ترجمة متباطئ في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة متباطئ في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة متباطئ في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

14 – وأشارت معدلات نمو قيمة التصنيع المضافة لعام 2010 إلى بداية انتعاش ملحوظ في قطاع التصنيع، إلا أنه ما لبث أن تبدد في عام 2011 جراء العودة إلى نمو متباطئ.

MVA growth rates in 2010 suggested the beginning of a significant recovery in manufacturing industry, only to be quashed in 2011 by a return to sluggish growth.

ويأتي هذا الأداء في ختام خمس سنوات من النمو المتباطئ (حيث بلغ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الفردي سالبا بنسبة’ – 0.3′ في المائة منذ عام 1998) في ظل ظروف اقتصادية دولية مناوئة.

This performance rounds off five years of sluggish growth (-0.3 per cent average annual per capita GDP growth since 1998) within an adverse international economic environment.

وتدل هذه المبادرة على الجهود التي تبذلها الاقتصادات الناشئة لتحصين نفسها من الأزمة الاقتصادية ولتعزيز التجارة رغم النمو المتباطئ الذي تشهده أسواق البلدان المتقدمة.

This initiative illustrates the efforts of emerging economies to insulate themselves from the eurozone crisis and to boost trade despite the sluggish growth of developed country markets.

كما يعيق المرأة تعرضها إلى التمييز (وخاصة التمييز في الأجر)، وافتقارها إلى خدمات يمكن تحمل تكلفتها في مجال رعاية الأطفال، فضلاً عن مشاكل الاقتصاد المتباطئ

Women are further hampered by discrimination (especially in pay), a lack of affordable childcare and a sluggish economy. Our response

وقد ُسجِّل تقدم متباطئ في التصدي لمشاكل الحدّ من الفقر، والبطالة، والاستدامة البيئية ومعظم الأهداف المرتبطة بالصحة.
Slower progress is recorded in addressing poverty reduction, unemployment, environmental sustainability and most health-related goals.

ٌ جيم ريز ٌ متباطئ قليلا في في القدوم إليها

Jaime Ruiz is a little slow in coming up with it.

وتشير الأدلة إلى حدوث نمو متباطئ في توفير الأموال للبلدان التي تحد من سقف أسعار الفائدة.

Evidence reveals slower growth in access to finance in countries with interest rate caps.

بيد أنه في حالة اكوادور وباراغواي والسلفادور وغواتيما وفنزوي، تسببت ادارة المالية اكثر استرخاء في اشتعال أولي للتضخم، مع عمات معينة على أسعار مكبوتة في تلك البلدان حيث يوجد تعديل متباطئ لسعار وأسعار القطاع العام.

In the case of Ecuador, El Salvador, Guatemala, Paraguay and Venezuela, however, more relaxed fiscal management caused incipient flare-ups of inflation, with certain signs of repressed prices in those countries where there was lagged adjustment of prices and public-sector rates.

أولهما، أن اسواق المالية المحلية قد استجابت أخيرا إلى معدل التضخم المتباطئ.

First, domestic financial markets finally responded to the slowing rate of inflation.

هل سجلت كل هذا على كاميرتك ذات التصوير المجهري المتباطئ؟

Did you get all that on your time-lapse camera?

وانخفض إلى النصف معدل نمو استثمار أصول الثابتة فوصل إلى ١٠ في المائة فقط مواص اتجاه المتباطئ.

The rate of growth in fixed-asset investment was halved to only 10 per cent, continuing a slowing trend.

وسيضاف النمو المتباطئ للناتج الداخلي الإجمالي إلى الدين العام، ومن الممكن أن يفرض قيودا على النفقات الاجتماعية الحيوية.
Slower GDP growth would add to the public debt, and possibly constrain vital social expenditures.

هناك بعض المثلجات جورج متباطئ عليك

Here’s some ice. George is slacking on you.

62 – وسيؤدي النمو الاقتصادي المتباطئ أو حتى السلبي المصحوبة بالتقلب الشديد في أسعار السلع الأساسية إلى تقلص أجور العمال الحقيقية إلى حد كبير.
Slowing, or even negative, economic growth with volatile commodity prices will put great downward pressure on the real wages of workers.

٩١ – وأضاف أنه يترتب على بلدان الشمال أوروبي، وكذلك على عدد من البلدان اخرى، مواجهة مشكلة تزايد البطالة وارتفاع تكاليف نظم الضمان اجتماعي في ظل ظروف من النمو اقتصادي المتباطئ.

The Nordic countries, like many others, had to cope with rising unemployment and increasing costs in the social welfare systems, combined with reduced economic growth.

وأعربت عن عدم رضاها إزاء النمط المتباطئ للإلغاء المقترح لإعانات الصادرات الزراعية في البلدان المتقدمة النمو، وعدم التأكد من اعتمادها من جانب جميع هذه البلدان.

She also expressed dissatisfaction with the slow pace of elimination of agricultural export subsidies in developed countries that had been proposed and the uncertainty of their adoption by all developed countries.

ومن شأن الزيادة المحتملة في الاختلالات العالمية في سياق الانتعاش العالمي المتباطئ والمديونية العامة المتنامية في الاقتصادات الكبيرة أن يزيدا مخاطر تقلبات أسعار الصرف والأسواق المالية.

The potential increase in global imbalances in the context of slowing economic recovery and mounting public indebtedness in the major economies elevate the risks of exchange-rate and financial market volatility.

ومن المؤكد تقريبا أن النمو البطيء في عام 2001 والانتعاش المتباطئ في عام 2002 سيكون لهما أثر اجتماعي سيئ ويتمثل في ارتفاع معدلات البطالة وضعف قدرة الحكومات على معالجة المشاكل الاجتماعية الناشئة والتخفيف من الفقر عن طريق زيادة الإنفاق العام.

Slow growth in 2001 and a hesitant recovery in 2002 will almost certainly have an adverse social impact through higher unemployment and the constrained capacity of Governments to address emerging social problems and alleviate poverty through higher public expenditure.

وهناك أسباب كثيرة لتعليل هذا الاتجاه المتباطئ ولو أنه متوقع نحو الخفض التدريجي لمستويات التمويل: عدم الوضوح وعدم إحراز تقدم في أعمال الإزالة، والنقص في قيمة الأموال المستثمرة والتنافس على التمويل المحدود().

There are many reasons for this slow but predictable trend towards gradually reduced funding levels: lack of clarity and progress on clearance, the lack of value for funds invested and competition for limited funding.

وفي ظل أجواء عدم اليقين المتنامي على الصعيد الدولي، وبخاصة بسبب آثار أزمة الأرجنتين، أدت القيود المفروضة على العرض بسبب أزمة الطاقة والطلبُ الكلي المتباطئ، إلى الارتفاع الكبير في قيمة الدولار، مما أثار احتمال أن تتعرض الأسعار المحلية لضغوط.

In a context of growing international uncertainty, particularly due to the effects of the Argentine crisis, the restrictions on supply generated by the energy crisis and the slowing aggregate demand, the dollar’s value rose substantially, raising the spectre of possible pressures on domestic prices.
يحتفل العالم في 30 سبتمبر، باليوم العالمي للترجمة، وهي مناسبة يحتفل بها كل عام في عيد القديس جيروم، مترجم الكتاب المقدس الذي يعتبر قديس المترجمين. وتأسس الاحتفال بهذا اليوم عام 1953م برعاية الاتحاد الدولي للمترجمين، وبدأ الاحتفال به في عام 1991م، حيث أطلق الاتحاد فكرة الاحتفاء بهذا اليوم كيوم معترف به رسميًا، لإظهار تعاون المترجمين في كافة أنحاء العالم، ولتعزيز مهنة الترجمة وعرض مزاياها وتعريفًا بأهميتها التي تتزايد يومًا بعد يوم في عصرنا الحالي. وتعتبر الكتابة من الأدوات الأولى التي استخدمها الإنسان، لتسجيل تاريخه وإنجازاته وانتصاراته، ولولاها ما عرفنا تاريخ وحضارات الشعوب القديمة، ومع تطور الحضارات تعددت اللغات المستخدمة في الكتابة وأصبحت الشعوب تسعى لنقل ما توصل به غيرها من تقدم ورقي إلى لغتها للإستفادة منها، ومن هنا ظهرت أهمية الترجمة ودورها الرائع. والترجمة هي تحويل النصوص المكتوبة من لغتها الأصلية إلى لغات آخرى، مع مراعاة نقل القواعد اللغوية بشكل صحيح ونقل المعلومة دون تغيير بمضمونها لتوصيل فكر الكاتب وثقافته، كما أنها الآداة التي يتحدث بها الشعوب ذات اللغات المختلفة، لذا أصبحت فن عالمي لا يمكن الاستغناء عنه. وللترجمة دور بارز في توطيد العلاقات بين الشعوب وتتمثل أهميها في ما يلي وفقاً لموقع huff post: تسهم الترجمة بشكل كبير في إنقاذ العديد من الأرواح وذلك لوجود مشروع ضخم للترجمة يقوم بفحص الأخبار الدولية للبحث عن الكلمات المساعدة في تحديد حالات تفشي الصحة العالمية واحتوائها، كما تسهم الترجمة في منع الإرهاب من خلال ترجمة المعلومات الخاصة بالجماعات المتطرفة لمنع الهجمات الإرهابية وتنفيذها فعلياً. وتحافظ الترجمة على السلام والأمن العالمي، وذلك لمشاركة المترجمين في تحويل الخطب والوثائق الرسمية وصياغة المعاهدات السلام بدقة، بجانب مشاركتهم في محادثات قادة العالم لرعاية العلاقات وتوفير البصيرة والتوجيه للرؤساء والوزراء ومنعهم من إنشاء برامج مزيفة للثقافة ومساعدتهم في تحقيق انطباع جيد لهم وللمصالح. وتلعب الترجمة دورا مهما في السياسة فهي أداة جيدة للتواصل مع الناخبين ذوى اللغات المختلفة، مما يحقق مناخ جيد للديمقراطية كما في الولايات المتحدة إذ يتحدث شخص واحد بين خمس أشخاص لغة غير إنجليزية بالمنزل، بالإضافة إلى ذلك تسهم الترجمة في خلق الوظائف، حيث أن هناك أكثر من 26000 شركة في جميع أنحاء العالم تبيع خدمات الترجمة التحريرية والفورية، وهي أيضاً مساهم أساسي في أي أقتصاد حي، إذا أنها لا تقصر الوظائف على المترجمين فقط ولكن توظف العاملين في مجالات التمويل والمبيعات والتكنولوجيا والتسويق وإدارة المشروعات والهندسة أيضاً. وتساعد الترجمة في تنمية وازدهار الأقتصاد ولا تستطيع الشركات العالمية بيع منتجاتها دون الترجمة، لأن لن تكون قادرة على تلبية توقعات العملاء والمساهمين، وتساعد الترجمة أيضاً في الارتقاء بمستوى الرياضة العالمية لأعتماد الرياضيون المحترفون على المترجمين الفورين عند الانتقال لبلاد آخرى، بجانب أنها تسهم في تسلية الأشخاص من خلال تقديم العديد من الكتب والأفلام المترجمة. وتسهم التراجم الدينية في تقوية العقائد والشرائع الدينية ومثال على ذلك ترجم القديس جيروم للكتاب المقدس، لكن دائما ما يكون هناك جدلا في الدين سواء في مناقشته أو ترجمته وخاصة القرآن الكريم، وتسهم الترجمة في توطيد العلاقات بين الشعوب والدول ونشر المحبة والمودة بين الأشخاص. ويمكن للترجمة أن تساعد في تعزيز السياحة العالمية من خلال تقديم ترجمة الصحيحة للسياح جنباً إلى جنب مع الإرشاد الحقيقي، فنحن نضمن بذلك أن تكون منطقتنا وجهة سياحية ملائمة وقادرة على تحقيق النجاح في هذا المجال. وتلعب الترجمة دوراً رئيسًا في تغذية العالم كله، حيث أن شركات الأغذية والمشروبات الكبرى مثل ماكدونالدز، نستله، وكوكا كولا، وستاربكس تبيع منتجاتها في أرجاء العالم، وذلك بفضل الترجمة، كل من هذه الشركات تعتمد على الترجمة للتواصل مع الزبائن الذين يتكلمون لغات أخرى، وهو ما يعني أن أدلة الموارد البشرية، وبرامج التدريب – وأحياناً، حالات تعويض العمال، وحتى آلية وضع الطعام على الطاولة يجب أن تترجم. ولكي تصبح مترجم محترف عليك اتباع تلك النصائح المتمثلة فيما يلي: تطوير إحساسك باللغة لكل من اللغة الأم واللغة المستهدفة، قراءة العديد من الكتب والروايات لمجموعة متنوعة من المؤلفين لإثراء لغتك، القراءة بعناية ومحاولة تحديد أسلوب المؤلف عند الترجمة لتتمكن من نقله بشكل صحيح، مقارنة الترجمات المنشورة بنص مصدرها لمعرفة الاختلافات بين التراجم، مراجعة الملاحظات والتعليقات الخاصة بالترجمة لأنها أداة قوية لتحسين الترجمة، كتابة القصص والرويات لأن ذلك يسهم في تعزيز صياغة وبنية الجمل والتدفق في الترجمة، قراءة الترجمة بصوت عال للتعرف على الأخطاء النحوية وشعور بعمق أكبر بتدفق النص وفهم الفروق الدقيقة للغة.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية