ترجمة مرقس في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة مرقس في الإنجليزية بالأمثلة


نعم يا مرقس لكن معظم أولادى لم يولدوا بعد

Yes, Mark, but most of my children are yet to be born.

(مرقس)، الفصل السادس، الآية7
Mark chapter six, verse seven.

وهو يتألف من قنبلة مارك 83 مزودة Paveway عدة توجيهات واثنين مرقس 78 صواريخ تعمل بالوقود الصلب التي تطلق على الاطلاق.

It is composed of a Mark 83 bomb fitted with a Paveway guidance kit and two Mk 78 solid propellant rockets that fire upon launch.

وأشاروا إلى أن في مرقس 16:1 هناك ثلاث نساء في القبر، بينما في متى 28:1، وفي لوقا 23:55-24:10 أكثر من ثلاث.

They note that In Mk 16:1 there are three women at the tomb, in Mt 28:1 two, and in Lk 23:55-24:10 more than three.

٣٥ – كنيسة القديس مرقس، كلينا

Church of St. Mark, Klina

في عام 2000، أرسل المجلد الذي يحتوي على إنجيل مرقس إلى كانبيرا، أستراليا، للمشاركة في معرض المخطوطات المزخرفة.

In 2000, the volume containing the Gospel of Mark was sent to Canberra, Australia, for an exhibition of illuminated manuscripts.

في عيد ألعنصره في عام 1994، في كاتدرائية القديس مرقس في القاهرة أبا سيرافيم كان مقدر من قداسة البابا شنودة الثالث وأصبحت الكنيسة البريطانية الارثوذكسيه تتبع البطريركية القبطية الأرثوذكسية.

On the feast of Pentecost in 1994, at Saint Mark’s Cathedral in Cairo, Abba Seraphim was ordained as metropolitan by Pope Shenouda III, and the British Orthodox Church became a constituent of the Coptic Orthodox Patriarchate.

ويقول إنه لا يقدم أي علامة كدليل (مرقس) أو فقط مع علامة بحسب يوحنا (متى ولوقا).

He states that he offers no sign as proof (Mark) or only the sign of Jonah (Matthew and Luke).

إنجيل متى يعرض الصيغة الأخرى، “الحصرية”، مسبوقة بقصة عن رجل قوي; إنجيل مرقس أيضا يشمل هذه القصة، ولكن من دون الملاحظة الاستنتاجية.

The Gospel of Matthew has the other, ‘exclusive’ version, preceded by a story about a strong man; the Gospel of Mark also includes this story, but without the concluding observation.

استخدم المؤلف مجموعة متنوعة من المصادر الموجودة مسبقا، مثل قصص النزاعات (مرقس 2:1-3:6(، الخطاب الأبوكاليبتيك)4:1-35(، وتجميعات من الأقوال)وإن لم تكن إنجيل تومأ ولا الوثيقة ق).

The author used a variety of pre-existing sources, such as conflict stories (Mark 2:1-3:6), apocalyptic discourse (4:1-35), and collections of sayings (although not the Gospel of Thomas and probably not the Q source).
مرقس يعرف أين هو – بالتأكيد –
Mark knows where it is.

أنه مرقس – الموعد غداً –

It’s Mark!

حسناً – تعال يا مرقس

Come, Mark.

لا تبكي يا مرقس

Don’t cry, Mark.

يحمل الخاتم نقشاً بارزاً لبطرس يصيد السمك في قارب، وهي رمزية مستمدة من تقليد أن الرسل كانوا “صيادي سمك” (إنجيل مرقس 1:17).

It used to feature a bas-relief of Peter fishing from a boat, a symbolism derived from the tradition that the apostles were “fishers of men” (Mark 1:17).

تبقى فرضية المصدرين الشرح الأكثر شعبية لشرح أصول الأناجيل السينوبتية: وفقا لها، هناك نوعان من المصادر: إنجيل مرقس ووثيقة مفقودة مفترض وجودها تشمل تجميعه أقوال تسمى ق (انظر أيضا فرضيات أخرى).

The two-source hypothesis remains the most popular explanation for the origins of the synoptic gospels: according to this, there are two sources, the Gospel of Mark and a lost, hypothetical sayings collection called Q (see also, other hypotheses).

أما جغرافيًا، فيقول ريتشارد بوكهام أنه بالنظر إلى التضاريس المذكورة في إنجيل مرقس من وجهة نظر أحد صيادي كفرناحوم، فهي دقيقة جدًا.

Richard Bauckham has argued that the topography found in the Gospel of Mark, when looked from the view of a fisherman from Capernaum, is quite accurate.

ووجدوا رأس منحوتة لرجل وقناع جزئي، يظهر لها غمازة في الذقن، توحي بمظهر مرقس أنطونيوس، وجدوا النحت بجوار كنز من العملات مرسوم عليها صورة لكليوباترا السابعة.

They found a carved male head and a partial mask, showing cleft chin reminiscent of Mark Antony, besides a stash of coins bearing the image of Cleopatra VII.

وبحسب توكيت قام مؤلف متى ومؤلف لوقا بالتعديل على مرقس بشكل متكرر بما يتناسب مع غاياتهما الخاصة، وتجعل التناقضات والتضاربات بين يوحنا والأناجيل الإزائية من المستحيل قبول كلاهما كموثوق بهما.

Matthew and Luke have frequently edited Mark to suit their own ends, and the contradictions and discrepancies between John and the synoptics make it impossible to accept both as reliable.

زور عددا من المخطوطات والوثائق وادعى أنها النسخ الأصلية لإنجيل مرقس والمخطوطات الأصلية لأشعار هوميروس.

He allegedly forged a number of documents and manuscripts and claimed they were the originals of the Gospel of Mark, as well as original manuscripts of poems of Homer.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة بيلشر في الإنجليزية بالأمثلة


    لأذكرك بهدية (دايفيد بيلشر) العظيمة لنا

    To remind you of David Pilcher’s greatest gift to us.

    أعتقد أن لدينا مشكلة، السيد بيلشر.

    I think we have a problem, Mr. Pilcher.

    السيدة بيلشر، هل تمانع في الحصول علينا فحص؟

    Mrs. Belcher, would you mind getting us checked in?

    سوف تينا بيلشر من واجستاف تعطي السلبية الأولى.

    Tina Belcher of Wagstaff will give the First Negative.

    الآن، كما تعلمون، خطط بيلشر هي محددة للغاية.

    Now, as you know, Pilcher’s plans are very specific.

    اعتقد (بيلشر) أننا سنعالج أشياء مثل التهاب الأذن والحلق
    Pilcher thought we would be treating things like ear infection and strep throat.

    أخبرني عن هذا الرجل، بيلشر.

    Tell me about this guy, Pilcher.

    بالصدفة علمتِ أن (بيلشر) قد غير ملفك، صحيح؟

    Incidentally… you know Pilcher changed your file, right?

    لقد تم قراءة خطط بيلشر ل.

    I’ve been reading Pilcher’s plans.

    وبام بيلشر تم اختباره على يوم الغزو.

    And Pam Pilcher was tested on Invasion Day.

    اختار (بيلشر) كل شخص لغرض
    Pilcher chose everyone for a reason.

    أنا أقوم بما كان (بيلشر) ليريده

    I’m doing what Pilcher would have wanted.

    لكن (بيلشر) لم يكن ليريد هذا

    But Pilcher wouldn’t want this.

    سأفعل ما كان (بيلشر) ليفعله

    I am doing what Pilcher would have done.

    هيا (بيلشر) هناك قردة!

    Come on! Apes! Belcher!

    أطفال بيلشر، عندما يعود جاك، كنت خارج المطعم.
    Belcher children, when Jack comes back, you’re out of the restaurant.

    مثل (بام بيلشر)، أهذا ما تعنيه؟

    Like Pam Pilcher, you mean?

    إذًا، انتظر، أرسلك (بيلشر) لهنا؟

    So, wait, Pilcher sent you out here?

    أرسل (بيلشر) عشرات المستكشفين خلف السياج، و(آدم) هو الوحيد الذي عاد
    Pilcher sent a dozen nomads out beyond the fence, and Adam’s the only one who’s ever returned.

    إن لم أستطع الوثوق بحدسي وأعتمد على ما علمه (بيلشر) لي بماذا سأكون جيد

    If I can’t trust my own instincts… rely on what Pilcher taught me, what good am I?
  • تعلم أَيْضًا ترجمة جامعيين في الإنجليزية بالأمثلة


    خمسة طلاب جامعيين يجتمعون لتبادل المعلومات حول البحث عن وظائف.

    Five university students gather to exchange information on their job search activities.

    وفي موريتانيا، قدم الصندوق الدعم لتدريب موظفي المكتب الوطني للإحصاءات وباحثين جامعيين.

    In Mauritania, UNFPA supported training for National Statistical Office staff and university researchers.

    أمضت إنجراهام حوالي سبع سنوات في الحصول على درجتين جامعيين في الأدب الإنجليزي والفلسفة في كلية سنترال ستيت (تُعرف الآن بجامعة وسط أوكلاهوما).

    She spent around seven years earning two undergraduate degrees in English Literature and Philosophy at Central State College (now University of Central Oklahoma).

    ومنذ صدور التقرير الأخير، أُلقيت محاضرات على طلبة جامعيين وطلبة دراسات عليا من جامعات وأكاديميات أخرى من ألمانيا وأوكرانيا والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية.

    Since the last report lectures have been given to undergraduate and graduate students from universities and other academies from Austria, Germany, Ukraine and the United States of America.

    وتتألف هيئة التعليم من خبراء من المنظمات الدولية، وأساتذة جامعيين، ودبلوماسيين وأعضاء في منظمات غير حكومية.

    The faculty consists of experts from international organizations, university professors, diplomats and members of NGOs.

    وكان من بين الضحايا، محامون و صحفيين ورجال اعمال و اساتذة جامعيين وجنود وزعيم نقابة.

    Among the victims were lawyers, journalists, businessmen, soldiers, university teachers and a union leader.

    نظمت ادارة الوطنية لشؤون المرأة حلقتي عمل بمشاركة محاضرين جامعيين لتحليل حالة المرأة في الجامعات.

    In higher education, SERNAM organized two workshops with university lecturers to analyse the situation of women in universities.

    احتجزت إثيوبيا لمدة تصل إلى عام طلابا جامعيين إريتريين يدرسون في جامعة أديس أبابا ضمن برامج للتبادل.

    Ethiopia detained, for up to one year, Eritrean university students on an exchange programme at Addis Ababa University.

    وفي عام 2001، كان هناك أربعة (4) خريجين جامعيين يدرسون في المدارس الابتدائية.

    In 2001 there were four (4) University Graduates teaching at Primary Schools.

    وأسفرت الهجمات اخيرة عن مقتل شخصين وإصابة ما يزيد على ٠١ أشخاص بإصابات خطيرة، ومن بينهم طلبة وأطباء وأساتذة جامعيين وغيرهم من القيادات في طائفة احمدي.

    The latest attacks resulted in 2 dead and more than 10 seriously injured, including students, doctors, university professors and other leading persons in the Ahmadi community.

    وواصلت المحكمة استضافة العديد من الوزراء وممثلي المجتمع المدني ودعاة في مجال حقوق الإنسان وأعضاء في جمعية الروانديين الناجين من الإبادة الجماعية وطلبة جامعيين.

    The Tribunal continued to host numerous government ministers, civil society representatives, human rights advocates, members of the Rwandan Genocide Survivors’ Association and university students.

    135- كما تُلقى محاضرات بشكل دوري من قبل مدربين وأساتذة جامعيين بارزين فضلاً عن شخصيات مرموقة من المدافعين عن حقوق الإنسان.

    Lectures on the subject are regularly given by teachers, eminent university professors and human rights defenders.

    71- والمقرر الخاص قلق أيضاً إزاء ما يُدعى من استمرار طرد أساتذة جامعيين متخصصين في العلوم الإنسانية من الجامعات بسبب آرائهم (انظر الجدول 6 أدناه).

    The Special Rapporteur is also concerned at allegations that university professors in the field of humanities continue to be expelled for their views (see table 6 below).

    (أ) عرض مركز الأمم المتحدة للإعلام في ألماتي، كازاخستان، عدداً من أشرطة الفيديو للجمهور المحلي الذي ضم طلابا جامعيين.

    (a) The United Nations Information Centre in Almaty, Kazakhstan, screened several videos to a local audience that included university students.

    ومعظم هذه الإحاطات تنظم استجابة لطلبات من مؤسسات تعليمية ومعلمين بالمدارس الثانوية، وطلاب جامعيين وطلاب دراسات عليا، فضلا عن المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.

    Most of these briefings are organized in response to requests from educational institutions and teachers at the high school, undergraduate and graduate levels, as well as from non-governmental and civil society organizations.

    وكانت حلقة العمل اولى منتدى ضم إداريين و/أو محاضرين جامعيين، عالج مواضيع المرأة والتنمية في جامعات أمريكا التينية وحالة المرأة في التعليم العالي.

    The first workshop was a forum with university administrators and/or lecturers, which addressed the topics of women and development in Latin American universities and the situation of women in higher education.

    بدأت لجنة مكونة من أساتذة جامعيين متخصصين بالقانون وعلم الجريمة، وقضاة كبار من المحكمة العليا، بالعمل على مراجعة القانون الشامل المعني بُجناح الأطفال.

    A Commission made up of university professors of law and criminology and senior judges of the Supreme Court has started working on a revision of the Comprehensive Child Delinquency Law.

    1- يشير التقرير إلى مشاركة وزارات مختلفة، والمجتمع المدني، فضلا عن برلمانيين وأساتذة جامعيين وآخرين في إعداد التقرير (الفقرة 2).

    General 1. The report indicates that various ministries, civil society, parliamentarians, university professors and others were involved in the preparation of the report (para. 2).

    وبعد جلسة افتتاحية بمشاركة أربعة أساتذة جامعيين، عُرض الفيلم التسجيلي لليونسكو المعنون “طريق الرقيق: رؤية عالمية”، وتلته مناقشة بين المتحدثين والجمهور الذين تبادلوا الأفكار والمقترحات، بما في ذلك صياغة إعلان ضد الرق من إعداد الطلاب.

    Following an opening session with four university professors, a screening of the UNESCO documentary Slave Routes: a Global Vision led to a discussion between the speakers and the audience, who shared reflections and proposals, including a draft declaration against slavery prepared by the students.

    وقد يكون في هذا الصدد من المناسب النظر، في إطار برنامج الاتصال والتدريب، في استخدام طلبة جامعيين من أجل ترجمة المحاضر الموجزة تحت إشراف المراجعين من الموظفين.

    In that regard, it might be appropriate to consider, as part of the outreach and training programme, hiring university students to translate summary records under the supervision of staff revisers.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة هيرون في الإنجليزية بالأمثلة


    أنا (سيدني هيرون) سنتي الرابعة

    I’m Sydney Heron. Fourth year.

    ومن مدرسة الساحل الشمالى الأنسة كادى هيرون.

    And from North Shore, Miss Cady Heron.

    إنه كذب بأن يبقى الفرنسيين أصدقاء الـ هيرون

    It is false that the French will be friends still to the Huron.

    أريد شرطة كاليفورنيا الذهاب إلى 5570 غرب هيرون

    I need SAC P.D. to roll code to 5570 West Huron.

    أيها الجميع هذا (مارك هيرون) متخصص في قانون انتخابات فلوريدا

    And, everyone, this is Mark Herron, a Florida election law specialist.

    هذا(بيل هيرون) من قسم إدارة برامجنا في الساحل الغربي

    This is Bill Herron from our West Coast Special Programs Department.

    و هناك حتى مجموعة حاولت تحطيم جسر هيرون.

    Apparently one group even tried to blow up Heron bridge.

    لا أظن أنه علينا الإبتعاد عن “هيرون

    I really don’t think we should shy away from Heron.

    أنت تعرف ماذا يقول (هيرون) دائماً عندما نكون في مهمة معاً ؟

    You know what heron always says when we’re on assignment together?

    أما أنا فسأصوت لصالح كيدى هيرون لأنها هي التى دفعتها.

    I’m voting for Cady Heron because she pushed her.

    هل يطمع الـ هيرون بأكثر أرض يمكن لرجل استغلالها؟

    Would Huron have greed for more land than a man can use?

    هل يقتل الـ هيرون كل رجل وامرأة وطفل من أعدائهم؟

    Would the Huron kill every man, woman and child of their enemy?

    هذا (بيل هيرون) من قسم إدارة برامجنا في الساحل الغربي

    This is Bill Herron from our West Coast Special Programs Department.

    و هناك حتى مجموعة حاولت تحطيم جسر هيرون.

    apparently one group even tried to blow up heron bridge.

    يوجد شخص او أشخاص في مشكلة في هذا العنوان: 5570 غرب هيرون

    A person or persons in distress at 5570 West Huron.

    من الأفضل أن تقولي لنا قصتك, أنسة هيرون لأن أضيع وقتي حول هذا.

    You better get your story straight, Miss Heron, because I’m not messing around here.

    وفي هذا الشأن، رحب الفريق العامل ترحيبا حارا بعضو مجلس الشيوخ استرالي السيد جون هيرون، وزير شؤون السكان أصليين وجزيرة خليج توريس باستراليا.

    In this respect the Working Group warmly welcomed Senator John Herron, the Minister of Aboriginal and Torres Strait Island Affairs of Australia.

    كان دي هافيلاند هيرون واثنين من دي هافيلاند دراغون رابيد يعملان على الطرق بحلول عام 1961.

    A de Havilland Heron and two de Havilland Dragon Rapides were operating on the routes by 1961.

    2-3 وفي آذار/مارس 1980، بدأت دعوى مدنية ضد مستشفى تشيلمسفورد والدكتور هيرون أمام القاضي فيشير وهيئة محلفين بمحكمة نيو ساوث ويلز العليا.

    2.3 In March 1980, civil proceedings against Chelmsford and Dr Herron before Judge Fisher and a jury began in the Supreme Court of New South Wales.

    2-5 وفي آذار/مارس 1986، خلصت لجنة التحقيق إلى وجود دعوى ظاهرة الوجاهة ضد الدكتور هيرون بسبب سوء تصرف مهني يبرر الإحالة إلى محكمة تأديبية.

    2.5 In March 1986, the Investigating Committee found a prima facie case of professional misconduct against Dr Herron warranting reference to a Disciplinary Tribunal.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة ااه في الإنجليزية بالأمثلة

    ااه ما الذي سأخبر رئيس التحرير به؟
    Ahh. What am I going to tell the editor?
    ااه، اشعر ان ذلك مشوش.
    Ahh, the whole thing is feeling muddled.
    ااه, في الحقيقة هو تماما امامنا
    Aah! Actually, he’s right in front of us.
    ااه, في الحقيقة هو تماما امامنا
    aah! actually, he’s right in front of us.
    ااه, أحب أن أنظر بشكل مستقيم في اتجاه واحد
    Ahh, I love staring off in one direction.
    ااه، اشعر ان ذلك مشوش.
    ahh, the whole thing is feeling muddled.
    آآه، نحن فقط إنتظرنا …الآخر
    Ahh, we just waited for another…
    أاه، أنا جيد هكذا، شكراً لك
    Aah, that’s all right, thank you.

    هل سمعتني؟ آآه! لقد أستفقت كما أرى.

    You hear me? Aah! Sobered up I see.
    أاه، أنا جيد هكذا، شكراً لك
    aah, that’s all right, thank you.

    اذا ربحت تخرج من هنا آآه!

    If you win, you walk out of here. Aah! Aah!

    “جرب هذا قل” ااه

    Try this, say, “Ahh.”
    ااه، بالطبع، بالطبع
    Ahh, of course, of course.

    جرب هذا قل “ااه

    try this, say, “ahh.”
    ااه، بالطبع، بالطبع
    ahh, of course, of course.

    قولي ااه انت بالعاشره من العمر
    Ahh. You’re 10 years old.

    أنتِ تؤلميني – ااه

    You’re hurting – Aah!
    ااه, لقد جرح عيني
    Aah! That hurts my eyes
    ااه, مالذي يجري مع ابي…
    Ahhh… What’s up with my dad, really!

    شغلت خلفية الاختيار لحبيبة جيراد ااه…؟

    You ran a background check on Jared’s girlfriend?
  • تعلم أَيْضًا ترجمة ادراكها في الإنجليزية بالأمثلة


    20 – واستطرد قائلا إن الأمانة العامة، مع ادراكها لوجود عدد من نقاط الضعف، تعرب عن امتنانها العميق للبلدان التي لم تكن تسهم في العادة بعدد كبير من الجنود لما بذلته من جهود.

    While the Secretariat was aware of a number of weaknesses, it was very grateful to the countries that had not traditionally contributed large numbers of troops for the efforts they had made.

    ومن منطلق إدراكها لخطورة الإرهاب الدولي، تدين طاجيكستان بقوة وبدون أي تحفظ جميع أشكاله ومظاهره.
    Aware of the threat of international terrorism, Tajikistan firmly and unreservedly condemns terrorism in all its forms and manifestations.

    الأنابيب السطحية متعددة بشكل أكثر من أن يتم إدراكها عمومًا لأن معظمها قد توارى فيما بعد.

    Surface tubes are far more numerous than is generally realized because most are subsequently buried.

    31- وأعربت بولندا عن إدراكها للتحديات التي تواجهها بالاو نظراً للآثار السلبية لمحدودية الموارد وللأخطار التي يطرحها تغير المناخ.

    Poland expressed its awareness of the challenges faced by Palau given the adverse effects of limited resources and threats posed by climate change.

    30 – وفي ديباجة هذا القرار، تعرب الجنة عن إدراكها:

    In the preamble to the resolution, the Commission states its awareness

    77- وأعربت ترينيداد وتوباغو عن إدراكها للتحديات التي تواجه فانواتو باعتبارها دولة جزرية صغيرة نامية.

    Trinidad and Tobago was aware of the challenges confronting Vanuatu as a small island developing State.

    ١٨ – السيدة شيرهاوس)الويات المتحدة امريكية(: أعربت عن إدراكها التام حكام قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣.

    Ms. Shearouse (United States of America) said that she was fully aware of the provisions of General Assembly resolution 41/213.

    وأعربت عن إدراكها بأن التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان يمكن أن يشكل عبئاً ثقيلاً على بلدان صغيرة ذات قدرات محدودة من حيث المؤسسات والموارد.

    It expressed its awareness that ratification of international human rights treaties could be a heavy burden on small countries with limited institutional and resource capacities.

    344- وأعربت اللجنة عن إدراكها لأهمية تقديم المساعدة الكافية للبلدان النامية في معالجة الفجوة الرقمية، وتشجيع اعتماد تشريعات عصرية بشأن التجارة الإلكترونية.

    The Commission was aware of the importance of providing adequate assistance to developing countries in addressing the digital divide, and of promoting the adoption of modern electronic commerce legislation.

    هناك قوات فضائية تتصرّف بطرق لا نستطيع ادراكها.

    There are alien forces acting in ways we can’t perceive.
    ادراكها الاجتماعي وقدرتها على التحمل هما بالتأكيد ضعيفان بشكل كبير
    Her social awareness, her ability to cope are almost certainly severely impaired.

    لا يمكنك ادراكها لأنني لم استطع رسمها.

    You don’t see it because I couldn’t paint it.

    ومع ادراكها لكون الجزء اكبر من المدارس في ساموا الغربية التي تقدم تعليما ابتدائيا تسيطر عليه هيئات خارجة عن سيطرة الحكومة،

    And being mindful of the fact that the greater portion of schools within Western Samoa that provide primary education are controlled by bodies outside the control of the Government,

    وهذا يسبب إشارة مبدأيه للتدهور لأن كل ذاكرة منفصلة تتنافس للوصول أولا إلى ادراكها عندما يتم عرض الرمز المشترك.

    This causes the initial cue to deteriorate because each separate memory is competing for first access to the conscious when the shared cue is presented.

    إنني فخور بأن تفيا من بين أوائل البلدان التي دللت على ادراكها لمسؤولياتها بإنشاء برنامج وطني لحماية حقوق انسان والنهوض بها.

    I am proud that Latvia is one of the first countries to have demonstrated an awareness of its responsibility by establishing a national programme for the protection and promotion of human rights.

    تشير القدرة الخفية إلى وجود إمكانيات لفعل، ولكن لا يمكن ادراكها من قبل الفاعل.

    A hidden affordance indicates that there are possibilities for action, but these are not perceived by the actor.

    وإن مصالحة سياسية ناجحة تتطلب ردحا من الزمن، وهذه حقيقة ينبغي على امم المتحدة ادراكها.

    Successful political reconciliation would take a long time and the United Nations should recognize that reality.

    ٥٨- ينبغي أن تكفــل الحكومة الوطنية الملكية لكمبوديا ادراكها لحتياجات الخاصة للنساء عن طريق ما يلي:

    The Royal National Government of Cambodia should ensure that it recognizes the special needs of women by:

    ولذا فإن طريقة الفحص ينبغي أن تكون ذات طبيعة تساعد على كشف العيوب التي يمكن ادراكها.

    Therefore, the method of examination must be of such nature as to disclose recognizable defects.

    وقال إن المكسيك، مع ادراكها همية عمليات حفظ السلم العديدة التي أذن بها في الفترات اخيرة، تخشى هي وغيرها من البلدان النامية أن تخسر أنشطة التعاون الدولي في عملية توزيع الموارد.

    While recognizing the importance of the numerous peace-keeping operations that had been authorized in recent times, Mexico and other developing countries were concerned that international cooperation activities would lose out in the allocation of resources.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة للوديع في الإنجليزية بالأمثلة


    وينبغي للوديع أن يتخذ خطوات لعقد المؤتمر في أقرب فرصة.

    It was incumbent upon the depositary to take steps to convene the conference at the earliest opportunity.

    وقال إنه ينبغي للوديع بدلاً من ذلك إبلاغ الدول الأطراف الأخرى بالتحفظات وترك الأمر لتقديرها.

    Instead, the depositary should inform other State parties of the reservations and leave the matter to their judgement.

    وأحيل هذا المقترح إلى جميع الأطراف، وموقعي الاتفاقية، وللعلم للوديع، في مذكرة شفوية مؤرخة 3 أيار/مايو 1999.

    This proposal was communicated to all Parties, signatories, and for information, to the Depository, in a note verbale dated 3 May 1999.

    (ج) وليس للوديع (وهو الأمين العام في هذه الحالة) سلطة تفسير الاتفاقية، على الرغم من أنه حتما يحيل إلى الأطراف أي مسألة تحتاج إلى تسوية لتمكينه من الاضطلاع بمهامه.

    (c) The depository (in this instance, the Secretary-General) does not have the power to interpret the Convention, although he would certainly refer to the parties any matter that should be settled so as to enable him to discharge his functions.

    كما يعكس المفهوم الحالي لدور محدود جداً للوديع، الذي مازال صحيحاً.

    It also reflected the current, and still valid, concept of a fairly limited role for the depositary.

    وهذا الدور الرصدي هو بالضبط الذي اقتُرح بالنسبة للوديع في مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-8.

    That kind of monitoring role was exactly the one proposed for the depositary in draft guideline 2.1.8.

    ويمكن للوديع التعبير عن رأيه بشأن جواز التحفظ، ولكن ينبغي ألا يؤخر إخطار الدول المعنية باستلامه.

    The depositary could express its view on the permissibility of a reservation, but should not delay notification to the States concerned of its receipt.

    ومن المتصوّر أن هذا الحكم يمكن أن يؤدي إلى عبء عمل مفرط للوديع.

    This provision could conceivably result in an overload of work for the depositary.

    فقال إن مشروع المادة يتعارض مع المفهوم الوارد في اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات فيما يتعلق بالوظيفة التقنية البحتة للوديع.

    That draft article contradicted the notion in the Vienna Convention on the Law of Treaties of the strictly technical function of the depositary.

    68 – ووافقت عدة دول على التأكيد الموضوع على الدور الإداري البحت للوديع.

    Several delegations agreed with the emphasis placed on the purely administrative role of the depositary.

    وينبغي عدم تفويض هذا الحق للوديع، الذي يقع عليه التزام بالعمل بحياد في أداء وظائف ذات طابع دولي.

    That right should not be delegated to the depositary, who was under an obligation to act impartially in the performance of functions of an international character.

    وفيما يتعلق بالمسائل الموضوعية ينبغي للوديع أن يترك تقييم التحفظات للدول المعنية.

    As far as substantive issues were concerned, the depositary should leave the assessment of reservations to the States concerned.

    فالقاعدة المقترحة في مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-8 لمعالجة هذه المشكلة تتداخل إلى حد ما مع الوظيفة الأساسية للوديع بصفته مديراً محايداً للمعاهدة.

    The rule proposed in draft guideline 2.1.8 to deal with that problem interfered to some extent with the core function of the depositary as a neutral administrator of the treaty.

    ولا يبدو ضروريا، من جهة أخرى، ذكر الدور للوديع في هذا المجال: فهو موضوع مشروعي المبدأين التوجيهيين – 2-1-7 و 2-1-8.

    On the other hand, it would seem unnecessary to mention the role of the depositary in this area: it is the subject of draft guidelines 2.1.7 and 2.1.8.

    إن المشروع المذكور أعطى للوديع سلطة تقييم مشروعية التحفّظات وأيضاً إبلاغ الأطراف المعنية، حسب الملائم، بتحفُّظ ما، ويرى الوفد أنه يثير مشاكل قانونية.

    The draft guideline gave the depositary the power to assess the validity of reservations and, where appropriate, inform interested parties of a reservation that, in its view, raised legal problems.

    وأبدي رأي آخر مؤداه أنه لا يحق للوديع أن يبت فيما إذا كانت التحفظات قدمت بشكل صحيح وسليم.

    Yet according to another view the depositary was not even entitled to assess whether reservations were submitted in due and proper form.

    67 – واتفقت وفود أخرى مع اللجنة على أنه لا يمكن أن يسمح للوديع بممارسة أي نوع من الرقابة، وأعربت هذه الوفود عن عدم استعدادها لإفساح المجال أمام قيام الوديع بدور أكبر.

    Other delegations agreed with the Commission that no form of censorship by the depositary could be allowed. They were unwilling to oblige the depositary to play any wider role.

    وينبغي أن يكون للوديع سلطة استنتاج ما إذا كان التحفظ متمشيا مع هدف المعاهدة.

    The depositary should not have the power to make a finding as to whether a reservation was consistent with the purpose of the treaty.

    89 – إنتقل إلى مهام الوديع فقال إنه يوافق على التأكيد الوارد في مشروعي المبدأين التوجيهيين 1-1-6 و2-1-6 للدور الإداري المحض للوديع.

    Turning to the functions of depositaries, he said he agreed with the emphasis placed in draft guidelines 1.1.6 and 2.1.7 on the purely administrative role of a depositary.

    29 – أعربت عن تأييد وفدها الشديد للأفكار الواردة في مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-8، التي تسمح للوديع بأن يؤدي دوراً أكثر إيجابية فيما يتعلق بالتحفظات غير المسموح لها بصورة بينة.

    Her delegation strongly supported the ideas contained in draft guideline 2.1.8, which allowed the depositary to play a more active role, in relation to manifestly impermissible reservations.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة تشتبك في الإنجليزية بالأمثلة


    قل لي أنك لم تشتبك مع الأوراى يا كولونيل

    Tell me you didn’t engage the Ori, colonel.

    لقد أخبرتها بألا تشتبك معه، وقد عصيت أمرك

    You told her not to engage, she disobeyed.

    أنت تَنْظرُ إلى عينه وأنت تَشتبكُ، وأنت تَستمرُّ بالإشتِباك حتى أنت تَنتهي مِنْه، وهو مُنهى مَعك.

    You look it in the eye and you do battle, and you keep doing battle until you are finished with it, and it is finished with you.

    أنت تَنْظرُ إلى عينه وأنت تَشتبكُ، وأنت تَستمرُّ بالإشتِباك حتى أنت تَنتهي مِنْه، وهو مُنهي مَعك.

    You look it in the eye and you do battle, and you keep doing battle until you are finished with it, and it is finished with you.

    يتم ترتيب اعواد الخيزران في نمط تيك تإك تو تستغل الراقصات كل موقف من هذين القطبين تشتبك.

    Bamboo poles are arranged in a tic-tac-toe pattern in which the dancers exploit every position of these clashing poles.

    26- وقد وسعت الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة نطاق أنشطتها في جميع أنحاء البلد فهي تشتبك مع القوات الحكومية على جبهات متعددة في وقت واحد.

    Anti-Government armed groups expanded their activities throughout the country, clashing with Government forces on multiple fronts simultaneously.

    شوشو على اتصالاتنا رأيت السفن تشتبك في المدار

    They… They jammed our comms. I saw ships engaging in orbit.

    لا تشتبك مع المشتبه بهإلا إذا كان يحاول المغادرة.

    Do not engage the suspect unless he tries to leave.

    وإذا رأيت (فلين)، لا تشتبك.

    And if you see Flynn, don’t engage.

    “احمي، لا تشتبك” هذهِ اوامر الرئيس

    “Protect, not engage.” The Chief’s orders.

    لك كل الصلاحية كي تشتبك معها و تدمرها

    You are authorised to engage and destroy.

    لا تشتبك مع العدو اذا لم تكن مضطرأ

    Do not engage the enemy unless you have no choice.

    لا تطلق, لا تشتبك لا تنقذ

    Don’t fire, don’t engage, don’t rescue.

    لا تشتبك مع العدو – هل يفترض أن أتركهم هناك -؟

    Under no circumstances are you to engage the enemy.

    22 – ويتوقع أن تظل الاحتياجات من الخدمات الطبية كبيرة لأن البعثة لا تزال تشتبك مع الجماعات المتمردة وتوسع منطقة عملياتها.

    Requirements for medical services are expected to remain high as AMISOM continues to engage with insurgent groups and expand its area of operations.

    لا تستطيع ان تشتبك معهم ما لم تستطيع رؤيتهم, سيدي

    Can’t engage what you can’t see, sir.

    وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت القوات المسلحة السودانية لا تزال تشتبك مع الحركة وعناصر حركة/جيش تحرير السودان في جبل مون وحوله.

    By the end of the reporting period, the Sudanese Armed Forces were still engaging JEM and elements of the Sudan Liberation Movement/Army (SLM/A) in and around Jebel Moon.

    وأخيرا، أبلغت القوات المسلحة السودانية الفريق بأن قواتها المسلحة لن تشتبك مع حركات التمرد في دارفور، إلا في عمليات دفاعية.

    Lastly, SAF informed the Panel that its armed forces would engage only in defensive operations against rebel movements in Darfur.

    رغم إعطائها أوامر بألا تشتبك مع لوسي بعد العثور عليها، لكن نانا أرادت إدهاش كوراما لذا حاولت القبض على لوسي بمفردها.

    Despite orders not to engage Lucy after locating her, Nana wanted to impress Kurama so she tried to capture Lucy herself.

    و تزال تقع حوادث من حين خر بسبب محاوت الدخول غير المشروع، والمسلح أحيانا، لجماعات صغيرة من ألبانيا تشتبك أحيانا مع قوات امن المقدونية وتُطلق عليها النيران أحيانا أخرى.

    Periodic incidents continue to occur of attempted illegal entry by small groups from Albania, sometimes armed, which sometimes engage Macedonian security forces, and are sometimes fired upon.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة ببطلان في الإنجليزية بالأمثلة


    يجوز للدولة أن تستظهر ببطلان عمل انفرادي:

    A State may invoke the invalidity of a unilateral act:

    ويدعي صاحب البلاغ أن قرار اللجنة الانتخابية المركزية ببطلان ترشيحه تجاوز صلاحياتها.

    The author claims that the CEC’s decision on the invalidity of his nomination exceeded its powers.

    2-4 وفي 15 أيلول/سبتمبر 1993، رفع صاحب البلاغ دعوى ببطلان الاتفاق الآنف ذكره أمام محكمة براغ المحلية رقم 3.

    2.4 On 15 September 1993 the author brought an action for nullity of the above agreement before the Prague 3 District Court.

    وبموجب المدونة القديمة، فإن أي إجراء أو دفاع يتعلق ببطلان الزواج استنادا إلى عدم الأهلية النفسية سوف يتقرر خلال عشر سنوات من سريان هذه المدونة.

    Under the Old Code, an action or defense for the declaration of nullity of marriage based on psychological incapacity shall prescribe in ten years from the passage of said Code.

    وأشير إلى وجود حالات لن يشملها بالضرورة تعبير “ببطلان العقد”، ومنها مثلا العقد الذي انقضى بمرور الزمن.

    It was pointed out that there were situations that might not necessarily be captured by the term “null and void”, for instance, a contract having expired with the passage of time.

    وقيل تأييدا لهذا الاقتراح إن عبارة “ببطلان العقد” أدت إلى صعوبات في التطبيق، ولا سيما في الولايات القضائية التي تطبق القانون العام.

    In support of that suggestion, it was stated that the terms “null and void” had given rise to particular difficulties of application, in particular in certain common law jurisdictions.

    122- وأضاف أن الفريق العامل سينظر في المادة 5 المتعلقة ببطلان الأفعال الانفرادية بعمق.

    Article 5, on the invalidity of unilateral acts, would be considered in depth by the Working Group.

    وبالإضافة إلى ذلك ما إذا كان لقرار ببطلان يصدره المجلس الدستوري أثر رجعي؟

    Also, would a ruling of invalidity by the Constitutional Council have retroactive effect?

    277 – وأيدت الفقرة 7 المتعلقة ببطلان الأفعال الانفرادية التي تتعارض، عند صدورها، مع قرار من قرارات مجلس الأمن.

    Support was expressed for paragraph 7 on the invalidity of a unilateral act conflicting, at the time of its formulation, with a decision of the Security Council.

    318- وقد يكون لتنوع الأفعال الانفرادية أثر على أهلية الاحتجاج ببطلان الفعل.

    The diversity of unilateral acts could have an impact on the capacity to invoke the invalidity of the act.

    120 – وفيما يتعلق ببطلان الأفعال الانفرادية، أشار بعضهم إلى أن ممارسات الدول أهم من تطبيق القواعد المتصلة بالأفعال التقليدية.

    As regards the invalidity of unilateral acts, it was indicated that State practice mattered more than the application of rules pertaining to conventional acts.

    وأشار أحد الأعضاء إلى ضرورة تحديد الجهة التي يجوز لها التمسك ببطلان الفعل الانفرادي والتمييز بالتالي بين الأسباب المختلفة للبطلان.

    One member had referred to the need to indicate who could invoke the invalidity of an act and therefore to distinguish between the various causes of invalidity.

    13 – وقال إن إيراد مشروع المادة 5، المتعلقة ببطلان الأفعال الانفرادية، هو خطوة في الاتجاه الصحيح.

    The inclusion of draft article 5, on the invalidity of unilateral acts, was a step in the right direction.

    144 – وعلى نحو مماثل، فإن مشروع المادة 7 المتعلق ببطلان الأفعال الانفرادية ينبغي أن يتبع بدقة أكبر الحكم المطابق له في اتفاقية فيينا.

    Likewise, draft article 7 on invalidity of unilateral acts should follow more closely the corresponding provision in the Vienna Convention.

    134 – قدم في التقرير الثاني مشروع للمادة 7، المتعلقة ببطلان الأفعال الانفرادية، وكان موضوع تعليقات في لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة على السواء.

    The second report presented a draft article 7, on invalidity of unilateral acts, on which comments were made in both the Commission and the Sixth Committee.

    270 – وفيما يتعلق بمشروع المادة 5 المتعلق ببطلان الأفعال الانفرادية، لوحظ أنه يشكل أساسا مؤقتا مناسبا لتطوير القواعد المتعلقة بهذه المسألة.

    As regards draft article 5 on invalidity of unilateral acts, it was observed that it constituted a good provisional basis for developing rules on the matter.

    118 – وأخيرا، تجدر بالملاحظة أن الصيغة الجديدة تنص كذلك على من له أن يستظهر ببطلان الأعمال الانفرادية.

    Lastly, it will be noted that it also specifies who can invoke the invalidity of unilateral acts.

    383- كذلك، ذُكر أيضا أنه ينبغي التمييز بين حالات الاحتجاج ببطلان الأفعال الانفرادية والحالات التي يكون فيها الفعل لاغيا لأنه يتعارض مع قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي.

    Furthermore, it was also stated that a distinction must be made between cases of invocation of invalidity of unilateral acts and cases in which an act was void because it conflicted with a peremptory norm of international law.

    ومن ناحية ثانية، وكبديل لذلك، كان باستطاعة صاحب البلاغ أن يلتمس إصدار إعلان ببطلان القرار خارج نطاق القاعدة 98.

    Second, as an alternative, a declaration of invalidity could have been sought by the author outside rule 98.

    37 – ويؤكد وفدها من جديد اعتقاده ببطلان وعدم مشروعية جميع إجراءات السلطة القائمة بالاحتلال لتغيير الطابع القانوني والمادي والديمغرافي للجولان السوري المحتل وفرض اختصاصها القضائي وإدارتها عليه.

    Her delegation reaffirmed its belief in the invalidity and illegality of all the occupying Power’s actions to alter the legal, physical and demographic character of the occupied Syrian Golan and impose its jurisdiction and administration there.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة وتجنبا في الإنجليزية بالأمثلة

    وتجنبا للبيروقراطية، ينبغي ألا يضطر هؤلاء الخبراء إلى المرور عبر جهة التنسيق الوطنية لكي يدرجوا في القائمة.
    In order to avoid bureaucracy, such experts should not have to go through a national focal point in order to be enlisted.

    10 – وتجنبا لمزيد من التأخيرات المطولة، اعتمد نهج مرن في حدود قواعد المشتريات المرعية.
    In order to avoid further lengthy delays, a flexible approach was adopted within the procurement rules.

    ولذلك، فإن التنسيق يتطلب تخطيطا مؤثرا وسليم التوقيت، وتجنبا للازدواجية، وكفاءة وفعالية في إيصال الإغاثة الطارئة.

    Coordination therefore requires timely and efficacious planning, the avoidance of duplication, and efficient and effective delivery of emergency relief.

    والاخلال “الجسيم” كثيرا ما يكون سبب النـزاع، وتجنبا للريبة، يقترح أن يحدد العقد ويبيّن الأحكام التي هي هامة فيما يتعلق بالاخلال وتفضي إلى الانهاء.

    The word “serious” breach is often the bone of contention and for the purpose of avoidance of doubt it is suggested that the contract should identify and specify which provisions are material in the breach and would lead to termination.
    وتجنبا للازدواجية في الجهود الرقابية، قرر المجلس الاعتماد قدر الإمكان على نتائج الاستعراضات التي أجراها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    In order to avoid a duplication of oversight effort, the Board decided to try to place as much reliance as possible on the outcome of the Office of Audit and Performance Review reviews.
    وتجنبا لوقوع أي مفاجآت غير سارة، يجب إرساء ترتيب فعال للتعاون بين الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    In order to avoid unpleasant surprises, there must be an effective arrangement for cooperation between the Secretariat and the Member States.
    وتجنبا لهذه التكاليف، اعتمدت بعض القوانين نهجا موضوعيا بحتا يتمثل في فترة مشبوهة قصيرة تكون مدتها ما بين ثلاثة وأربعة أشهر على سبيل المثال.
    In order to avoid these costs, some laws have adopted a strictly objective approach of a short suspect period, such as three to four months.

    وأما هذه الخلفية وتجنبا ي تعطيل داعي له للعمليات، يقترح مدير البرنامج التزام بالوفورات المكتسبة في عام ١٩٩٣ فصاعدا وتطبيقها حتى سقف يبلغ ١,٥٪ من اعتمادات اساسية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ لضمان انتقال سلس إلى عام ١٩٩٤.

    Against this background, and in order to avoid unnecessary disruption of operations, the Administrator proposes to obligate and apply savings earned in 1993 up to a ceiling of 1.5 per cent of the 1992-1993 core appropriation to ensure a smooth transition into 1994.
    وتجنبا يه تأخيرات إضافية في وزع قوة الرد السريع، فإنني سأقدر أن لو استرعي انتباه أعضاء مجلس امن إلى مسألة موقف الحكومتين المشروح أعه.
    In order to avoid any further delays in the deployment of the RRF, I should appreciate it if the matter regarding the position of the two Governments as indicated above is brought to the attention of the members of the Security Council.

    4 – وإلى الحد الممكن، وتجنبا للازدواج، تجنبت هذه الإضافة إيراد المعلومات التي تضمنتها التقارير الثلاثة المذكورة أعلاه.

    To the extent possible, in order to avoid duplication, the present addendum does not include information contained in the above-mentioned three reports.
    وتجنبا لأي أخطاء أو حالات سوء الفهم، نفضل ألا توجد سوى قائمة أصلية وحيدة لكل مشروع قرار.
    In order to avoid any errors or misunderstandings, we would prefer to have only one master list for each draft resolution.
    وتجنبا لتدهور الحالة الأمنية في الصومال، نحث مجلس الأمن بصورة لا لبس فيها على الإسراع في تنفيذ القرارات المذكورة آنفا والمشار إليها في البيان الرئاسي الذي استشهدت به.
    In order to avoid a deterioration of the security situation in Somalia, we urge the Security Council in no uncertain terms to accelerate the implementation of the aforementioned decisions referred to in the presidential statement I have cited.
    وتجنبا نعدام اليقين المشار اليه، قد تكون شركة المشروع مهتمة بالتوصل الى اتفاق مع السلطة المتعاقدة على أن يجري أي تحكيم في بلد غير البلد المضيف.
    In order to avoid that uncertainty, the project company may be interested in reaching an agreement with the contracting authority that any arbitration take place in a country other than the host country.
    وتجنبا لزيادة تصعيد التوتر، قامت وحدات من جيش دفاع جمهورية ناغورنو كاراباخ، متحلية بالقدر المطلوب من ضبط النفس، بالتصدي لتقدم القوات المسلحة اذربيجانية.
    In order to avoid a further escalation of tension, units of the defence forces of the Republic of Nagorny Karabakh demonstrating the requisite restraint, opposed the advance of the Azerbaijani armed forces.

    ٦ – فقد أتاح وجود أمناء لمعظم الهيئات المختلفة التابعة للجمعية العامة والمجلس اقتصادي واجتماعي في هذه ادارة ذاتها تنسيقا أفضل وتجنبا لمضيعة الوقت من جراء المشاورات المشتركة بين ادارات التي كانت متبعة في السنوات السابقة.

    The presence of the secretaries of most of the different General Assembly and Economic and Social Council bodies in the same Department has allowed better coordination and the avoidance of the time-consuming interdepartmental consultations of previous years.

    وبناء عليه، وتجنبا للازدواجية في الجهود، اقتصر المجلس، في تناوله لموضوع الأداء المتعلق بالمواضيع المذكورة أعلاه، على متابعة حالة تنفيذ توصياته السابقة في تلك المجالات.

    Accordingly, in order to avoid duplication of effort, the Board limited its performance-related coverage of the above-mentioned subjects to following up on the status of implementation of its previous recommendations in those areas.
    وتجنبا للنتائج غير المستحبة في حالات الحمل المستعصية، ضوعفت تقريبا اعتمادات الميزانية المحدودة في عام 2000 لكفالة ولادة آمنة للنساء اللائي يتقرر أنهن يواجهن خطرا شديدا، واللائي لا يمكن إيداعهن بالمستشفيات الحكومية وليس في وسعهن تحمل تكاليف مستشفيات القطاع الخاص.
    In order to avoid the undesirable outcomes of complicated pregnancies, the limited budget provisions were almost doubled in the year 2000 to ensure safe delivery of women identified as high-risk, who could neither be admitted to government hospitals nor afford the cost of private sector hospitals.
    وتجنبا للشكّ، ينبغي أن تسمح الصياغة بهيئات التحكيم التي تضم عضوا واحدا إلى جانب هيئات التحكيم التي تضم أكثر من عضو.

    Provision should be made in the drafting to allow for a single member tribunal as well as for the more numerous member tribunal, for the avoidance of doubt.
    وتجنبا رهاق المحكمة بحات أقل أهمية، تقتصر فئة الجنايات “بمقتضى القانون الوطني” على الجنايات التي تمثل، فيما يتصل بالمعاهدة ذات الصلة، جنايات جسيمة بشكل استثنائي.
    In order to avoid overloading the Court with cases of minor importance, that category, which included crimes “under national law”, was restricted to those crimes which, having regard to the relevant treaty, constituted exceptionally serious crimes.

    وعلى الرغم من أن الاحتجاجات كانت سلمية، وتجنبا لخطر أي حادث، قررت السلطات المختصة أن جميع من في المبنى ينبغي أن يظل داخله مؤقتا أثناء الاحتجاجات.

    Although the protests were peaceful, in order to avoid any risk of incident, the competent authorities decided that all those who were inside the building should remain inside temporarily during the protests.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة وفعلا في الإنجليزية بالأمثلة

    وفعلا لم يكن عام 2011 استثناء.
    Indeed, 2011 was no exception.
    وفعلا، قد يكون أثر الأزمة على الفقر أسوأ مما توحي به هذه الأرقام ما أن يُؤخذ في الحسبان توزيع آثارها.
    Indeed, the poverty impact of the crisis may be even greater than these figures suggest once its distributional consequences are factored in.

    دائما ما يسألني الطلاب الصغار ماذا تقول هذه الحيوانات؟ وفعلا لا توجد لدي أدنى فكره

    Young students are always asking me what these animals are saying, and really I’ve got no idea.

    دائما ما يسألني الطلاب الصغار ماذا تقول هذه الحيوانات؟ وفعلا لا توجد لدي أدنى فكره

    young students are always asking me what these animals are saying, and really i’ve got no idea.
    وفعلا كنا فرز الكثير من تفضل،
    And actually we’d much sort of prefer,

    حتى تتمكن من فضلك توقف التظاهر وفعلا اكتب شيئا؟

    So can you please stop pretending and actually type something?
    وفعلا, في واحد مهم الاحترام, وهذا هو أفضل.
    And actually, in one important respect, this is even better.
    وفعلا، لا أستطيع مساعدتك في البحث عنهم.
    And actually, I can help you look for them.
    وفعلا، لقد سمي النمل على اسماءهم
    and actually, he named ants after them.
    وفعلا أحسست بأن في الأمر إلهاما لي.
    and actually i felt this was an inspiration for me.
    وفعلا عندما ننظر الى التأثيرات، فالتأثيرات كبيرة.
    And actually when you look at the impacts, the impacts are substantial.
    وفعلا، منتجاتنا – ما تراه هنا.
    And actually, our product – what you see here.
    وفعلا، لا أستطيع مساعدتك في البحث عنهم.
    and actually, I can help you look for them.

    حتى تتمكن من فضلك توقف التظاهر وفعلا اكتب شيئا؟

    so can you please stop pretending and actually type something?
    وفعلا، لقد جئت ل أتحدث إليكم حول تحصيل أخرى.
    And actually, I’ve come to talk to you about another collectible.

    حسنا، سيكون من السهل إذا كنت حصلت على القليل الإبداعية وفعلا فعل العمل.

    Well, it would be easy if you got a little creative and actually did the work.

    ضحك وفعلا, الآن هناك سيارة كذلك.
    And actually, now there’s a car as well.
    وفعلا أنا على وشك أنتهاء الدوام، لذلك…
    And actually I’m about to clock out, so…
    وفعلا لقد حاولت أن أتركه هناك لهذا النوع من الصواريخ برمتها.
    and actually i’ve tried to keep it there for the entire kind of missiles.
    وفعلا عندما ننظر الى التأثيرات، فالتأثيرات كبيرة.
    and actually when you look at the impacts, the impacts are substantial.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة للاساس في الإنجليزية بالأمثلة


    357- لم تقدم شركة Acqua أي تفسير للأساس الذي استخدمته لتحديد سعر الصرف.

    Acqua did not explain the basis for the exchange rate used by it.

    أولا، يجب إجراء توسيع فوري للأساس الاجتماعي والسياسي للعملية السياسية.

    First, there needs to be an immediate expansion of the social and political basis of the political process.

    وأوصى الخبراء بأن يتم إيلاء الأولوية العليا للأساس التشريعي للحق في التعليم.

    They recommended that the legal foundation of the right to education should be given highest priority.

    وبالإضافة إلى ذلك، استجدت مؤخرا تطورات مكملة للأساس القانوني الوطيد أصلا لحماية الطفل.

    In addition, several recent developments have supplemented the already strong legal foundation for child protection.

    والتمس أيضا توضيحا للأساس الذي يمكن الاستناد اليه للتوصل الى اتفاق بين المحال اليه والمدين لضمان السداد.

    He also sought clarification of the basis on which an agreement could be reached between assignee and debtor to ensure payment.

    كما حصل على وسام داروين من الجمعية الملكية في عام 2010 “لمساهماته الأصلية والمؤثرة لفهمنا للأساس ألجيني للتطور”.

    He was awarded the Darwin Medal of the Royal Society in 2010 ‘for his original and influential contributions to our understanding of the genetic basis of evolution’.

    في عام 1967، أصبحت معاهدة الفضاء الخارجي حجر الزاوية للأساس القانوني الدولي الذي ما فتئ يتعزز.

    The 1967 Outer Space Treaty has become the keystone of the ever strengthening international legal basis.

    وقال إن تفشي الفقر الرهيب في عالم ينعم بثروة لم يسبق لها مثيل هو إهانة للأساس الأخلاقي الذي تقوم عليه الحضارة.

    The prevalence of dire poverty in a world of unprecedented wealth was an affront to the moral basis of civilization.

    ويجب أن يكون تأكيد السرية مصحوباً بوثيقة للأساس الذي استند إليه الطرف بالنسبة لهذه الحماية […].

    The assertion of confidentiality shall be accompanied by documentation of the Party’s basis for such protection […].

    وسيشمل ذلك التغيير المحتمل للأساس الذي يستند إليه الصندوق في تسجيله للإيرادات الآتية من الاشتراكات المستحقة على المنظمات الأعضاء فيه.

    This would include the potential change in the basis of how the Fund records the contribution income due from its member organizations.

    وإضافة إلى ذلك، فإنها عرّفت المشاركين بالمعايير الدولية للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية أو أعادت التأكيد عليها، بوصفها استمرارا ضروريا للأساس الذي أرسته تعدادات السكان والمساكن.

    In addition, it introduced or reiterated to the participants the international standards for civil registration and vital statistics, as a necessary continuation of the foundation laid by population and housing censuses.

    أنتجت دراسات تنشيط الدماغ باستخدام PET لدراسة اللغة، طفرة في فهمنا للأساس العصبي للغة على مدى العقد الماضي.

    Over the past decade, brain activation studies using PET to study language have produced a breakthrough in the understanding of the neural basis of language.

    لذا إذا أردنا الفهم الفعلي للأساس البيولوجي للإضطرابات النفسية علينا تحديد تلك المواقع في الدماغ التي تنشط فيها تلك الكيميائيات

    So if we ever really want to understand the biological basis of psychiatric disorders, we need to pinpoint these locations in the brain where these chemicals act.

    37 – ومضى قائلاً إن وفده يؤيد الفكرة الأساسية الواردة في ورقة العمل الأخرى المقدمة من الاتحاد الروسي، بشأن الجوانب الجوهرية للأساس القانوني لعمليات الأمم المتحدة الخاصة بحفظ السلام.

    His delegation endorsed the basic idea of the Russian Federation’s other working paper, on fundamentals of the legal basis for United Nations peacekeeping operations.

    ولم يرد أي تعليل للأساس الذي بني عليه هذا الطلب (انظر أيضا الفقرة 23 الواردة أعلاه).

    The basis of the request is not explained (see also para. 23 above).

    32- توجد مصادر مختلفة للأساس القانوني اللازم للتعاون الدولي الرسمي، مثل تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية والتعاون لأغراض المصادرة.

    There are different sources of the legal basis necessary for formal international cooperation such as extradition, mutual legal assistance in criminal matters and cooperation for the purposes of confiscation.

    وتقوم مجموعة الأدوات على الركائز الرئيسية للأساس المحاسبي للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات وهي: الإطار القانوني والتنظيمي، والإطار المؤسسي، والقدرة البشرية، وعملية بناء القدرات.

    The Toolkit is built around the core pillars of the accountancy foundation for high-quality corporate reporting: a legal and regulatory framework, an institutional framework, human capacity, and a capacity-building process.

    وينبغي لها أن توجه أعمالها نحو تهيئة الظروف اللازمة للتوصل إلى حل عملي لمشكلة قبرص، وفقا للأساس الذي اتفق عليه بشأن ذلك الحل، والذي أيدته قرارات عديدة صادرة عن مجلس الأمن.

    Its actions should be directed towards the creation of the necessary conditions for reaching a viable solution to the Cyprus problem, in accordance with the agreed basis for such a solution, endorsed by numerous Security Council resolutions.

    سنحفر بشكل مباشر إن وصلنا للأساس نستمر

    If we hit the foundation, we stay.

    إعتراض، لا وجود للأساس، حضرتك

    Objection! Lack of foundation, Your Honor.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة كثافتها في الإنجليزية بالأمثلة


    اللثيوم – يجعل العظام تفقد كثافتها ويجعل كسرها أسهل

    Causes bones to lose their density, makes them easier to break.

    ولكن يصعب قياس الدفق الارتطامي لهذه الجزيئات الكبيرة بسبب ضعف كثافتها الفضائية.

    However, it is difficult to measure the impact flux of these large particles because of their low spatial density.

    ‘1’ اكتشفت 4 محطات حدوث موجات اهتزازية كثافتها 15 درجة؛

    (i) Seismic wave intensity of 1.5 degrees was detected by 4 stations;

    ولم تطبّق سياسات وبرامج الطاقة الريفية إلا في عدد من البلدان وبجهود لا تزال كثافتها تقل كثيرا عن مستوى الاحتياجات.

    Rural energy policies and programmes have been effected in only a few countries, and the intensity of effort is still much below the scale of needs.

    أسهل، ولكن في النهاية عضلاتك سوف تتقلص، وعظامك ستفقد كثافتها

    Easier, but eventually your muscles would atrophy, your bones would lose density.

    وقد منحت حكومته اللجوء إلى عدد مرتفع بشكل غير متناسب من مقدمي الطلبات وذلك رغم قيودها الجغرافية وارتفاع كثافتها السكانية.

    His own Government provided asylum to a disproportionately high number of applicants, given its geographic limitations and high population density.

    على الرغم من كثافتها السكانية المنخفضة تنفق الحكومة سنوياً حوالي 350 مليون يورو للحفاظ على 5865 كم (3644 ميل) من خطوط السكك الحديدية.

    Despite low population density, the Government spends annually around 350 million euro in maintaining 5,865 kilometres (3,644 mi) of railway tracks.

    فبخلاف الصناعات الأخرى، عندما يرتفع نصيب السوق وتنخفض المنافسة، يكون الأطباء أقل ميلاً لزيادة معدل تكرار الخدمات الطبية أو كثافتها من أجل تعظيم البدلات من خلال زيارات المريض المحدودة.

    Unlike other industries, as market share grows and competition declines, physicians are less inclined to gross up the frequency or intensity of medical services to maximize reimbursement per limited patient encounter.

    ولم يعد حفظ السلام مطلوبا، في حين أن أنشطة بناء السلام تتزايد كثافتها وتنوعها.

    Peacekeeping is no longer necessary, while peacebuilding activities are increasing in intensity and variety.

    ويمكن لها، حيثما تكون مركزة في مناطق معينة، مثل تركيزها في منطقة صناعية، أن تستغل أيضا وفورات كثافتها لدى التعاقد على خدمات خارجية.

    Where they are concentrated in a particular area, as in an industrial district, they can also exploit their economies of density when contracting outside services.

    وتترك الكوارث الطبيعيـة آثارا مدمجة خاصة على التنمية الزراعيـة للبلدان الواقعة في المنطقة نظرا لهشاشـة نظمها ايكولوجية وشبكات اتصاتها غير المتطورة وارتفاع كثافتها السكانية.

    Effects of natural disasters were especially damaging to the agricultural development of countries within the region owing to the fragility of ecosystems, underdeveloped communication networks and high population densities.

    ١٠ – وبينما كانت ازمة المالية تظهر وتنتشر، ظل عدد ازمات انسانية يتزايد، كما تزايدت كثافتها في بعض اماكن.

    While the financial crisis was unfolding and spreading, the number and, in some places, intensity of humanitarian crises continued to increase.

    ٨٧- بيد أن أكبر الصعوبات المتعلقة بالبروتوكول الثاني هي أن أوجه الحماية التي يوفرها تنطبق فقط على المنازعات الداخلية التي تبلغ عتبة معينة من حيث كثافتها وطبيعتها.

    However, the bigger difficulty with Protocol II is that the protections it offers only apply in internal conflicts meeting a certain threshold of intensity and nature.

    وبما أن أنشطة التجارة الإلكترونية قد أضحت أمراً واقعاً، فمن المستصوب قياس ممارستها أو كثافتها.

    As e-commerce activity becomes established, measures of the extent or intensity of utilisation are desirable.

    غير أن أحداث يوم ١٠ شباط/فبراير تبرز بوضوح من حيث كثافتها وآثارها التي تميزها عن احداث السابقة.

    The events of 10 February, however, stand out starkly in their intensity and consequences from prior incidents.

    وليس من حل أمام السكان المحليين في الأراضي الجافة، التي لا تزال كثافتها السكانية آخذة في النمو ويعيش فيها معظم فقراء العالم، سوى توسيع نطاق اقتصاداتهم أو الهجرة.

    Local populations in drylands, where population densities continue to grow and where most global poverty occurs, have no choice but to expand their economies or migrate.

    وفي اختبارات السقوط في السوائب عندما تستعمل مادة أخرى، ينبغي أن تماثل كثافتها النسبية (الثقل النوعي) ولزوجتها كافة ولزوجة المادة المعتزم نقلها.

    In the drop tests for liquids, when another substance is used, its relative density (specific gravity) and viscosity should be similar to those of the substance to be transported.

    وبعض الجزر الكبرى مغطاة تماماً بمناطق مبنية، وتفتقر إلى المساحات الخضراء الكبيرة، بينما تتألف جزر أخرى من مساحات كبيرة من الأراضي وتنخفض كثافتها السكانية.

    Some capital islands are entirely covered by built-up areas, with no sizeable green spaces, whereas others consist of large land areas with low population density.

    والشدة لا يجب أن تكون مساوية في كثافتها للألم الذي ينتج عن إصابة جسدية خطيرة، مثل توقف بعض الأعضاء أو إضعاف بعض وظائف الجسد أو حتى الوفاة().

    Severity does not have to be equivalent in intensity to the pain accompanying serious physical injury, such as organ failure, impairment of bodily functions or even death.

    واتسمت تلك الفترة والسنوات التي أعقبتها حتى إرساء وقف إطلاق النار عام 1994 باتساع نطاق الهجمات على المدنيين الأذربيجانيين، واشتداد كثافتها وتصاعد وتيرتها.

    That period, and the following years until the establishment of the ceasefire in 1994, were marked by an increase in the magnitude, intensity and consistency of the attacks on Azerbaijani civilians.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة بلاتو في الإنجليزية بالأمثلة


    مكان الميلاد: جوس، ولاية بلاتو

    Place of birth: Jos, Plateau State

    “لابد وأنهم يحبونك في قرية”بلاتو

    They must like you on the plateau.

    ذلك مذكور في بلاتو، كما تعلمين إنها فكرة قديمة

    It’s in Plato, you know. It’s an old idea.

    أنت رجل طيب (بلاتو).

    You’re a good man, Plato.

    حسنا, بلاتو قال ان القيادة يجب ان تترك للمتعلمين0

    Well, Plato did say that leadership must be left to the educated.

    (بلاتو) و (سقراط) تعلما الفلسفة هنا
    Plato and Socrates taught philosophy here.

    وترتبط هذه الهضاب مع كمبرلاند بلاتو، وتسمى محليا “الجبال”.

    These plateaus are associated with the Cumberland Plateau, and are locally called “mountains”.

    ريتشارد بلاتو أوكوت، صوت الحرية في السودان

    Richard Plato Okot, Sudanese Voice of Freedom

    2 – أبيدجان، بلاتو القصر الجمهوري: مفرزة من الحرس

    Abidjan, Plateau Presidential palace: detachment of

    لا وسيلة للهروب منها – هل (بلاتو) قال ذلك ؟

    There’s no escaping it. Plato said that?

    لقد وعدت بمساعدتي بتنظيف كل سفينة في (بلاتو) تنظيفاً بلوتونياً

    You promised you’d help me give proton scrubs to every ship on the plateau!

    كما قال بلاتو، ما يمثله الفراغ بالنسبة للحجم، كذلك الوقت الى القيمة.

    As Plato said, what space is to size, time is to value.

    في القرن ال19، الفيزيائي البلجيكي جوزيف بلاتو درس فيلم الصابون، مما دفعه لصياغة مفهوم سطح الحد الأدنى.

    In the 19th century, Belgian physicist Joseph Plateau examined soap films, leading him to formulate the concept of a minimal surface.

    كما قال بلاتو، ما يمثله الفراغ بالنسبة للحجم، كذلك الوقت الى القيمة.

    as plato said, what space is to size, time is to value.

    وأودِع المعتقلون رهن الاحتجاز في دائرة الشرطة في بلاتو، ثم نُقِلوا إلى السجن المدني المركزي.

    Those arrested were held in custody at the Prefecture de la police in Plateau, then transferred to the central civilian prison.

    82- وأشارت بولندا بقلق إلى أعمال العنف المتكررة التي حدثت بين الطوائف ألدينييه وبين طوائف المجتمع في الأعوام السابقة، ولا سيما في ولاية بلاتو.

    Poland noted with concern recurrent incidents of inter-communal and inter-religious violence in the previous years notably in the Plateau State.

    الفيزيائي البلجيكي جوزيف بلاتو (1801-1883) صاغ مشكلة رياضية من وجود الحد الأدنى من السطح مع حدود معينة، والذي يدعى الآن باسمه.

    The Belgian physicist Joseph Plateau (1801-1883) formulated the mathematical problem of the existence of a minimal surface with a given boundary, which is now named after him.

    فرانسواز كلود؛ فابيين دوربولو؛ فرانسوار هيك؛ رولان مايرل؛ نادين بلاتو؛ آن تونغليه.

    Françoise Claude; Fabienne Dorbolo; Françoise Hecq; Roland Mayerl; Nadine Plateau; Anne Tonglet

    وقد اختارت وكالة الفضاء الأوروبية (إسا) مرصد النقل العابر والتذبذبات من النجوم (بلاتو) بوصفه المهمة الثالثة المتوسطة الحجم في برنامجها الكوني للرؤية.

    The European Space Agency (ESA) has selected the PLAnetary Transits and Oscillations of stars (PLATO) observatory as the third medium-sized (M) mission in its Cosmic Vision programme.

    عندما كتب مراسل صحفي في المدرسة الثانوية عن ذهابه الى جامعة الينوي من اجل مختبر الحاسوب لكي يقابل المخترعون لشيء يدعى “بلاتو

    As a local newspaper reporter still in high school, I was sent over to the computer lab of the University of Illinois to interview the creators of something called PLATO.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة الناقلات في الإنجليزية بالأمثلة


    ولدى الكثير من عربات الناقلات قدرة مزدوجة على التنظيف فضلا عن تفريغ المواد.

    Many tanker trucks have the dual ability to vacuum as well as to discharge material.

    ويتمتع السجل تقليديا بنسبة عالية من حمولات الناقلات.

    The register has traditionally had a high proportion of tanker tonnage.

    لو كنت أتذكر جيداً الناقلات، التباين، وتر المثلث

    If I remember correctly, vector, variance, hypotenuse…
    الناقلات الرئيسية للأمراض وحساسيتها للمبيدات الحشرية (بدائل الـ دي.دي.تي المدرجة)

    Main vector(s) susceptibility to insecticide (DDT alternatives listed)

    وقد تم تتبع بعض هذه الناقلات مئات السنين باستخدام دراسات علم الأنساب.

    Some of these carriers have been traced back hundreds of years using genealogical studies.

    وأنت رأيت البدائل، النساء الناقلات الجهاز بداخل

    And you have seen the alternative, the carriers, the device in Sarah.

    وتقتضي الجمارك علاوة على ذلك أن تحمل الناقلات وعمليات الخزن سندات لتغطية العقوبات وغيرها من الجزاءات.

    Additionally, Customs requires carriers and warehouse operations to carry bonds to cover any penalties or other sanctions.

    التخصص (بيولوجيا الناقلات، علم الحشرات، الخ)

    Specialization (vector biology, entomology etc)

    وتم احتجاز الإسبان لعدة أيام في الموبان بسبب مشاكل إمدادات الطعام والانشقاقات بين الناقلات المحلية.

    The Spanish were held up at Mopan for several days by supply problems and desertions among their native carriers.

    51 – هل توجد هناك سياسة وطنية لمكافحة الناقلات نعم لا؟

    Is there a national vector control policy?

    22 – هل توجد هناك استراتيجية معتمدة للإدارة المتكاملة لمكافحة الناقلات على المستوى الداخلي؟

    Is an integrated vector management strategy endorsed at the national level?

    فحشرات من أمثال البعوض والذباب من أكثر الحاملات الشائعة للأمراض، أو الناقلات لها.

    Insects such as mosquitoes and flies are by far the most common disease carrier, or vector.

    مجال الخطوط الجوية بما في ذلك أنشطة الناقلات منخفضة الكلفة؛

    The airline business including the activities of low cost carriers;

    3- النظر في الإيرادات غير العادية المحتملة بسبب ارتفاع أسعار تأجير الناقلات بعد 2 آب/أغسطس 1990

    Examination of possible extraordinary income due to higher tanker charter rates after 2 August 1990

    وكان هذا السجل يستحوذ عادة على نسبة كبيرة من حمولة الناقلات.

    The register has traditionally had a high proportion of tanker tonnage.

    التفاوض على عقود بيع وقود السفن مع مالكي/وُكَلاء الناقلات.

    Negotiation of bunker sale contracts with tanker owners/agents.

    الحرارة الضاغطة على الغلاف الجوي أصبحت مشكلة لبعض الناقلات

    Heat stress on atmospheric entry has been an issue for some transporters.

    معروفة بتأثيرها على الناقلات العصبية في أدمغة الحيوانات

    It’s known to affect the neurotransmitters in animals’ brains.

    السفن كانت أصعب في تعويضها من الناقلات

    The ships were more difficult to substitute of what the load.

    اخبر الناقلات أن يتراجعوا الى موقع اوبي-وان

    Tell the transports to fall back to Obi-Wan’s position.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة تاكليه في الإنجليزية بالأمثلة


    إنه سوشي, من المفترض أن تأكليه

    it’s sushi. you’re supposed to eat it.

    انظر إذا أنتي حقاً لا تستطيعُي اكلة فقط لا تأْكليُه

    Look, if you really can’t stand it, just don’t eat it.

    }سيجلبون لك شيئا تأكليه، اتفقنا؟

    They’re going to bring you something to eat, okay?

    ربما يكون لدي ما تأكليه في شقتي

    I may have something to eat at my place.

    انا لا أتذكر بأنكِ لم تأكليه قط

    I don’t remember you ever not eating them.

    انا لا أتذكر بأنكِ لم تأكليه قط

    i don’t remember you ever not eating them.

    وتوضعى في زنزانه ولا تجدى فتات طعم تأكليه

    And turn into a cell without a scrap to eat.

    اللعنة عليك، لا تحصلي على طعام تأكليه؟

    Curse you, don’t you get food to eat?

    سأذهب إلى منزل راشيل سأحضرك لك شيئًا تأكليه

    I’m going to Rachel’s. I’ll bring you something to eat.

    سأذهب إلى منزل راشيل سأحضرك لك شيئًا تأكليه

    i’m going to rachel’s. i’ll bring you something to eat.

    هل تريدين شيئاً تأكليه هل أنتِي جوعانة؟

    Do you want something to eat?

    يجب عليكِ ان تأكليه كله… أو ستدفعين غرامة

    You have to eat it all, or you get fined.

    تسطيعين ان تأكليه انه غير سام.

    you can eat it if you like. it’s non-toxic.

    إذا ألقيت به سيكون مع النفايـة لذا ألن تأكليـه؟

    it’ll be a waste to throw it away so won’t you eat it?

    هل تريدين شيئاً تأكليه هل أنتِي جوعانة؟

    do you want something to eat? are you hungry?

    لو لم اخفي الذهب بشكل جيد، كنت ليس لديك ما تأكليه.

    If I hadn’t hidden my gold so well, you’d have nothing to eat.

    أأعدّ لكِ طعاماً تأكليه – أعجز عن المضغ بسبب التعب –

    Fix you something to eat? I’m too tired to chew.

    حسنا, ان لم تأكليه سيأكله سبيدى

    If you don’t eat it, Speedy will.

    لو لم اخفي الذهب بشكل جيد، كنت ليس لديك ما تأكليه.

    if i hadn’t hidden my gold so well, you’d have nothing to eat.

    ابتعد عن طريقي – لا ينبغي عليك ان تأكليه

    You shouldn’t, shouldn’t eat it.