ترجمة يتفرغ في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة يتفرغ في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة يتفرغ في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

وأقر المشتركون بحاجة كل واحد منهم إلى موظف واحد على اقل من موظفي المركز يتفرغ لمساعدته في تنفيذ ويته.

The participants agreed that they each needed at least one full-time staff member of the Centre to assist them in carrying out their mandates.

)هـ(أنشئت تبعا لذلك في أمانة العاصمة إدارة للطفل والشباب والمرأة يتفرغ للعمل بها موظف مكلف بتنفيذ السياسات.

(e) The Department for Children, Youth and Women, with a full-time staff in charge of policy implementation, was accordingly established in the secretariat of the mayor of the capital city.

)ب(مدة الخدمة تعتبر شاملة لكامل الفترة التي يتفرغ فيها الموظف للخدمة المتصلة في امانة العامة، بغض النظر عن نوع التعيين.

(b) Length of service shall be deemed to comprise the total period of a staff member’s full-time continuous service with the Secretariat, regardless of types of appointment.

منذ عام ١٩٩٣ عضو اللجنة استشارية لشؤون ادارة والميزانية التي يتفرغ لها بالكامل بوصفه خبيرا مستق.

1993 onwards Member of ACABQ, full-time participation as independent expert

وفيمـا يتعلـق بفتــرة ١٩٧٠-١٩٧٨، فسيتعين أن يتفرغ فني قدير برتبة مراقب، لمدة تقل عن تسع شهور للقيام بتلك المهمة بمساعدة من متدربين مؤهلين ومن موظفين في امانة العامة.

For the period 1970-1978, the task would require the full-time involvement of a knowledgeable professional at a supervisory level, assisted by capable interns and secretarial help for at least nine months.

أمسكت بإبني وهو يتفرغ على الجزء الأعلى من المرحاض

I caught my son taking a dump on the upper part of the toilet.

حسناً، أبي اضطر لأن يتفرغ لعمله

Well, Father had to attend to his business.

ولكن أنا بالتأكيد سأدعه يعلم أنك أتيت عندما يتفرغ.

But I’ll certainly let him know when he’s free.

حسناً، أبي اضطر لأن يتفرغ لعمله.

well, father had to attend to his business.

حتى يتفرغ للبحث في شؤونه الفنية.

so he can devote himself to his art.

وللزوجين حقوق متساوية في المِلك المشترك حتى في الحالات التي يتفرغ فيها أحدهما للعمل المنزلي.

Spouses are entitled to equal rights to common property, even when one of them has been performing housework.

بعد دراسته، لم يتفرغ لممارسة القانون، ولكن بدلا من ذلك أمضى في 1980s في وظائف مختلفة، مثل مربيا في مدرسة ثانوية.

After his studies, he did not enter legal practice, but instead spent the 1980s in a variety of jobs, including as a high school teacher.

ولذلك، من المهم أن يتفرغ شخص لمساعدة كبير الموظفين الماليين في هذه المسائل.

Therefore, it is crucial to have one dedicated person to assist the Chief Finance Officer in these matters.

يشغل أحد هذين المنصبين موظف في برنامج الأغذية العالمي معار لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التي يتفرغ لها.

One of these posts is encumbered by a WFP staff member seconded to UNDG for which he works full time.

وفي مسعى متواصل لتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا المجال، طلبت إلى السيد دِنغ أن يتفرغ لهذه المهمة.

In a continuing effort to strengthen the United Nations role in this area, I asked Mr. Deng to devote himself full-time to this position.

٥٣- وقد أصبح تخفيض ساعات العمل مهمة وطنية ينبغي لمة بأسرها أن تبذل الجهود في سبيل تحقيقها كيما يتفرغ الناس لمعيشة أفضل.

The reduction of working hours has become a national task towards which the entire nation should make efforts so that people can lead more fulfilling lives.

وتشير البحوث المتعلقة بأداء الأدوار داخل الأسر المعيشية الريفية أن المرأة سواء كانت مشتركة في قوة العمل أو غير مشتركة فيها تتولى مسؤولية إدارة شؤون الأسرة في حين يتفرغ الأزواج للتركيز على الأنشطة الاقتصادية.

Research on role performance among rural households indicates that women, whether they are in the labour force or not are responsible for managing family affairs whereas husbands are free to concentrate on economic activities.

ولن يتفرغ الرئيس للتشاور بشأن أي بنود محالة إلى الهيئتين الفرعيتين أثناء الأسبوع الثاني إلا في أضيق الحدود.

The availability of the President to undertake consultations on any subsidiary body items during the second week will be severely limited.

وكان ريتشارد، الذي كان يبلغ 44 عامًا حين تقابلا، قد عزم في بداية حياته أن يبقى عازبًا حتى يتفرغ للخدمة العامة.

Richard, 44 years old when they met, had earlier resolved to remain a bachelor to better serve the public.

وينبغي أن يتفرغ لشغل وظيفته في مركز بيع الهدايا وأن يتواجد في المتجر بصفة مستمرة وأن يرصده بنشاط.
He/she should be holding office full time at the Gift Centre and be a constant presence and active monitor in the store.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية