ترجمة نيوترون في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة نيوترون في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة نيوترون في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

لقد أصبح ضخماً لدرجة أنه طوى نفسه مثل نجمة نيوترون

He’s become so massive he’s collapsed into himself like a neutron star.

ثمّ بدأ نيوترون واحد تفاعل “زيلارد” المتسلسل.

And then a single neutron started Szilard’s chain reaction.

أمريكي, اسمه الدكتور ويليس رئيس البحث الاستراتيجي في شركة نيوترون

Dr. Willis. Head of Strategic Research at Neutron Company.

بهذا اذا كان عليه نيوترون زائد،

so if it has an extra neutron on it,

، وجد (لايفواير) و(نيوترون) الوحش

Livewire and Neutron found the monster.

، إن كنت مصرّاً أن تعرف هذا نيوترون تلف من ذلك المفاعل

If you must know it’s neutron damage. it’s from that reactor wall.

حيث أصبح باستطاعتنا رؤية كل اختلافات كل نيوترون على حده

where we can start to see individual neutron differences,

إذا ضرب نيوترون واحد على الأقل من انشطار اليورانيوم 235 نواة أخرى وأدى إلى انشطارها فستستمر سلسلة التفاعل.

If at least one neutron from uranium-235 fission strikes another nucleus and causes it to fission, then the chain reaction will continue.

البلوتونيوم -241 (241Pu) هو نظير البلوتونيوم يتشكل عندما يقوم البلوتونيوم -240 بالتقاط نيوترون.

Plutonium-241 (Pu-241) is an isotope of plutonium formed when plutonium-240 captures a neutron.

اليورانيوم -236 ومعظم الأكتينيدات الأخرى قابلة للانشطار بواسطة النيوترونات السريعة في قنبلة نووية أو مفاعل نيوترون سريع.

236U and most other actinides are fissionable by fast neutrons in a nuclear bomb or a fast neutron reactor.

وتعبر النيوترونات التي تخرج من كل مدفع نيوترون ويتم تركيزها بواسطة العدسة المركزة للنيوترون نحو مركز المرحلة الأولية لكي تعزز الانشطار المبدئي للبلوتونيوم.

Neutrons from each neutron gun pass through and are focused by the neutron focus lens towards the centre of primary in order to boost the initial fissioning of the plutonium.

إن 2H هو النظير الآخر المستقر للهيدروجين ويعرف باسم الديوتيريوم وتتألف نواته من بروتون واحد ومن نيوترون واحد.

2 H, the other stable hydrogen isotope, is known as deuterium and contains one proton and one neutron in the nucleus.

و هذا لأننا نقيس الوزن بدقة شديدة بذلك – يأتي الكربون بعدة نظائر كيميائية، بهذا اذا كان عليه نيوترون زائد، فنحن فعلا نقيسه كمركب كيميائي مختلف.

And that’s because we’re measuring the weight so precisely that – carbon comes in different isotopes, so if it has an extra neutron on it, we actually measure it as a different chemical.

عندما يصدم نيوترون حر نواة ذرة انشطارية مثل اليورانيوم -235 (235 يو)، ينشق اليورانيوم إلى ذرتين أصغر تسمى شظايا الانشطار، بالإضافة إلى نيوترونات أكثر.

When a free neutron hits the nucleus of a fissile atom like uranium-235 (235U), the uranium nucleus splits into two smaller nuclei called fission fragments, plus more neutrons.

هذا هو “بيتالجيوس” النجم النيوتروني

This is Betelgeuse, the neutron star.

ربما، يمكنني أن أدور حول النجم النيوتروني

Maybe I, I could swing around the neutron star…

لحجم حبّة رمال هذه كثافة كامل النجم النيوتروني

That’s the density of the entire neutron star.

اللُبّ عالي التكدّس هو الآن نجم نيوتروني

The superdense core is now a neutron star.

تخيلوا أن محطة الطاقة هذه بحجم نجم نيوتروني

Freeman: IMAGINE THIS POWER PLANT IS THE SIZE OF A NEUTRON STAR,

هشاشة المعدن تدلّ على الإشعاع النيوترونيّ.

Metal degradation, a sign of neutron radiation.
يحتفل العالم في 30 سبتمبر، باليوم العالمي للترجمة، وهي مناسبة يحتفل بها كل عام في عيد القديس جيروم، مترجم الكتاب المقدس الذي يعتبر قديس المترجمين. وتأسس الاحتفال بهذا اليوم عام 1953م برعاية الاتحاد الدولي للمترجمين، وبدأ الاحتفال به في عام 1991م، حيث أطلق الاتحاد فكرة الاحتفاء بهذا اليوم كيوم معترف به رسميًا، لإظهار تعاون المترجمين في كافة أنحاء العالم، ولتعزيز مهنة الترجمة وعرض مزاياها وتعريفًا بأهميتها التي تتزايد يومًا بعد يوم في عصرنا الحالي. وتعتبر الكتابة من الأدوات الأولى التي استخدمها الإنسان، لتسجيل تاريخه وإنجازاته وانتصاراته، ولولاها ما عرفنا تاريخ وحضارات الشعوب القديمة، ومع تطور الحضارات تعددت اللغات المستخدمة في الكتابة وأصبحت الشعوب تسعى لنقل ما توصل به غيرها من تقدم ورقي إلى لغتها للإستفادة منها، ومن هنا ظهرت أهمية الترجمة ودورها الرائع. والترجمة هي تحويل النصوص المكتوبة من لغتها الأصلية إلى لغات آخرى، مع مراعاة نقل القواعد اللغوية بشكل صحيح ونقل المعلومة دون تغيير بمضمونها لتوصيل فكر الكاتب وثقافته، كما أنها الآداة التي يتحدث بها الشعوب ذات اللغات المختلفة، لذا أصبحت فن عالمي لا يمكن الاستغناء عنه. وللترجمة دور بارز في توطيد العلاقات بين الشعوب وتتمثل أهميها في ما يلي وفقاً لموقع huff post: تسهم الترجمة بشكل كبير في إنقاذ العديد من الأرواح وذلك لوجود مشروع ضخم للترجمة يقوم بفحص الأخبار الدولية للبحث عن الكلمات المساعدة في تحديد حالات تفشي الصحة العالمية واحتوائها، كما تسهم الترجمة في منع الإرهاب من خلال ترجمة المعلومات الخاصة بالجماعات المتطرفة لمنع الهجمات الإرهابية وتنفيذها فعلياً. وتحافظ الترجمة على السلام والأمن العالمي، وذلك لمشاركة المترجمين في تحويل الخطب والوثائق الرسمية وصياغة المعاهدات السلام بدقة، بجانب مشاركتهم في محادثات قادة العالم لرعاية العلاقات وتوفير البصيرة والتوجيه للرؤساء والوزراء ومنعهم من إنشاء برامج مزيفة للثقافة ومساعدتهم في تحقيق انطباع جيد لهم وللمصالح. وتلعب الترجمة دورا مهما في السياسة فهي أداة جيدة للتواصل مع الناخبين ذوى اللغات المختلفة، مما يحقق مناخ جيد للديمقراطية كما في الولايات المتحدة إذ يتحدث شخص واحد بين خمس أشخاص لغة غير إنجليزية بالمنزل، بالإضافة إلى ذلك تسهم الترجمة في خلق الوظائف، حيث أن هناك أكثر من 26000 شركة في جميع أنحاء العالم تبيع خدمات الترجمة التحريرية والفورية، وهي أيضاً مساهم أساسي في أي أقتصاد حي، إذا أنها لا تقصر الوظائف على المترجمين فقط ولكن توظف العاملين في مجالات التمويل والمبيعات والتكنولوجيا والتسويق وإدارة المشروعات والهندسة أيضاً. وتساعد الترجمة في تنمية وازدهار الأقتصاد ولا تستطيع الشركات العالمية بيع منتجاتها دون الترجمة، لأن لن تكون قادرة على تلبية توقعات العملاء والمساهمين، وتساعد الترجمة أيضاً في الارتقاء بمستوى الرياضة العالمية لأعتماد الرياضيون المحترفون على المترجمين الفورين عند الانتقال لبلاد آخرى، بجانب أنها تسهم في تسلية الأشخاص من خلال تقديم العديد من الكتب والأفلام المترجمة. وتسهم التراجم الدينية في تقوية العقائد والشرائع الدينية ومثال على ذلك ترجم القديس جيروم للكتاب المقدس، لكن دائما ما يكون هناك جدلا في الدين سواء في مناقشته أو ترجمته وخاصة القرآن الكريم، وتسهم الترجمة في توطيد العلاقات بين الشعوب والدول ونشر المحبة والمودة بين الأشخاص. ويمكن للترجمة أن تساعد في تعزيز السياحة العالمية من خلال تقديم ترجمة الصحيحة للسياح جنباً إلى جنب مع الإرشاد الحقيقي، فنحن نضمن بذلك أن تكون منطقتنا وجهة سياحية ملائمة وقادرة على تحقيق النجاح في هذا المجال. وتلعب الترجمة دوراً رئيسًا في تغذية العالم كله، حيث أن شركات الأغذية والمشروبات الكبرى مثل ماكدونالدز، نستله، وكوكا كولا، وستاربكس تبيع منتجاتها في أرجاء العالم، وذلك بفضل الترجمة، كل من هذه الشركات تعتمد على الترجمة للتواصل مع الزبائن الذين يتكلمون لغات أخرى، وهو ما يعني أن أدلة الموارد البشرية، وبرامج التدريب – وأحياناً، حالات تعويض العمال، وحتى آلية وضع الطعام على الطاولة يجب أن تترجم. ولكي تصبح مترجم محترف عليك اتباع تلك النصائح المتمثلة فيما يلي: تطوير إحساسك باللغة لكل من اللغة الأم واللغة المستهدفة، قراءة العديد من الكتب والروايات لمجموعة متنوعة من المؤلفين لإثراء لغتك، القراءة بعناية ومحاولة تحديد أسلوب المؤلف عند الترجمة لتتمكن من نقله بشكل صحيح، مقارنة الترجمات المنشورة بنص مصدرها لمعرفة الاختلافات بين التراجم، مراجعة الملاحظات والتعليقات الخاصة بالترجمة لأنها أداة قوية لتحسين الترجمة، كتابة القصص والرويات لأن ذلك يسهم في تعزيز صياغة وبنية الجمل والتدفق في الترجمة، قراءة الترجمة بصوت عال للتعرف على الأخطاء النحوية وشعور بعمق أكبر بتدفق النص وفهم الفروق الدقيقة للغة.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية