ترجمة مآو في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة مآو في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة مآو في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

ولا يزال جميع الذين دُمرت منازلهم يعيشون في مآو مؤقتة في انتظار بناء مساكن دائمة لهم في الأراضي التي خصصتها الحكومة لذلك.

All of those whose homes were destroyed remain in temporary shelter awaiting the construction of permanent housing on land allocated by the Government.

4-1-1 إعادة توطين ما لا يقل عن 000600 شخص من المشردين البالغ عددهم 1.3 مليون يعيشون في مخيمات، بنقلهم إلى مآو دائمة خلال الفترة 2010/2011

4.1.1 At least 600,000 of the 1.3 million displaced persons living in camps resettled to durable shelter in 2010/11

سيقيمون حفلة على سطح مركز شينج ماو

They are going to hold a party at the top of Sheng Mao Centre

سياسة ماو نحو الريف وصف في العبارة،
Mao’s policy towards the countryside has been described in the phrase,

سيقيمون حفلة على سطح مركز شينج ماو

Today there’ll be a party at Shing Mau Center.

وأنشئت مآو ومراحيض وآبار ضحله ومدرسة ابتدائية.
Shelters, latrines, shallow wells and a primary school were erected.

ويعيش نحو ٠٠٠ ٩٠ شخص في مآو وفرتها السلطات الوطنية والهيئات الغوثية الدولية.

Approximately 90,000 persons live in shelters provided by national authorities and the international relief community.

وليس واضحاً ما إذا كانت الحكومة تعتزم افتتاح مآو جديدة لضحايا العنف الأسري.

It was unclear whether the Government planned to open new shelters for victims of domestic violence.

وكثيرا ما توجِّه السلطات هؤلاء الأشخاص إلى مآو أو مخيمات مؤقتة تؤويهم، لتيسير توزيع المساعدة الإنسانية ولضمان أمنهم.

Frequently, authorities direct such persons into temporary shelters or camps to house them, to facilitate the delivery of humanitarian assistance, and to ensure their security.

وبعد مناقشات مطولة، قبلت يونيتا أن تأخذ على عاتقها مسؤولية رئيسية هي اقامة مآو مؤقتة فراد أسر قواتها مستخدمة الواح البستيكية المقدمة من جماعة المانحين.

After protracted discussions, UNITA has accepted that it has primary responsibility for erecting temporary shelters for family members of its troops, using plastic sheeting supplied by the donor community.

84- ومولت سلطة الائتلاف المؤقتة برامج لدعم النساء في إقامة مشاريع تجارية صغيرة وتنظيم مناقشات حول قضايا المرأة وإيجاد مآو لضحايا العنف.

CPA has sponsored programmes to assist women to set up small businesses, organize discussions of women’s issues and support shelters for victims of violence.

98 – ينبغي أن تقدم الحكومة والمجتمع الدولي الدعم لمبادرات المنظمات النسائية والرامية إلى القضاء على العنف الموجه للمرأة وإنشاء مآو تلجأ إليها.

The Government and the international community should support initiatives of women’s organizations to end violence against women and the establishment of shelters.

ويعيش ما يزيد عن ثلث حات العسر الشديد في مآو تفتقر الى الحد ادنى من المستويات الصحية، وسمة البناء والمساحة الزمة.

Over one third of the special hardship cases lived in shelters that did not meet minimum standards of hygiene, soundness of construction or space.

وباضافة إلى ذلك، تم أثناء فترة التقرير أستصح أربعة مآو أخرى لعائت العسر الشديد.

In addition, another four shelters of SHC families were rehabilitated during the reporting period.

ومن المؤسف أن ما يزيد على 100 شخص ما زالوا في مآو مؤقتة، لأنه ليس باستطاعتهم العودة إلى بيوتهم التي تقع في مناطق معرضة للنشاط البركاني.

Unfortunately, more than 100 people remain in temporary shelters, as they cannot return to their homes, which are located in areas prone to volcanic activity.

41 – وستُنشأ قريبا مآو لضحايا الاتجار، كما سينشر كتيب قريبا بالتشارك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

New shelters for trafficking victims would soon be in place, and a handbook would shortly be published in partnership with the United Nations Development Programme.

وقام المكتب ببناء مآو ومراحيض وخزانات تعفين مؤقتة لأضعف هؤلاء الأشخاص المشردين داخليا، لا سيما للأسر التي ترأسها النساء والتي تضم أطفالا صغارا، وللمعوقين بدنياً.

UNOPS constructed transitional shelters, toilets and septic tanks for the most vulnerable of these internally displaced persons, particularly for female-headed families with young children and the physically disabled.

ويعيش في الوقت الحاضر ما لا يقل عن 1.3 مليون نسمة في مآو مؤقتة لأن منازلهم قد لحقتها أضرار.

At least 1.3 million people currently live in temporary shelters because of damage to their homes.

111 – في صيف عام 2010، استهل مشروع رائد مدته سنتان بشأن توفير مآو خاصة لضحايا الاتجار بالبشر.

In the summer of 2010 a two-year pilot project for special shelters for victims of human trafficking was started.

ولذا ينبغي إدراجه في إطار الدعم الاجتماعي، فضلا عن إقامة مراكز لإسداء المشورة وتوفير الدعم لضحايا العنف في إطار الزواج، وإنشاء مآو للنساء حيثما اقتضت الضرورة.

It should therefore be included under the umbrella of social support, in addition to which counselling and support centres for victims of marital violence should be established, along with shelters, where necessary.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية