ترجمة وخفضه في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة وخفضه في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة وخفضه في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

سادس عشر – المادة 14: منع التلوث وخفضه والسيطرة عليه

XVI. Article 14: Prevention, reduction and control of pollution

وسائل تيسير الملاحة وضمان السلامة وغير ذلك من التحسينات ومنع التلوث وخفضه والسيطرة عليه

Navigational and safety aids and other improvements and the prevention, reduction and control of pollution

تدابير منع تلوث البيئة البحرية وخفضه والسيطرة عليه

Measures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment

وتوجب الاتفاقية على الدول منع تلوث البيئة البحرية من أي مصدر وخفضه والسيطرة عليه.

The Convention establishes the duty of States to prevent, reduce and control pollution of the marine environment from any source.

البرامج الدراسية المتصلة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها ومنع التلوث وخفضه والسيطرة عليه؛

Study programmes related to the protection and preservation of the marine environment and the prevention, reduction and control of pollution;

٦٠ – وفض عن ذلك، تقرر اتفاقية السياسات والمبادئ العامة التي تحكم منع تلوث البيئة البحرية وخفضه والسيطرة عليه.

Moreover, the Convention establishes the general principles and policies governing prevention, reduction and control of pollution throughout the marine environment.

وتسلّم الاتفاقية بأولوية القواعد والمعايير الدولية فيما يختص بمنع التلوث البحري الناتج عن السفن في المناطق الاقتصادية الخالصة وخفضه والسيطرة عليه.

The Convention recognizes the primacy of international rules and standards with respect to the prevention, reduction and control of pollution of the marine environment from vessels in the exclusive economic zone.

وبالنظر إلى واقع الحال هذا، فإن مشروع المادة 12 يستخدم صيغة “منع التلوث وخفضه ومكافحته”.

In view of this state of affairs, draft article 12 employs the formula “prevent, reduce and control” in relation to pollution.

بيد أن مستوى فعالية الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار غير المشروع وخفضه لا يزال دون المستوى المطلوب بكثير.

However, the level of effectiveness in efforts to control and reduce illegal trade is still grossly inadequate.

4- وفي مشروع المادة 14، المتعلقة بمنع التلوث وخفضه والسيطرة عليه، قال إن وفده لا يوافق على الجملة الثانية، التي أوضح المقرر الخاص صياغتها في الفقرة 88 من تقرير اللجنة.

In draft article 14, on prevention, reduction and control of pollution, his delegation disagreed with the second sentence, the formulation of which was explained by the Special Rapporteur in paragraph 88 of the Commission’s report.

ويمكن للدول الساحلية اعتماد وإنفاذ قواعد ومعايير أكثر صرامة من أجل منع التلوث الناجم عن السفن وخفضه والسيطرة عليه، وفقا للمادة 211 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.

Coastal States may adopt and enforce stricter rules and standards for the prevention, reduction and control of pollution from vessels in accordance with article 211.

(ب) منع التلوث وخفضه والسيطرة عليه بإعمال الأنظمة الدولية المنطبقة بشأن تصريف النفط والفضلات النفطية وغيرها من المواد المؤذية في المضائق؛

(b) The prevention, reduction and control of pollution, by giving effect to applicable international regulations regarding the discharge of oil, oily wastes and other noxious substances in the straits;

تنص الفقرة 1 من المادة 209 على ما يلي: توضع وفقا للجزء الحادي عشر قواعد وأنظمة وإجراءات دولية لمنع تلوث البيئة البحرية الناشئ عن الأنشطة في المنطقة وخفضه والسيطرة عليه.

76 Article 209, paragraph 1, reads: International rules, regulations and procedures shall be established in accordance with Part XI to prevent, reduce and control pollution of the marine environment from activities in the Area.

وكذلك تتطلب الاتفاقية من الدول الساحلية وضع وإنفاذ قواعد ومعايير دولية لمنع تلوث البيئة البحرية من جراء الجزر الاصطناعية والمنشآت والتركيبات، وخفضه والسيطرة عليه

UNCLOS also requires coastal States to develop, implement and enforce international rules and standards for the prevention, reduction and control pollution of the marine environment from artificial islands, installations and structures.

وينبغي إيلاء اهتمام دقيق لمناطق إعادة التغذية والتصريف لمنع التلوّث وخفضه والسيطرة عليه، نظراً لأن هذه الجوانب تمثّل عناصر أساسية في نوعية المياه المقبولة.

Careful attention should be given to recharge and discharge zones and prevention, reduction and control of pollution, as those aspects were the keys to acceptable water quality.

ويتعين على الدول بالإضافة إلى ذلك أن تمارس ولاياتها القانونية المتعلقة بوضع القوانين وإنفاذها بغية منع التلوث الناجم عن جميع المصادر وخفضه والسيطرة عليه.

In addition, States are required to exercise their prescriptive and enforcement jurisdictions to prevent, reduce and control pollution from all sources.

والدول ملزمة باعتماد التدابير الزمة لمنع تلوث البيئة البحرية وخفضه والسيطرة عليه وبتقديم المساعدة التقنية والعلمية الى الدول النامية في هذا الصدد)المادتان ١٩٤ و٢٠٢(.

States are obligated to adopt measures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment, and to provide technical and scientific assistance to developing States in that regard (arts. 194 and 202).

46 – وأضافت قائلة إن الالتزام الوارد في مشروع المادة 12 لمنع التلوث وخفضه ومكافحته يخص دول طبقة المياه الجوفية منفردة.

The obligation in draft article 12 to prevent, reduce and control pollution pertained only to aquifer States.

21 – وتطرقت إلى مشروع المادة 12 التي تتناول أحد الجوانب الحاسمة، وهو منع التلوث وخفضه ومكافحته.

Draft article 12 dealt with a crucial aspect, namely, the prevention, reduction and control of pollution.

وعلاوة على ذلك، ينبغي إيلاء بالغ العناية لمناطق التغذية والتصريف ولمنع التلوث وخفضه والسيطرة عليه، نظرا لما تكتسيه تلك الجوانب من أهمية محورية في الحفاظ على جودة مقبولة للمياه.

Moreover, careful attention should be given to recharge and discharge zones and the prevention, reduction and control of pollution, as those aspects were key to sustaining acceptable water quality.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية