ترجمة نرسي في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة نرسي في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة نرسي في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

علينا أن نرسي الدعائم السياسية للتنمية التعاونية.

We should lay the political foundation for cooperative development.

وبوسعنا أن نرسي الأساس اليـوم عــن طريق تأييدنــا القـــوي للمبادرات الكثيــــــرة التي يطرحها الأميــن العـــام علينـــا.

We can lay the foundations today through our strong endorsement of the many initiatives the Secretary-General has placed before us.

ومن الضروري أن ندعم تلك البداية بأن نرسي أساسا متينا للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.

It is essential that we build on that start by laying a strong foundation for sustainable development in small island developing States.

وينبغي أن تسود العدالة عقاتنا اقتصادية لكي نرسي أسس الزمة لتحقيق العدالة السياسية واجتماعية.

Justice must prevail in our economic relations in order to lay the foundation for political and social justice.

وأخيرا، دعونا نرسي أساسا لـ “الشراكة بين الحضارات”، على قاعدة من الحوار الحقيقي.

Lastly, let us lay the groundwork for a partnership among civilizations, based on genuine dialogue.

ويجب أن تتركز مساعينا المشتركة على معالجة أية أزمات إقليمية وحسمها، وبذلك نرسي أساسا صلبا لعلاقات الجيرة الطيبة وللسلام والأمن.

Our common endeavours should focus on addressing and resolving any regional crises, thus laying a solid ground for good neighbourly relations, peace and security.

ونحن نرسي الأساس بحيث لا تجد الحكومات المتعاقبة التي ستتولى الحكم بمقتضى الدستور الجديد أي صعوبة في مواجهة تحديات المستقبل.

We are laying the groundwork so that successive Governments, which will emerge under the new Constitution, will not have difficulty in overcoming future challenges.

وينبغي أن تتيح لنا مناقشات اليوم والوثيقة التي ستتوج بلا شك هذه المناقشة أن نرسي الأساس لآلية لولاها لا يستطيع أي نظام لمنع الصراعات جدير بهذا الاسم أن يعمل على نحو سليم.

Today’s discussion and the document which doubtless will crown this debate should allow us to lay the foundations for a mechanism without which no system of prevention worthy of that name would be able to function properly.

إن امر يقتضي معالجة وتوضيح هـذه المسائل، وطائفة من القضايا اخــرى ذات الصلــة، خــل المرحلة التحضيرية، إذا شئنا أن نتقدم على الدرب، وأن نرسي أساسا متينا لمساعينا فــــي مجال نزع السح.

These and a host of other pertinent issues will have to be addressed and clarified during the preparatory stage if we are to proceed further and lay a solid foundation for our disarmament endeavours.

“وأخيراً تود حكومتي أن تؤكد أن الاعتراف بالشعوب الأصلية بصفتها أشخاص القانون يعد خطوة تعويضية لا مفر منها إذا ما كان لنا أن نرسي الأسس للمستقبل”

“Lastly, my Government wishes to state that recognizing indigenous peoples as subjects of law is an inescapable remedial step if we are to lay the foundations for the future.”

والهدف الثاني هو تركيز الاهتمام على إعادة الإعمار وعلى الجهود الضرورية لبناء المؤسسات لتحقيق الانتعاش عقب الصراعات ودعم تطوير استراتيجيات تنموية متكاملة كي نرسي الأسس للتنمية المستدامة.

Its second purpose is to focus attention on the reconstruction and institution-building efforts necessary for recovery from conflict and to support the development of integrated strategies in order to lay the foundation for sustainable development.

والآن علينا جميعاً أن نرسي الأساس لعملية الانتعاش، ويتعين علينا أن نكون واضحين تماماً إزاء القيم والمبادئ التي نريد أن نستمر في بناء العالم عليها.

Now that we must all lay the foundation for recovery, we need to be quite clear about the values and principles on which we wish to continue constructing the world.

“وبإنشاء ثقافة تعاقب على أعمال العنف وترفع النساء إلى دورهن المستحق، يمكننا أن نرسي الأساس لتحقيق الاستقرار الدائم، حيث لا تكون النساء ضحايا للعنف بل عوامل فعالة للسلام”.

“By creating a culture that punishes violence and elevates women to their rightful role, we can lay the foundation for lasting stability, where women are not victims of violence but agents of peace.”

ولذلك يجب علينا أن نسرع من وتيرة عملنا وأن نرسي أسس الثابتة للمفاوضات في غضون السنوات القادمة، إ إننا لن نحقق ذلك إذا أبقينا على ارتباطنا بالمذاهب العسكرية الماضية أو عملنا على خلق مناطق توتر جديدة.

We must therefore quicken the pace of the work and lay solid foundations for negotiations over the coming years, but we shall not achieve this if we remain tied to military doctrines of the past or if we seek to create new areas of tension.

وينبغي أن نرسي أسس ذلك العالم، مما يعني توفير الموارد البشرية، والمالية، والمادية اللازمة لكي تعالج منظمتنا حالات الصراع على نحو أكثر فعالية، وتتحمل مسؤوليتها التي لا مثيل لها عن كفالة السلم العالمي وضمانه.

We need to lay the foundations for that world, and that means providing the human, financial and material resources necessary for our Organization more effectively to deal with conflict situations and shoulder its incomparable responsibility to ensure and guarantee world peace.

وبمجرد إرساء أسس السلم، علينا أن نرسـى أيضا الأساس اللازم لإدامة السلم.

Once we have established peace, we must also lay the foundation to support lasting peace.

ولبلوغ هذا الهدف نحن نُرسي الأسس المتينة كي تكون لهذا النظام الديمقراطي القوة على مواجهة التحديات.

To that end, we are laying firm foundations so that such a democratic system will have the strength to withstand any challenges that arise.

والفرصة متاحة لنا ان، في هذا المحفل، ن نرسي أسس خطة للتنمية تحقق استقرار والسلم اللذين ننشدهما جميعا.

We have the opportunity now, in this forum, to lay the foundations for an agenda for development that will bring about the stability and peace we all desire.

و بد لنا، انطقا من نتائج مؤتمر ماناغوا، أن نرسي أسس شراكة حقيقية بين بلداننا المختلفة التي أخذت تسلك هذا المسلك الصعب، ولكنه نبيل.

On the basis of the results of the Managua International Conference on New or Restored Democracies, we must lay the foundations of genuine partnership among our various countries that have committed themselves to this arduous but noble undertaking.

في القديم مصنع وبمقدورنا أن نرسي لهم.

In the old factory we can embed them.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية