ترجمة متوسطي في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة متوسطي في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة متوسطي في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

ونعتقد أنّ ذلك يعود إلى نظام غذائي متوسطي، ونظام صحي وطني كفِيّ.

We believe this is a result of a Mediterranean diet and an efficient national health system.

٦ – ولهذا السبب ما فتئت تونس تدعو الى بدء حوار متوسطي بغية إرساء أسس تعاون إقليمي متعدد اطراف وابعاد واشكال.

That is why Tunisia has called for a Mediterranean dialogue with a view to ensuring regional multilateral, multidimensional and multi-form regional cooperation.

في بلدنا من 30 ضعف متوسطي الأجور

have gone from about 30 times the median wage

منذ 1980،انتقلت أجور المديرين التنفيذين في بلدنا من 30 ضعف متوسطي الأجور الى 500 ضعف

since 1980, the wages of ceos in our country have gone from about 30 times the median wage to 500 times.

ولم ترد إلا إشارة موجزة حول السياسيين المنتخبين عادة في مجالس المقاطعات والبلديات وهم من الذكور المتزوجين متوسطي العمر وخلافه.

Only a small hint is given about the typical elected politician in counties and municipalities being male, married, middle aged etc.

)٦(توجد في أراضي سفونيا الغربية كلها عائلة صربية واحدة من متوسطي العمر أو أصغر من ذلك.

6/ In the entire territory of Western Slavonia there does not exist a single Serb family of middle age or younger.

منذ 1980، انتقلت أجور المديرين التنفيذين في بلدنا من 30 ضعف متوسطي الأجور الى 500 ضعف

Since 1980, the wages of CEOs in our country have gone from about 30 times the median wage to 500 times.

وخلال لقائي مؤخرا مع رئيس الوزراء الايطالي رومانو برودي أبلغني اقتراحه المتضمن إنشاء مؤسسات متوسطية محددة هي بنك متوسطي وجامعة متوسطية وجهاز للبيئة.

In the course of my meeting with the Italian Prime Minister, Romano Prodi, he informed me about his proposal to create specific Mediterranean institutions namely, a Mediterranean bank, university and environmental agency.

وقد رحبت، في هذا الصدد، بمبادرة الرئيس الفرنسي، نيكولاس ساركوزي، باقتراح إنشاء اتحاد متوسطي، أعربت تونس عن استعدادها للمساهمة والمشاركة في صياغة محتواه ورسم أهدافه المرجوة.

In this connection, Tunisia has welcomed the initiative launched by President Nicolas Sarkozy of France for establishing a Mediterranean Union. Tunisia has further expressed its readiness to contribute to and participate in shaping the content of such a union and in defining its objectives.

وعلى الصعيد الوطني، تم إنشاء مرصد متوسطي في روما في عام 2004 لتعزيز الحوار بين كلا شاطئي المتوسط.

At the national level, a Mediterranean Observatory was established in Rome in 2004 to foster dialogue between both shores of the Mediterranean.

223 – صاحب الانخفاض المطرد في عدد سكان الريف بسبب استمرار هجرة الشبان والرجال متوسطي العمر إلى المدن، زيادة في مشاركة المرأة في الانتاج الزراعي.

The steady decrease in the rural population due to the continued emigration of young and middle aged men to the cities has been accompanied by the increased participation of women in agricultural production.

أول منتدى أورو – متوسطي مناهض للعنف ضد النساء، بمشاركة 13 بلدا من البلدان المطلة على البحر الأبيض المتوسط وكندا، من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.

The first Mediterranean Forum on Violence against Women, in which 13 Mediterranean countries and Canada participated, was held from 23 to 25 November 2005;

أن أجنى ضعف متوسطي الأجور 1000 مرة ولكنني لا أشترى أشياء بكثرة بمعدل 1000 مرة أليس كذلك؟

i earn 1,000 times the median wage, but i do not buy 1,000 times as much stuff, do i?

تتمتع الأراضي التي خضعت للسيطرة الفرنسية بتنوع جغرافي كبير، فتمتلك الأجزاء الشمالية والمركزية مناخ معتدل، بينما تتمتع الأجزاء الجنوبية بمناخ متوسطي.

The lands that composed the Kingdom of France showed great geographical diversity; the northern and central parts enjoyed a temperate climate while the southern part was closer to the Mediterranean climate.

وفي الإطار الأورو – متوسطي، شاركت الجزائر بنشاط في إنشاء مؤسسة أنا ليند الأورو – متوسطية للحوار بين الثقافات، التي يوجد مقرها في الإسكندرية، والتي قدمت لها مساهمة مالية.

In the context of Europe and the Mediterranean, Algeria participated actively in the establishment of the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for the Dialogue between Cultures, headquartered in Alexandria, which it has helped fund.

وفي ذلك الإطار، نرغب في السعي إلى تعزيز التعاون الإنمائي من جميع جوانبه عن طريق إعادة تنشيط التعاون الثنائي والتعاون الأورو – متوسطي بغية تناول هذه القضية.

In that framework, we wish to strive to strengthen development cooperation in all its aspects by reactivating bilateral, European and Mediterranean cooperation to address the issue.

26 – وفضلا عن ذلك، فإن المفتاح الرئيسي لإنشاء نظام إقليمي متوسطي يقوم على شراكة متوازنة فعلا، يتمثل في تحسين الإحساس لدى البلدان الواقعة على الضفة الجنوبية بملكية هذه الهياكل والمبادرات المختلفة.

Furthermore, the key to the establishment of a Mediterranean regional order founded on a truly balanced partnership is improving the sense of ownership of the countries on the southern shore with regard to those various structures and initiatives.

وفي أوروبا الشرقية، تتوقف زيادة العمر المتوقع في المستقبل على المسار المستقبلي لوفيات امراض المزمنة ليس فقط لدى الطاعنين في السن، ولكن أيضا لدى متوسطي العمر، ووفيات الحوادث واصابات ووفيات امراض المزمنة وأمراض التآكل.

In Eastern Europe, future gains in life expectancy will depend on the future course of mortality from chronic diseases not only at the oldest ages, but also at the middle ages, and from accidents and injuries in addition to chronic and degenerative diseases.

81- وأشارت قبرص إلى ما اتخذته من إجراءات ووضعته من برامج تشمل توظيف مترجمين في المدارس العامة، وتنظيم صفوف خاصة لتعليم اللغة اليونانية، ونشر دليل إرشادي في خمس لغات، وتنظيم محفل متوسطي لوضع نهج جديدة في مجال الإدماج.

Cyprus referred to integration actions and programmes which include the employment of interpreters in public schools, the organization of special classes for teaching the Greek language, the publication of an information guide in five languages and the organization of a Mediterranean Forum for new approaches on integration.

لطالما كان عندي اعجاب بالرجال متوسطي العمر

I’ve always had this thing for middle-aged men.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية