ترجمة لوغانو في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة لوغانو في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة لوغانو في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

وتتوخى اتفاقية لوغانو أيضاً مسؤولية تضامنية وتكافلية بالنسبة لمشغلي المواقع أو المنشآت الخطرة.

The Lugano Convention also contemplates joint and several liability for operators of dangerous sites or installation.

كنا نعيش على بحيرة بالقرب من “لوغانو

We were living on a lake near Lugano.

اتفاقية لوغانو لعام 1993 المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن الأنشطة الخطرة على البيئة،

1993 Lugano Convention on Civil Liability for Damage Resulting from Activities Dangerous to the Environment

سويسرا – تدير القوات المسلحة السويسرية قوارب دورية Aquarius – class في بحيرة جنيف وبحيرة ماجوري وبحيرة لوسيرن وبحيرة لوغانو وبحيرة كونستانس.

Switzerland – The Swiss Armed Forces operate Aquarius-class patrol boats on Lake Geneva, Lake Maggiore, Lake Lucerne, Lake Lugano and Lake Constance.

انضم رافاييل إلى آلبيركس نيغاتا في أغسطس 2014 قادماً من نادي لوغانو.

Rafael joined Albirex Niigata in August 2014 from Swiss Challenge League club Lugano.

169 – وبذا تكون اتفاقية لوغانو أول صك أفقي يتناول الأنشطة الضارة بيئياً عامة.

The Lugano Convention is thus the only horizontal instrument that addresses environmentally harmful activities generally.

7 – اتفاقية لوغانو المتعلقة بالأنشطة الخطيرة، لعام 1993
Lugano Convention on dangerous activities, 1993

1965 نال شهادة إنهاء الدراسة الثانوية في لوغانو (سويسرا).

1965 High school diploma, Lugano (Switzerland).

المصرف الذي أصدر الضمان المصرفي ليس مصرف لوغانو.

The bank issuing the bank guarantee is not the Bank of Lugano

تنافس في المسافات الطويلة جدا في بطولة العالم 1972 في لوغانو بسويسرا.

The specialist in ultra long distance walking competed in the 1972 World Championships, in Lugano, Switzerland.

500- وتُعرِّف اتفاقية لوغانو الضرر، في المادة 2(7) كما يلي:

The Lugano Convention defines damage in article 2 (7) as:

البعض منهم قادم من اوربا و من اسبانيا و من لوغانو

They’re coming from Europe, from Spain and Lugano.

، مسؤول عن المواقف و(زلاتكو مالدتش)، يمثل شركته لوغانو القابضة والّتي ستكون مسؤولة عن الأمن.

James Deloitte, in charge of parking, and Zlatko Mladic, representing his company Lugano Holdings, which will be in charge of security.

٦٠- إقرار مجلس أوروبا تفاقية المسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن أنشطة خطرة على البيئة)لوغانو، ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٣()١٤(.

Adoption by the Council of Europe of the Convention on civil liability for damage resulting from activities dangerous to the environment (Lugano, 21 June 1993).

فاتفاقية لوغانو لا تتطلب اعتماد تدابير إعادة الحالة إلى ما كانت عليه أو تدابير مكافئة لها.

The Lugano Convention does not require the adoption of measures of restoration or the equivalent.

619- ويتضمن المشروع الأصلي لاتفاقية لوغانو المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن أنشطة خطرة للبيئة حكم يتعلق بالحد من المسؤولية.

The original draft of the Lugano Convention on Civil Liability for Damage Resulting from Activities Dangerous to the Environment contained a provision on limitation of liability.

2- يمكن للمادة 31 ان تشكّل قاعدة للولاية القضائية وذلك وفقا لبعض القواعد الإجرائية كتلك التي ترتكز على المادة 5 (1) من اتفاقيتي بروكسيل 1968 و لوغانو 1988.

Under some procedural rules, such as the ones based upon article 5 (1) of the 1968 Brussels and 1988 Lugano Conventions, article 31 can be the basis for jurisdiction.

في عام 1990، أصدر أحد المصارف في لوغانو ضمانا لفائدة مقدم الطلب قصد تغطية المطالبات الممكن أن تقدمها السلطات الضريبية الإيطالية فيما يتصل بالمعاملة المذكورة أعلاه.

In 1990, a bank in Lugano issued a guarantee in favour of the applicant to cover possible claims by the Italian fiscal authorities in relation with the above-mentioned transaction.

وفيما يخص الممتلكات التجارية المعنية، فإن منظمة ندا الإدارية المساهمة التي كان مقرها في لوغانو، سويسرا، هي قيد التصفية منذ كانون الأول/ديسمبر 2001.

As far as commercial property is concerned, the Nada Management Organization SA, which had its headquarters in Lugano, Switzerland, has been in liquidation since December 2001.

وبما أن عملية التصفية قد انتهت تقريبا، فقد أغلق مقر الشركة ولم يعد لها أي مكاتب في لوغانو.

As the liquidation has almost been terminated, the headquarters of the company have been closed and the company has no more offices in Lugano.
يحتفل العالم في 30 سبتمبر، باليوم العالمي للترجمة، وهي مناسبة يحتفل بها كل عام في عيد القديس جيروم، مترجم الكتاب المقدس الذي يعتبر قديس المترجمين. وتأسس الاحتفال بهذا اليوم عام 1953م برعاية الاتحاد الدولي للمترجمين، وبدأ الاحتفال به في عام 1991م، حيث أطلق الاتحاد فكرة الاحتفاء بهذا اليوم كيوم معترف به رسميًا، لإظهار تعاون المترجمين في كافة أنحاء العالم، ولتعزيز مهنة الترجمة وعرض مزاياها وتعريفًا بأهميتها التي تتزايد يومًا بعد يوم في عصرنا الحالي. وتعتبر الكتابة من الأدوات الأولى التي استخدمها الإنسان، لتسجيل تاريخه وإنجازاته وانتصاراته، ولولاها ما عرفنا تاريخ وحضارات الشعوب القديمة، ومع تطور الحضارات تعددت اللغات المستخدمة في الكتابة وأصبحت الشعوب تسعى لنقل ما توصل به غيرها من تقدم ورقي إلى لغتها للإستفادة منها، ومن هنا ظهرت أهمية الترجمة ودورها الرائع. والترجمة هي تحويل النصوص المكتوبة من لغتها الأصلية إلى لغات آخرى، مع مراعاة نقل القواعد اللغوية بشكل صحيح ونقل المعلومة دون تغيير بمضمونها لتوصيل فكر الكاتب وثقافته، كما أنها الآداة التي يتحدث بها الشعوب ذات اللغات المختلفة، لذا أصبحت فن عالمي لا يمكن الاستغناء عنه. وللترجمة دور بارز في توطيد العلاقات بين الشعوب وتتمثل أهميها في ما يلي وفقاً لموقع huff post: تسهم الترجمة بشكل كبير في إنقاذ العديد من الأرواح وذلك لوجود مشروع ضخم للترجمة يقوم بفحص الأخبار الدولية للبحث عن الكلمات المساعدة في تحديد حالات تفشي الصحة العالمية واحتوائها، كما تسهم الترجمة في منع الإرهاب من خلال ترجمة المعلومات الخاصة بالجماعات المتطرفة لمنع الهجمات الإرهابية وتنفيذها فعلياً. وتحافظ الترجمة على السلام والأمن العالمي، وذلك لمشاركة المترجمين في تحويل الخطب والوثائق الرسمية وصياغة المعاهدات السلام بدقة، بجانب مشاركتهم في محادثات قادة العالم لرعاية العلاقات وتوفير البصيرة والتوجيه للرؤساء والوزراء ومنعهم من إنشاء برامج مزيفة للثقافة ومساعدتهم في تحقيق انطباع جيد لهم وللمصالح. وتلعب الترجمة دورا مهما في السياسة فهي أداة جيدة للتواصل مع الناخبين ذوى اللغات المختلفة، مما يحقق مناخ جيد للديمقراطية كما في الولايات المتحدة إذ يتحدث شخص واحد بين خمس أشخاص لغة غير إنجليزية بالمنزل، بالإضافة إلى ذلك تسهم الترجمة في خلق الوظائف، حيث أن هناك أكثر من 26000 شركة في جميع أنحاء العالم تبيع خدمات الترجمة التحريرية والفورية، وهي أيضاً مساهم أساسي في أي أقتصاد حي، إذا أنها لا تقصر الوظائف على المترجمين فقط ولكن توظف العاملين في مجالات التمويل والمبيعات والتكنولوجيا والتسويق وإدارة المشروعات والهندسة أيضاً. وتساعد الترجمة في تنمية وازدهار الأقتصاد ولا تستطيع الشركات العالمية بيع منتجاتها دون الترجمة، لأن لن تكون قادرة على تلبية توقعات العملاء والمساهمين، وتساعد الترجمة أيضاً في الارتقاء بمستوى الرياضة العالمية لأعتماد الرياضيون المحترفون على المترجمين الفورين عند الانتقال لبلاد آخرى، بجانب أنها تسهم في تسلية الأشخاص من خلال تقديم العديد من الكتب والأفلام المترجمة. وتسهم التراجم الدينية في تقوية العقائد والشرائع الدينية ومثال على ذلك ترجم القديس جيروم للكتاب المقدس، لكن دائما ما يكون هناك جدلا في الدين سواء في مناقشته أو ترجمته وخاصة القرآن الكريم، وتسهم الترجمة في توطيد العلاقات بين الشعوب والدول ونشر المحبة والمودة بين الأشخاص. ويمكن للترجمة أن تساعد في تعزيز السياحة العالمية من خلال تقديم ترجمة الصحيحة للسياح جنباً إلى جنب مع الإرشاد الحقيقي، فنحن نضمن بذلك أن تكون منطقتنا وجهة سياحية ملائمة وقادرة على تحقيق النجاح في هذا المجال. وتلعب الترجمة دوراً رئيسًا في تغذية العالم كله، حيث أن شركات الأغذية والمشروبات الكبرى مثل ماكدونالدز، نستله، وكوكا كولا، وستاربكس تبيع منتجاتها في أرجاء العالم، وذلك بفضل الترجمة، كل من هذه الشركات تعتمد على الترجمة للتواصل مع الزبائن الذين يتكلمون لغات أخرى، وهو ما يعني أن أدلة الموارد البشرية، وبرامج التدريب – وأحياناً، حالات تعويض العمال، وحتى آلية وضع الطعام على الطاولة يجب أن تترجم. ولكي تصبح مترجم محترف عليك اتباع تلك النصائح المتمثلة فيما يلي: تطوير إحساسك باللغة لكل من اللغة الأم واللغة المستهدفة، قراءة العديد من الكتب والروايات لمجموعة متنوعة من المؤلفين لإثراء لغتك، القراءة بعناية ومحاولة تحديد أسلوب المؤلف عند الترجمة لتتمكن من نقله بشكل صحيح، مقارنة الترجمات المنشورة بنص مصدرها لمعرفة الاختلافات بين التراجم، مراجعة الملاحظات والتعليقات الخاصة بالترجمة لأنها أداة قوية لتحسين الترجمة، كتابة القصص والرويات لأن ذلك يسهم في تعزيز صياغة وبنية الجمل والتدفق في الترجمة، قراءة الترجمة بصوت عال للتعرف على الأخطاء النحوية وشعور بعمق أكبر بتدفق النص وفهم الفروق الدقيقة للغة.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية