ترجمة نبذ في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة نبذ في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة نبذ في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

يجب التأكد أريادن نبذ تاجها لصالح لك.

You must make Ariadne renounce her crown in favour of you.
نبذ العنوان الخاص بك وأقسم يمين الولاء الاعتراف لي كما الوريث الحقيقي لاطلانطس.
Renounce your title and swear an oath of allegiance recognising me as the true heir of Atlantis.

ويجب نبذ التطرف بصرف النظر عن مصدره.

Extremism, regardless of its source, should be rejected.

وينبغي نبذ المحاولات الرامية إلى فرض الجزاءات أو إطالة أمد تطبيقها لتحقيق أهداف سياسية.

Attempts to impose or to prolong the application of sanctions to achieve political ends should be rejected.

أنا كنت خائفة أن يكون نبذ لأخذ طريقك

I was scared of being ostracized for taking your side.

وإنها تعارض جميع الإجراءات التي تؤدي إلى نبذ وتنفير فرادى الدول الأعضاء بدون مبرر.

It opposed all steps that unjustifiably ostracized and alienated individual Member States.

ويحث اطراف على نبذ أي استراتيجية للمواجهة وعلى تفادي القتال والمظاهرات العنيفة.

It urges the parties to renounce any strategy of confrontation and to avoid fighting and violent demonstrations.

ليس عليك الموت, يمكنك نبذ إيمانك

You don’t have to die. You could renounce your faith.

وما زالت معظم الحركات متشككة في ادعاء الحكومة نبذ الحل العسكري.

Most movements remain sceptical about the Government’s claim of renouncing the military solution.
نبذ استغل النعرة القومية والفصل اثني والكراهية في الحملة انتخابية.
Renounce the exploitation of nationalism, ethnic separation and hatred in the election campaign.

كما أنه سيتطلب نبذ جميع الأطراف للعنف بكافة أشكاله.

It will require that violence of all kinds be renounced by all sides.

(ب) نبذ اللجوء إلى القوة لفرض حلول للخلافات؛

(b) Rejecting the use of force as a means of imposing solutions to disputes;

دعوة المجموعات المتمردة التي لم توقع على اتفاق سلام دارفور إلى نبذ التصعيد العسكري،

Call upon the rebel groups that have not signed the Darfur Peace Agreement to renounce military escalation;

وسويسرا تدعو حكومة ميانمار إلى نبذ كل أشكال العنف ضد المتظاهرين والمدنيين.

Switzerland calls on the Government of Myanmar to renounce all forms of violence against demonstrators and civilians.

لقد نبذ طرفي الصراع في الحرب.

He rejected both sides of the war

رغم منحه فرصة نبذ الإرهاب إلا أن (يوسف الأحمدي) اختار تشجيعه

Given the opportunity to renounce terror, Yusuf Al Ahmadi chose to encourage it.

٦ – تحث قادة جميع احزاب افغانية على نبذ استعمال القوة وتسوية خفاتهم السياسية بالوسائل السلمية؛

Urges the leaders of all Afghan parties to renounce the use of force and to settle their political differences by peaceful means;

أجل و حان وقت نبذ خلافتنا الشخصية

Yes, and the time has come to cast aside our personal differences.

ثلاثين عاماً حكمت بالسجن مع نبذ للرحمة الشتائم

Thirty years locked up in a jail tolerating blows, insults,

لقد ترعرعت على نبذ مشاعري و اتباع القواعد

I was raised to push my feelings away and follow rules,

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية