يشكر أبي على حلّ المُشكلة -.
Thank my father for end strike.
لا يأتي، وأنا لا يشكر.
Not come, I will not thank.
وبهذا الصدد فإن وفده يشكر امم المتحدة لدعمها لمركز الجنوب.
In that regard, his delegation thanked the United Nations for its support for the South Centre.
ولهذا فإنه يشكر الجمعية العامة على إتاحة الفرصة للعمل في إطار فريقين.
He therefore thanked the General Assembly for providing the opportunity to work in two chambers.
لذا يشكر الوفد جميع الدول التي ساهمت إيجابا في الاستعراض وقدمت توصيات موضوعية وبنّاءة.
The delegation thus thanked all States that had contributed positively to the review and provided objective and constructive recommendations.
وقال إنه يشكر الحكومة السويسرية على دعمها للمشروع.
He thanked the Swiss Government for their support for the project.
لا يزال يشكر حظه لأن (بلاكوي) سئم من كونه المفوض.
He’s still thanking his lucky stars Blackway got bored of being a deputy.
وقال اللورد كولفيل إنه يشكر مقدماً الوفد الفرنسي على تقديم معلومات بشأن هذا الموضوع.
He thanked the French delegation in advance for providing information on the subject.
والوفد الجزائري يشكر البلدان والهيئات والمجتمع المدني على ما قُدِّم بشكل سريع من مساعدة وإغاثة.
The Algerian delegation thanked the countries, bodies and civil society organizations for the assistance and aid that they had promptly provided.
وأضاف أنه يشكر كذلك سفير باكستان على الكفاءة التي أدار بها المشاورات غير الرسمية.
He also thanked the Ambassador of Pakistan for efficiently conducting the informal consultations.
٢٨ – امين العام: قال إنه يشكر أعضاء اللجنة على محظاتهم التمهيدية البناءة.
The Secretary-General thanked the members of the Committee for their constructive preliminary observations.
وأضاف قائلاً أنه يشكر بصفة خاصة وفد المكسيك على القيادة التي وفرها.
In particular, he thanked the Mexican delegation for the leadership it had provided.
٠١ – واختتم قائ إنه يشكر الحكومات التي دعمت باراغواي أثناء أزمتها السياسية اخيرة.
Lastly, he thanked the Governments that had supported Paraguay during its recent political crisis.
وقالت إن وفد بلدها يشكر كل الذين قدموا للصين الصور وغيرها من المساعدة التقنية المتعلقة بالفضاء.
Her delegation thanked all who had provided China with images and other space-related technical assistance.
كما يشكر جميع موظفي اليونيدو لما قدموه من دعم أثناء مدة خدمته كمدير عام.
He also thanked all the staff of UNIDO for their support during his time as Director General.
وفي الختام، يشكر وفدي السيد هيكرب على مشاركته في هذه الجلسة لمجلس الأمن ليقدم لنا إحاطة إعلامية ويعرض علينا آراءه.
In conclusion, my delegation would like to thank Mr. Haekkerup for his participation in this meeting of the Security Council to brief us and share with us his views.
وأضاف أن وفده يشكر الخبير المستقل لاعترافه بالجهود التي تبذلها الحكومة الانتقالية لإعادة توحيد البلد، واستعادة السلام وإعادة إنشاء السلطة الحكومية.
His delegation thanked the independent expert for acknowledging the efforts of the National Transitional Government to reunify the country, restore peace and re-establish government authority.
ولكل ما تقدم، يشكر الليبريون الأمم المتحدة من أعماق قلوبهم.
For all of that, Liberians thank the United Nations from the deepest recesses of their hearts.
والشعب المكسيكي يشكر السيد يان إلياسون على قيادته خلال الدورة الستين للجمعية وعلى إسهامه في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
The Mexican people thank Mr. Jan Eliasson for his leadership during the Assembly’s sixtieth session and for his contribution to the United Nations reform process.
ومع ذلك فإنه يشكر وفد الكاميرون على الرد بالتفصيل على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
Nevertheless, he thanked the Cameroonian delegation for its detailed answers to Committee members’ questions.