أن والي شمال دارفور، إذ يغمط الأفراد الستة حقهم في الطعن في مشروعية احتجازهم، ينتهك حقهم في عدم التعرض للاعتقال والحبس التعسفيين وحقهم في الحصول على محاكمة عادلة.
By depriving the six individuals of the right to challenge the legality of their detention, the Wali of Northern Darfur has violated their right not to be subjected to arbitrary arrest and detention and their right to a free trial
وكثيرا ما يُغمط في الحساب عمل المرأة في الزراعة، وخصوصا زراعة الكفاف.
Women’s work in agriculture, especially subsistence agriculture, is often undercounted.
25- ولاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أنه على الرغم من وجود ضمانات قانونية تتعلق بالمساواة، فإن الأعراف والتقاليد في واقع الأمر غالباً ما تحكم المسائل المتعلقة بالميراث والأيلولة وعلاقات الملكية الزوجية وتوزيع الثروة العائلية توزيعاً يغمط حق المرأة مما يحول دون ممارستها لحقوقها(54).
UNCT noted that – despite legal guarantees of equality – in reality, customary norms and traditions often governed inheritance, succession and marital property relations, and familial property division disadvantaged women, hindering them from exercising their rights.
أمثلة سياقية أخري متشابهة
الذي يَغْمطُه قليلاً، أليس كذلك؟
that’s understating it a bit, isn’t it?