ترجمة ونشعر في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة ونشعر في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة ونشعر في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة
ونشعر بالسرور إزاء عمل نزع الغام الجاري بدعم دولي.
We are pleased at the mine-clearance work that has been carried out with international support.
ونشعر بارتياح الكبير للتطورات التي تحدث في جنوب افريقيا.
We are also greatly encouraged by the developments that have taken place in South Africa.
ونشعر بالمسؤولية عن التصدي لأزمة الغذاء العالمية.
We feel a sense of responsibility for meeting the challenges of the world food crisis.
ونشعر محقين بالفخر بأن نكون من أعضائها.
We feel rightly proud to be among its members.

انه فقط يَعكس كُل شيء نَعتقده ونشعر به ونَخافه

It just reflects back everything we think and feel and fear.

انا اقترح ان نضيف بعضاً من المتعة في حياتنا ونشعر ببعض الحرية واللطافة

I’m proposing that we add some more enjoyment to our lives and feel some freedom and sweetness.
ونشعر ببالغ القلق إزاء التأخير في الوزع الكامل للعملية المختلطة.
We are very concerned with the delay in the full deployment of the Hybrid Operation.
ونشعر بالاطمئنان للعمل الذي جرى القيام به فعلا.
We are very encouraged by the work that has already been done.
ونشعر بالرضى العميق باستجابة المجتمع الدولي لهــــذه المشكلة الخطيرة.
We are deeply satisfied by the international community’s response to this serious problem.
ونشعر بحسرة بالغة إذ نرى جهودنا انمائية تكافأ بقرار الطرد.
We are overwhelmed to see our development efforts being rewarded with a decision of expulsion.
ونشعر بتشجيع كبير إزاء الانهيار الواضح لمقاومة الطالبان في الشمال.
We are much encouraged by the apparent collapse of Taliban resistance in the north.
ونشعر أيضا بقلق بالغ إزاء تزايد حالة الطوارئ الإنسانية في الأراضي المحتلة.
We are also deeply concerned with the growing humanitarian emergency in the occupied territories.
ونشعر أيضا بالقلق إزاء انتشار إمدادات الأسلحة الواردة إلى الصومال.
We are also concerned by the proliferation of arms supplies to Somalia.
ونشعر ببالغ القلق لأن الصراع في الشرق الأوسط لا يزال محتدما.
We are deeply concerned that the conflict in the Middle East continues unabated.
ونشعر بالفخر والحماس لكوننا جزء من هذه المنظمة العظيمة.
We are proud and motivated to be part of this great Organization.
ونشعر بأن الشراكة الجديدة توفر لنا إطارا متينا للتصدي للتحديات التي تواجهها أفريقيا.
We feel that NEPAD provides us with a solid framework to address the challenges confronting Africa.
ونشعر بأننا مضطرون لنذكر أننا لاحظنا أوجه اختلال في إحدى مراحل مناقشاتنا.
We feel compelled to mention that we noticed irregularities at one stage of our discussions.
ونشعر ببالغ القلق إزاء العنف المتزايد في باكستان وأفغانستان.
We are deeply troubled by the increasing violence in Pakistan and Afghanistan.
ونشعر أيضا بالامتنان حيال التضامن الذي أظهرته منظمات وبلدان عديدة أو مجموعات بلدان.
We are also grateful for the solidarity shown by organizations and numerous countries or groups of countries.
ونشعر بسرور كبير حيال ذلك التعاون ونحن ملتزمون للغاية بمتابعته وزيادة تطويره.
We are very happy about that cooperation and very committed to pursuing it and developing further.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية