ترجمة نجدي في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة نجدي في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة نجدي في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

وبالمثل، أنكر أمن الدولة احتجاز السيد نجدي ونصح الاثنين بالتماس المعلومات من قوات الشرطة.

The State Security similarly denied Mr. Najdi’s detention and advised them to seek information from the police.

11- وظل مكان وجود السيد نجدي غير معروف لمدة تتجاوز ثلاثة أشهر، وذلك حتى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ومن ثم رفعت قضية ضده وأحيل إلى النيابة العامة لأمن الدولة.

Mr. Najdi’s whereabouts was unknown for over three months until 10 November 2013, after which a case was filed against him and he was transferred to the State Security Prosecution.

وقيل إن مقدم البغ أجرى مناقشة سياسية مع زعيم هذه المجموعة، السيد صدقي علي نجدي، تطورت إلى مصادمة عنيفة.

Reportedly, the author had a political discussion with the leader of the group, Mr. Sedki Ali Nagdi, which turned into a violent clash.

واستنادا إلى هذه الرواية، فإن قيام حزب الله بنهب شقته ما هو إ نتيجة للتهديدات التي وجهها له نجدي.

According to this version the ransacking of his apartment by the Hezbollah was a consequence of the threats made by Nagdi.

ولم يهدده نجدي باختطاف، بل هدده بالقتل، وحذره من العودة إلى السودان.
Nagdi did not threaten to kidnap him, but to kill him, and warned the author against returning to Sudan.

وحتى تاريخ هذه الزيارة التي تمت في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، كان اتصال السيد نجدي بأسرته مقيداً بشدة.

Until that visit on 10 November 2013, Mr. Najdi’s contact with his family had been severely restricted.

وفي اليوم نفسه، أعلم مكتب النائب العام في أبو ظبي أيضاً أخ السيد نجدي بأن اسم أخيه المفقود غير مدرج في قائمة المحتجزين.

On the same day, the Office of the Attorney General of Abu Dhabi similarly told Mr. Najdi’s brother that his disappeared brother was not on their list of detainees.

12- ويدعي المصدر أن احتجاز السيد نجدي هو احتجاز تعسفي، لأنه ألقي القبض عليه دون أي سبب واحتُجز دون أساس قانوني.

The source argues that Mr. Najdi’s detention is arbitrary, as he was arrested without any reason and is detained without legal basis.

وسمحت سلطات أمن الدولة لأسرة السيد نجدي بزيارته في مبنى النيابة العامة لأمن الدولة، حيث يدعى أن موظفي أمن الدولة حضروا الزيارة وقاموا بمراقبتها.

The State Security authorities allowed Mr. Najdi’s family to visit him in the State Security Prosecution building, where its agents allegedly attended and monitored the visit.

ويدّعى أن ضباط الشرطة رفضوا تسجيل هذه الشهادة لعدم رغبتهم في تقديم معلومات مفصلة أخرى عن مكان احتجاز السيد نجدي.

The police officers allegedly refused to register the deposition on the basis that they were not willing to provide more details about the place of Mr. Najdi’s detention.

8- وذهب أخ السيد نجدي إلى مركز شرطة مربح في 12 آب/أغسطس 2013، للإدلاء بشهادة بشأن إلقاء القبض على أخيه واختفائه.

Mr. Najdi’s brother went to the Merbah police station on 12 August 2013, seeking to make a deposition about his brother’s arrest and disappearance.

9- وفي 15 آب/أغسطس 2013، اجتمع أخ السيد نجدي بالمدير العام لشرطة الفجيرة لإعلامه بأنه يسعى إلى معرفة مكان وجود أخيه.

On 15 August 2013, Mr. Najdi’s brother met the General Director of Fujairah Police to inform him about his efforts to locate his brother.

وأحالوا أخ السيد نجدي إلى قسم التحقيق في شرطة الميناء، فأعلمه هذا القسم، بدوره، أنه غير مختص بتلقي الشهادة.

They referred Mr. Najdi’s brother to the investigation section of the Port Police, which in turn informed him that they had no competence to receive the deposition.

وفض عن ذلك، قال مقدم البغ في جلسة استماع أمام سلطات المقاطعة إن السيد صدقي علي نجدي كان هدده بإعادته إلى السودان، في حين أنه أنكر ذلك في جلسة استماع أمام السلطات اتحادية.

Moreover, at the cantonal hearing the author said that Mr. Sedki Ali Nagdi had threatened to take him back to Sudan, whereas the author denied this at the federal hearing.

7- وفي 25 تموز/يوليه 2013، اجتمع والد السيد نجدي وأخوه بالنائب العام للحصول على معلومات عن مكان وجود السيد نجدي وأسباب إلقاء القبض عليه.

On 25 July 2013, Mr. Najdi’s father and brother met the Attorney General to seek information about Mr. Najdi’s whereabouts and the reasons of his arrest.

سمير نجدي اسمي فرانك حداد من مكتب المباحث الفيدرالي

Samir Nazdhe… my name is Frank Haddad.

هل الرجل الاعمى يرانا عندما نحن كنا لا نجدي نفعا ؟

Did the blind guy see us when we were up to no good?

20- وقدم المصدر ادعاءات بأن السلطات لم تقدم إلى السيد نجدي الضمانات الإجرائية اللازمة لضمان محاكمته بشكل عادل.

The source has put forward allegations that the authorities have not afforded Mr. Najdi the procedural safeguards necessary to ensure his fair trial.

ولم يتم إعلام السيد نجدي لا هو ولا أسرته بأسباب إلقاء القبض عليه.

Neither Mr. Najdi nor his family was informed of the reasons of his arrest.

ويؤكد المصدر مجدداً أن السيد نجدي احُتجز لمدة تتجاوز ثلاثة أشهر دون إعلامه بأسباب احتجازه ودون أن يتم إحضاره أمام سلطة قضائية.

The source reiterates that in the present case, Mr. Najdi has been detained for over three months without being informed of the reasons of his detention or being presented to a judicial authority.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية