ترجمة نفرط في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة نفرط في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة نفرط في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

وفترة عامين لا تكاد تكفي لأن نفرط في انتقاد مؤسسة نؤمن إيمانا قويا بأنها تحمل وعودا كبيرة بوصفها هيئة عالمية لحقوق الإنسان.

Two years is hardly enough time to be overly critical of an institution that we strongly believe holds great promise as a universal human rights body.

ومن المؤكــد أنه ينبغــي لنا أ نفرط في الطموح، ننا ندرك تعقد وحجم اوضــاع التي نواجهها، وأن هذين العاملين يفرضان قيودا على تصرفنا.

Surely, we must not be overly ambitious. We are aware of the complexity and the magnitude of the situations we face, and that these impose limits on our action.

وكما قلت لدى انتخابـي رئيسا للهيئة، ينبغي ألا نُـفْـرِط في طموحنا عند تحديد أهدافنا لهذه الدورة.

As I said when I was elected as Chairman of the Commission, we should not be overly ambitious in setting our goals for this session.

ربما نفرط في الأمل أنها كانت سفينة كبيرة وسعيدة

Probably too much to hope that this was one big, happy ship.

كنا نفرط في مطالبنا المالية من عملائنا

We’ve been overbilling our clients.

هذا المزود من البوليمر أكثر قيمة من أن نفرط به

That polymer supply is too valuable to lose.

هذه ذنوب تغتفر، ويجري تذكيرنا باستمرار بأنه يجوز لنا أن نفرط في طموحنا.

These are unforgivable sins and we are for ever being reminded that we should not be too ambitious.

فنحن لن نفرط مطلقاً بحقوقه المشروعة.

We will never compromise their legitimate rights.

غير أننا لا يمكن أن نفرط في أمننا.

However, we cannot compromise our security.

من الأفضل أن نجعله ملجأ بدل أن نفرط به

Better make it a home than let it fall to ruin.

ومع ذلك ينبغي أن نفرط في التوكيد على هذه النزعة السلبية.

However, we must not overemphasize this downward trend.

ويرى وفد بلــدي أن من الخطــأ ومن غير المناسب أن نفرط فــي تعميم هذه الفرضية.

In my delegation’s view, it would be wrong and improper to generalize this thesis excessively.

إن سجل التاريخ سوف تقرأ، ومع ذلك، حفنة من نفرط أعضاء مجلس الشيوخ في هذه الغرفة الذين يختارون لأنه يكتب.

The record of history will read, however, the handful of overfed Senators in this room who choose to write it.

إننا لن نفرط في قضيتنا العادلة، وفي لحظة كهذه، نجدد تأكيد وحدتنا كشعب.

We shall not compromise our just cause as, in a moment like this, we reaffirm our unity as a nation.

لا نملك أن نفرط في طفل واحد، ولا ليوم واحد.

Not another one, not another day.

ومع أنه ينبغي لنا في هذه المرحلة أن نفرط في الحديث عن الماضي، فمن المهم أن نلم تماما بهذه اسباب إذا أردنا أن تقوم منظومة امم المتحدة بدورها كفاعل رئيسي ومبادر.

Although at this stage we should not dwell too much on the past, it is important to take due note of these causes if we want the United Nations system to play a role as a major actor and initiator.

غير أن علينا التزاما واجبا بأن نضمن سلامة وأمن أفراد حفظ السلام التابعين لنا، وينبغي ألا نفرط في هذا الصدد قيد أنملة.

But it is our bounden duty to ensure the safety and security of our peacekeepers, and we should leave no stone unturned in this regard.

بيد أننا نستطيع أن نفرط بحقوقنا وحريتنا بكل بساطة ولئك الذين صمموا على بلوغ أهدافهم عن طريق ارهاب.

However, we cannot simply surrender our rights and freedoms to those determined to achieve their objectives through terror.

لا نية لدينا البثة في إجراء إنتخابات برلمانية مبكرة قبل إختيار رئيس الجمهورية الدستور يعطينا هذا الحق ونحن لن نفرط فيه.

We have absolutely no intention of holding early parliamentary elections prior to choosing the president. The constitution gives us this right and we will not waive it.

ومن ثم ينبغي أ نفرط في الطموح في السعي الى ترشيد اللجنة اولى فحسب: فالمجتمع الدولي لم يجد بعد أفضل نهج تنظيمي لداء الفعال لمؤتمر نزع السح ولهيئة نزع السح التابعة لمم المتحدة.

We should therefore not be too ambitious in seeking rationalization of the First Committee on its own: the international community has not yet found the best organizational approach to the effective functioning of the Conference on Disarmament and of the United Nations Disarmament Commission.
يحتفل العالم في 30 سبتمبر، باليوم العالمي للترجمة، وهي مناسبة يحتفل بها كل عام في عيد القديس جيروم، مترجم الكتاب المقدس الذي يعتبر قديس المترجمين. وتأسس الاحتفال بهذا اليوم عام 1953م برعاية الاتحاد الدولي للمترجمين، وبدأ الاحتفال به في عام 1991م، حيث أطلق الاتحاد فكرة الاحتفاء بهذا اليوم كيوم معترف به رسميًا، لإظهار تعاون المترجمين في كافة أنحاء العالم، ولتعزيز مهنة الترجمة وعرض مزاياها وتعريفًا بأهميتها التي تتزايد يومًا بعد يوم في عصرنا الحالي. وتعتبر الكتابة من الأدوات الأولى التي استخدمها الإنسان، لتسجيل تاريخه وإنجازاته وانتصاراته، ولولاها ما عرفنا تاريخ وحضارات الشعوب القديمة، ومع تطور الحضارات تعددت اللغات المستخدمة في الكتابة وأصبحت الشعوب تسعى لنقل ما توصل به غيرها من تقدم ورقي إلى لغتها للإستفادة منها، ومن هنا ظهرت أهمية الترجمة ودورها الرائع. والترجمة هي تحويل النصوص المكتوبة من لغتها الأصلية إلى لغات آخرى، مع مراعاة نقل القواعد اللغوية بشكل صحيح ونقل المعلومة دون تغيير بمضمونها لتوصيل فكر الكاتب وثقافته، كما أنها الآداة التي يتحدث بها الشعوب ذات اللغات المختلفة، لذا أصبحت فن عالمي لا يمكن الاستغناء عنه. وللترجمة دور بارز في توطيد العلاقات بين الشعوب وتتمثل أهميها في ما يلي وفقاً لموقع huff post: تسهم الترجمة بشكل كبير في إنقاذ العديد من الأرواح وذلك لوجود مشروع ضخم للترجمة يقوم بفحص الأخبار الدولية للبحث عن الكلمات المساعدة في تحديد حالات تفشي الصحة العالمية واحتوائها، كما تسهم الترجمة في منع الإرهاب من خلال ترجمة المعلومات الخاصة بالجماعات المتطرفة لمنع الهجمات الإرهابية وتنفيذها فعلياً. وتحافظ الترجمة على السلام والأمن العالمي، وذلك لمشاركة المترجمين في تحويل الخطب والوثائق الرسمية وصياغة المعاهدات السلام بدقة، بجانب مشاركتهم في محادثات قادة العالم لرعاية العلاقات وتوفير البصيرة والتوجيه للرؤساء والوزراء ومنعهم من إنشاء برامج مزيفة للثقافة ومساعدتهم في تحقيق انطباع جيد لهم وللمصالح. وتلعب الترجمة دورا مهما في السياسة فهي أداة جيدة للتواصل مع الناخبين ذوى اللغات المختلفة، مما يحقق مناخ جيد للديمقراطية كما في الولايات المتحدة إذ يتحدث شخص واحد بين خمس أشخاص لغة غير إنجليزية بالمنزل، بالإضافة إلى ذلك تسهم الترجمة في خلق الوظائف، حيث أن هناك أكثر من 26000 شركة في جميع أنحاء العالم تبيع خدمات الترجمة التحريرية والفورية، وهي أيضاً مساهم أساسي في أي أقتصاد حي، إذا أنها لا تقصر الوظائف على المترجمين فقط ولكن توظف العاملين في مجالات التمويل والمبيعات والتكنولوجيا والتسويق وإدارة المشروعات والهندسة أيضاً. وتساعد الترجمة في تنمية وازدهار الأقتصاد ولا تستطيع الشركات العالمية بيع منتجاتها دون الترجمة، لأن لن تكون قادرة على تلبية توقعات العملاء والمساهمين، وتساعد الترجمة أيضاً في الارتقاء بمستوى الرياضة العالمية لأعتماد الرياضيون المحترفون على المترجمين الفورين عند الانتقال لبلاد آخرى، بجانب أنها تسهم في تسلية الأشخاص من خلال تقديم العديد من الكتب والأفلام المترجمة. وتسهم التراجم الدينية في تقوية العقائد والشرائع الدينية ومثال على ذلك ترجم القديس جيروم للكتاب المقدس، لكن دائما ما يكون هناك جدلا في الدين سواء في مناقشته أو ترجمته وخاصة القرآن الكريم، وتسهم الترجمة في توطيد العلاقات بين الشعوب والدول ونشر المحبة والمودة بين الأشخاص. ويمكن للترجمة أن تساعد في تعزيز السياحة العالمية من خلال تقديم ترجمة الصحيحة للسياح جنباً إلى جنب مع الإرشاد الحقيقي، فنحن نضمن بذلك أن تكون منطقتنا وجهة سياحية ملائمة وقادرة على تحقيق النجاح في هذا المجال. وتلعب الترجمة دوراً رئيسًا في تغذية العالم كله، حيث أن شركات الأغذية والمشروبات الكبرى مثل ماكدونالدز، نستله، وكوكا كولا، وستاربكس تبيع منتجاتها في أرجاء العالم، وذلك بفضل الترجمة، كل من هذه الشركات تعتمد على الترجمة للتواصل مع الزبائن الذين يتكلمون لغات أخرى، وهو ما يعني أن أدلة الموارد البشرية، وبرامج التدريب – وأحياناً، حالات تعويض العمال، وحتى آلية وضع الطعام على الطاولة يجب أن تترجم. ولكي تصبح مترجم محترف عليك اتباع تلك النصائح المتمثلة فيما يلي: تطوير إحساسك باللغة لكل من اللغة الأم واللغة المستهدفة، قراءة العديد من الكتب والروايات لمجموعة متنوعة من المؤلفين لإثراء لغتك، القراءة بعناية ومحاولة تحديد أسلوب المؤلف عند الترجمة لتتمكن من نقله بشكل صحيح، مقارنة الترجمات المنشورة بنص مصدرها لمعرفة الاختلافات بين التراجم، مراجعة الملاحظات والتعليقات الخاصة بالترجمة لأنها أداة قوية لتحسين الترجمة، كتابة القصص والرويات لأن ذلك يسهم في تعزيز صياغة وبنية الجمل والتدفق في الترجمة، قراءة الترجمة بصوت عال للتعرف على الأخطاء النحوية وشعور بعمق أكبر بتدفق النص وفهم الفروق الدقيقة للغة.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية