدمات الوكيل باستخدام أوامر يونكس بسيطة مثل توفير حزمة فائدة 3 حساب.

Calculate Directory Server can act as a domain controller and can configure Samba, Mail, XMPP, Proxy services using simple Unix-like commands supplied by the Calculate 3 utility package.

‘1’ وضع معايير للمستحدثين وتقديم الدعم لهم في مجالات نظام التشغيل يونكس، ونظام إدارة قاعدة البيانات، وأدوات استحداث التطبيقات

(i) Establishment of standards for and support of developers in the areas of the UNIX operating system, database management system and the application development tools

في 1985، نشر ستالمان “بيان جنو”، والذي وضع الخطوط العريضة للدوافع وراء إنشاء نظام تشغيل حر إسمه جنو والذي سيكون متوافقا مع نظام يونكس.

In 1985, Stallman published the GNU Manifesto, which outlined his motivation for creating a free operating system called GNU, which would be compatible with Unix.

دينيس ريتشي، مُخترع لغة سي، نظام التشغيل يونِكس، وَنظام التشغيل بلان 9.

Dennis Ritchie, inventor of C. Unix Operating System, Plan 9 Operating System.

للدلالة على يونكس وذلك أشبه بالقانون

It’s Unix. It’s like a law.

بل هو نظام يونكس.

It’s a Unix system.

ففي أنظمة يونكس، تنافست شعبية المحرر جنو إيماكس مع محرر نصوص آخر هو vi، مولدا ما عرف بحرب محررات النصوص.

On Unix systems, GNU Emacs’s popularity rivaled that of another editor vi, spawning an editor war.

لقد شاركت شركة مايكروسوفت في مجال أنظمة التشغيل عام 1980 مع إصدارها الخاص يونكس الذي يسمى زينيكس.

Microsoft entered the operating system (OS) business in 1980 with its own version of Unix, called Xenix.

بينما وعلى الجهة المقابلة يعد محرر يونكس الطرفي إيماكس صعباً في تعلمه لكنه يقدم مجموعة كبيرة من المميزات لإتقانها بعد تعلم المستخدم طريقة عمله.

At the other extreme is the UNIX terminal editor vi or Vim, which is difficult to learn, but offers a wide array of features after the user has learned how to use it.

وأخيراً حصلت على المستجدات. هذه كرنيجان وريتشي يبتكرون نظام يونكس على معالج بيانات مبرمجة PDP

And I finally got what’s been going on. This is Kernigan and Ritchie inventing UNIX on a PDP.

هذه كرنيجان وريتشي يبتكرون نظام يونكس على معالج بيانات مبرمجة PDP

This is Kernigan and Ritchie inventing UNIX on a PDP.

وهي من إنتاج شركة إكس/ المفتوحة والمدرجة في مختلف نظم تشغيل يونكس مثل إصدارات بيئة التشغيل سولاريس 2،5 حتى 9.

It is produced by X/Open and included in various Unix operating systems, primarily Solaris versions 2.5 to 9.

وقد كان ذلك حلا قابل للتطبيق ولكنه جعل من المستحيل تقريبا تطوير آلات يونكس نظرا لأن قوة مصنف الميسا وسلسلة الأدوات ذات الصلة فقت مع استخدام هذا التوجه.

This was a workable solution but made it nearly impossible to develop on the Unix machines since the power of the Mesa compiler and associated tool chain was lost using this approach.

كما قام الكثير من منتجي أنظمة يونكس التجارية بأخذ تطبيق إكس المرجعى وتطويعه ليعمل على عتادهم، وعادة يعدّلونه بصورة كبيرة ويضيفون إليه امتدادات محتكرة.

Commercial Unix vendors have tended to take the reference implementation and adapt it for their hardware, usually customizing it and adding proprietary extensions.

وفي نفس العام, ردت ايه تي اند تي ومجموعة أخرى من اليونكسات المرخص لها بتشكيل يونكس الدولية.

The same year, AT&T and another group of licensees responded by forming UNIX International (UI).
يحتفل العالم في 30 سبتمبر، باليوم العالمي للترجمة، وهي مناسبة يحتفل بها كل عام في عيد القديس جيروم، مترجم الكتاب المقدس الذي يعتبر قديس المترجمين. وتأسس الاحتفال بهذا اليوم عام 1953م برعاية الاتحاد الدولي للمترجمين، وبدأ الاحتفال به في عام 1991م، حيث أطلق الاتحاد فكرة الاحتفاء بهذا اليوم كيوم معترف به رسميًا، لإظهار تعاون المترجمين في كافة أنحاء العالم، ولتعزيز مهنة الترجمة وعرض مزاياها وتعريفًا بأهميتها التي تتزايد يومًا بعد يوم في عصرنا الحالي. وتعتبر الكتابة من الأدوات الأولى التي استخدمها الإنسان، لتسجيل تاريخه وإنجازاته وانتصاراته، ولولاها ما عرفنا تاريخ وحضارات الشعوب القديمة، ومع تطور الحضارات تعددت اللغات المستخدمة في الكتابة وأصبحت الشعوب تسعى لنقل ما توصل به غيرها من تقدم ورقي إلى لغتها للإستفادة منها، ومن هنا ظهرت أهمية الترجمة ودورها الرائع. والترجمة هي تحويل النصوص المكتوبة من لغتها الأصلية إلى لغات آخرى، مع مراعاة نقل القواعد اللغوية بشكل صحيح ونقل المعلومة دون تغيير بمضمونها لتوصيل فكر الكاتب وثقافته، كما أنها الآداة التي يتحدث بها الشعوب ذات اللغات المختلفة، لذا أصبحت فن عالمي لا يمكن الاستغناء عنه. وللترجمة دور بارز في توطيد العلاقات بين الشعوب وتتمثل أهميها في ما يلي وفقاً لموقع huff post: تسهم الترجمة بشكل كبير في إنقاذ العديد من الأرواح وذلك لوجود مشروع ضخم للترجمة يقوم بفحص الأخبار الدولية للبحث عن الكلمات المساعدة في تحديد حالات تفشي الصحة العالمية واحتوائها، كما تسهم الترجمة في منع الإرهاب من خلال ترجمة المعلومات الخاصة بالجماعات المتطرفة لمنع الهجمات الإرهابية وتنفيذها فعلياً. وتحافظ الترجمة على السلام والأمن العالمي، وذلك لمشاركة المترجمين في تحويل الخطب والوثائق الرسمية وصياغة المعاهدات السلام بدقة، بجانب مشاركتهم في محادثات قادة العالم لرعاية العلاقات وتوفير البصيرة والتوجيه للرؤساء والوزراء ومنعهم من إنشاء برامج مزيفة للثقافة ومساعدتهم في تحقيق انطباع جيد لهم وللمصالح. وتلعب الترجمة دورا مهما في السياسة فهي أداة جيدة للتواصل مع الناخبين ذوى اللغات المختلفة، مما يحقق مناخ جيد للديمقراطية كما في الولايات المتحدة إذ يتحدث شخص واحد بين خمس أشخاص لغة غير إنجليزية بالمنزل، بالإضافة إلى ذلك تسهم الترجمة في خلق الوظائف، حيث أن هناك أكثر من 26000 شركة في جميع أنحاء العالم تبيع خدمات الترجمة التحريرية والفورية، وهي أيضاً مساهم أساسي في أي أقتصاد حي، إذا أنها لا تقصر الوظائف على المترجمين فقط ولكن توظف العاملين في مجالات التمويل والمبيعات والتكنولوجيا والتسويق وإدارة المشروعات والهندسة أيضاً. وتساعد الترجمة في تنمية وازدهار الأقتصاد ولا تستطيع الشركات العالمية بيع منتجاتها دون الترجمة، لأن لن تكون قادرة على تلبية توقعات العملاء والمساهمين، وتساعد الترجمة أيضاً في الارتقاء بمستوى الرياضة العالمية لأعتماد الرياضيون المحترفون على المترجمين الفورين عند الانتقال لبلاد آخرى، بجانب أنها تسهم في تسلية الأشخاص من خلال تقديم العديد من الكتب والأفلام المترجمة. وتسهم التراجم الدينية في تقوية العقائد والشرائع الدينية ومثال على ذلك ترجم القديس جيروم للكتاب المقدس، لكن دائما ما يكون هناك جدلا في الدين سواء في مناقشته أو ترجمته وخاصة القرآن الكريم، وتسهم الترجمة في توطيد العلاقات بين الشعوب والدول ونشر المحبة والمودة بين الأشخاص. ويمكن للترجمة أن تساعد في تعزيز السياحة العالمية من خلال تقديم ترجمة الصحيحة للسياح جنباً إلى جنب مع الإرشاد الحقيقي، فنحن نضمن بذلك أن تكون منطقتنا وجهة سياحية ملائمة وقادرة على تحقيق النجاح في هذا المجال. وتلعب الترجمة دوراً رئيسًا في تغذية العالم كله، حيث أن شركات الأغذية والمشروبات الكبرى مثل ماكدونالدز، نستله، وكوكا كولا، وستاربكس تبيع منتجاتها في أرجاء العالم، وذلك بفضل الترجمة، كل من هذه الشركات تعتمد على الترجمة للتواصل مع الزبائن الذين يتكلمون لغات أخرى، وهو ما يعني أن أدلة الموارد البشرية، وبرامج التدريب – وأحياناً، حالات تعويض العمال، وحتى آلية وضع الطعام على الطاولة يجب أن تترجم. ولكي تصبح مترجم محترف عليك اتباع تلك النصائح المتمثلة فيما يلي: تطوير إحساسك باللغة لكل من اللغة الأم واللغة المستهدفة، قراءة العديد من الكتب والروايات لمجموعة متنوعة من المؤلفين لإثراء لغتك، القراءة بعناية ومحاولة تحديد أسلوب المؤلف عند الترجمة لتتمكن من نقله بشكل صحيح، مقارنة الترجمات المنشورة بنص مصدرها لمعرفة الاختلافات بين التراجم، مراجعة الملاحظات والتعليقات الخاصة بالترجمة لأنها أداة قوية لتحسين الترجمة، كتابة القصص والرويات لأن ذلك يسهم في تعزيز صياغة وبنية الجمل والتدفق في الترجمة، قراءة الترجمة بصوت عال للتعرف على الأخطاء النحوية وشعور بعمق أكبر بتدفق النص وفهم الفروق الدقيقة للغة.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية