ترجمة مردود في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة مردود في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة مردود في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

ما هي المشاريع أو المرافق التي ستعود بأعلى مردود في استثمار معين؟

Which particular projects or facilities will provide the highest return for an investment?

٢ – تحمل الشركة تكاليف صيانة طائراتها دون تحقيق أي مردود اقتصادي.

(b) The company bears the cost of maintaining its aircraft, for no financial return;

إلا أن فجوة مردود المنيهوت لم تتقلص في العقد الماضي.

Yet, cassava yield gap has not narrowed in the last decade.

فقياس التكلفة المستهلكة لا يُستخدم إلا عندما تتّسم الأصول بالسمات الأساسية للقروض وتُدار على أساس مردود تعاقدي.

Amortized cost would be used only when assets have basic features of a loan and are managed on a contractual yield basis.

وأكد على أن مردود حلقة العمل سيكون استراتيجيا وهاما بالنسبة للتنفيذ الناجح للمشاريع والبرامج التي تتعلق بالتنوع البيولوجي للغابات.

He emphasized that the output of the Workshop was going to be strategic and critical for the successful implementation of projects and programmes dealing with forest biological diversity.

وقد احتُفظ بالأرصدة النقدية في أدنى مستوى بغية تزويد المنظمة بأقصى مردود من الاستثمار.

Cash balances were maintained at a minimum level to provide the organisation with maximum returns on investment.

وتعود هذه النتائج الى تحسن مردود محطات توليد الطاقة وتغيير مزيج الوقود افتراضي.

These results are due to the improved yield of the plants and the modification of the hypothetical fuel mixture.

حالة أرصدة السمك الرئيسية من حيث أقصى مردود مستدام لها والمعايير البيولوجية الأخرى ذات الصلة.

Status of major fish stocks in relation to maximum sustainable yield and other relevant biological standards.

ويتم تغيير التدابير الإدارية على ضوء نتائج البحوث لتوفير أفضل مردود لمصايد الأسماك على الأجل الطويل.

Management measures are changed in the light of research to provide the best long-term yield from the fishery.

وترمي هذه الشراكات أيضا إلى تحقيق أعلى مردود للاستثمار.

Such partnerships also aim at the highest returns on investment.

وفي هذا الصدد، فإن تسوية المنازعات في الوقت المناسب له مردود إصلاحي.

In that regard, timely resolution has restorative returns.

المزيد من تلك القصة لاحقاً لكن بدايةً، لننظر إلى مردود شباك التذاكر لهذا الأسبوع

More – more on that story later, but first, let’s check out the box office returns for this weekend.

٤٩ – ويشوه معدل مردود حفظ الغابات بما يطلق عليه اقتصاديون “اسواق الضائعة”.

The rate of return of forest conservation is distorted by what economists call “missing markets”.

والتكنولوجيا المستحدثة يجب أن تكون رائدة في ميدانها، ومناسبة لوضاع والموارد المحلية، وأن تسفر عن مردود سريع نسبياً.

The technology created must be a leader in its field, suitable to local conditions and resources, and must yield relatively quick returns.

وتتميز سياسة التنمية الاجتماعية في هذين البلدين بالجهود المطردة للجمع بين الحصافة المالية وتركيز الإنفاق العام على الخدمات التي تعطي أعلى مردود اجتماعي.

Social development policy in these countries is characterized by sustained efforts to combine financial prudence with the concentration of public spending on services with the highest social returns.

وينبغي لهذه السياسات أن تشجع على إعادة تشكيل الهيكل الصناعي بالقدر الزم لبلوغ معدل مردود كاف.

Policies should encourage industrial restructuring required to meet an adequate rate of return.

147 – ويستخدم تمويل الديون للمشاريع التي تنطوي على مخاطر متوسطة ويتوقع منها مردود متوسط.

Debt financing is used for projects with medium risk and medium expected returns.

23 – وبالرغم من عدم وجود مردود يمكن قياسه كميا، فإنه يمكن التعرف فعلا على فوائد كبيرة.

Notwithstanding the absence of quantifiable returns, significant benefits can already be identified.

ومن المسائل الحاسمة في هذا الصدد العلاقة بين إدخال المستحدثات التكنولوجية وزيادة الإنتاجية والمسألة المتصلة بها المتمثلة في مردود ذلك على الاستثمار.

A crucial issue in that respect was the relationship between the introduction of technological innovations and productivity gains and the related issue of return on investment.

أفترض أنه يوجد هناك مردود لأتعابي.

I assume there’s something in it for my trouble.
يحتفل العالم في 30 سبتمبر، باليوم العالمي للترجمة، وهي مناسبة يحتفل بها كل عام في عيد القديس جيروم، مترجم الكتاب المقدس الذي يعتبر قديس المترجمين. وتأسس الاحتفال بهذا اليوم عام 1953م برعاية الاتحاد الدولي للمترجمين، وبدأ الاحتفال به في عام 1991م، حيث أطلق الاتحاد فكرة الاحتفاء بهذا اليوم كيوم معترف به رسميًا، لإظهار تعاون المترجمين في كافة أنحاء العالم، ولتعزيز مهنة الترجمة وعرض مزاياها وتعريفًا بأهميتها التي تتزايد يومًا بعد يوم في عصرنا الحالي. وتعتبر الكتابة من الأدوات الأولى التي استخدمها الإنسان، لتسجيل تاريخه وإنجازاته وانتصاراته، ولولاها ما عرفنا تاريخ وحضارات الشعوب القديمة، ومع تطور الحضارات تعددت اللغات المستخدمة في الكتابة وأصبحت الشعوب تسعى لنقل ما توصل به غيرها من تقدم ورقي إلى لغتها للإستفادة منها، ومن هنا ظهرت أهمية الترجمة ودورها الرائع. والترجمة هي تحويل النصوص المكتوبة من لغتها الأصلية إلى لغات آخرى، مع مراعاة نقل القواعد اللغوية بشكل صحيح ونقل المعلومة دون تغيير بمضمونها لتوصيل فكر الكاتب وثقافته، كما أنها الآداة التي يتحدث بها الشعوب ذات اللغات المختلفة، لذا أصبحت فن عالمي لا يمكن الاستغناء عنه. وللترجمة دور بارز في توطيد العلاقات بين الشعوب وتتمثل أهميها في ما يلي وفقاً لموقع huff post: تسهم الترجمة بشكل كبير في إنقاذ العديد من الأرواح وذلك لوجود مشروع ضخم للترجمة يقوم بفحص الأخبار الدولية للبحث عن الكلمات المساعدة في تحديد حالات تفشي الصحة العالمية واحتوائها، كما تسهم الترجمة في منع الإرهاب من خلال ترجمة المعلومات الخاصة بالجماعات المتطرفة لمنع الهجمات الإرهابية وتنفيذها فعلياً. وتحافظ الترجمة على السلام والأمن العالمي، وذلك لمشاركة المترجمين في تحويل الخطب والوثائق الرسمية وصياغة المعاهدات السلام بدقة، بجانب مشاركتهم في محادثات قادة العالم لرعاية العلاقات وتوفير البصيرة والتوجيه للرؤساء والوزراء ومنعهم من إنشاء برامج مزيفة للثقافة ومساعدتهم في تحقيق انطباع جيد لهم وللمصالح. وتلعب الترجمة دورا مهما في السياسة فهي أداة جيدة للتواصل مع الناخبين ذوى اللغات المختلفة، مما يحقق مناخ جيد للديمقراطية كما في الولايات المتحدة إذ يتحدث شخص واحد بين خمس أشخاص لغة غير إنجليزية بالمنزل، بالإضافة إلى ذلك تسهم الترجمة في خلق الوظائف، حيث أن هناك أكثر من 26000 شركة في جميع أنحاء العالم تبيع خدمات الترجمة التحريرية والفورية، وهي أيضاً مساهم أساسي في أي أقتصاد حي، إذا أنها لا تقصر الوظائف على المترجمين فقط ولكن توظف العاملين في مجالات التمويل والمبيعات والتكنولوجيا والتسويق وإدارة المشروعات والهندسة أيضاً. وتساعد الترجمة في تنمية وازدهار الأقتصاد ولا تستطيع الشركات العالمية بيع منتجاتها دون الترجمة، لأن لن تكون قادرة على تلبية توقعات العملاء والمساهمين، وتساعد الترجمة أيضاً في الارتقاء بمستوى الرياضة العالمية لأعتماد الرياضيون المحترفون على المترجمين الفورين عند الانتقال لبلاد آخرى، بجانب أنها تسهم في تسلية الأشخاص من خلال تقديم العديد من الكتب والأفلام المترجمة. وتسهم التراجم الدينية في تقوية العقائد والشرائع الدينية ومثال على ذلك ترجم القديس جيروم للكتاب المقدس، لكن دائما ما يكون هناك جدلا في الدين سواء في مناقشته أو ترجمته وخاصة القرآن الكريم، وتسهم الترجمة في توطيد العلاقات بين الشعوب والدول ونشر المحبة والمودة بين الأشخاص. ويمكن للترجمة أن تساعد في تعزيز السياحة العالمية من خلال تقديم ترجمة الصحيحة للسياح جنباً إلى جنب مع الإرشاد الحقيقي، فنحن نضمن بذلك أن تكون منطقتنا وجهة سياحية ملائمة وقادرة على تحقيق النجاح في هذا المجال. وتلعب الترجمة دوراً رئيسًا في تغذية العالم كله، حيث أن شركات الأغذية والمشروبات الكبرى مثل ماكدونالدز، نستله، وكوكا كولا، وستاربكس تبيع منتجاتها في أرجاء العالم، وذلك بفضل الترجمة، كل من هذه الشركات تعتمد على الترجمة للتواصل مع الزبائن الذين يتكلمون لغات أخرى، وهو ما يعني أن أدلة الموارد البشرية، وبرامج التدريب – وأحياناً، حالات تعويض العمال، وحتى آلية وضع الطعام على الطاولة يجب أن تترجم. ولكي تصبح مترجم محترف عليك اتباع تلك النصائح المتمثلة فيما يلي: تطوير إحساسك باللغة لكل من اللغة الأم واللغة المستهدفة، قراءة العديد من الكتب والروايات لمجموعة متنوعة من المؤلفين لإثراء لغتك، القراءة بعناية ومحاولة تحديد أسلوب المؤلف عند الترجمة لتتمكن من نقله بشكل صحيح، مقارنة الترجمات المنشورة بنص مصدرها لمعرفة الاختلافات بين التراجم، مراجعة الملاحظات والتعليقات الخاصة بالترجمة لأنها أداة قوية لتحسين الترجمة، كتابة القصص والرويات لأن ذلك يسهم في تعزيز صياغة وبنية الجمل والتدفق في الترجمة، قراءة الترجمة بصوت عال للتعرف على الأخطاء النحوية وشعور بعمق أكبر بتدفق النص وفهم الفروق الدقيقة للغة.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية