لوحظ وجود فوارق مفاهيمية بشأن التآمر بين مختلف النظم القانونية.
It was noted that there were conceptual differences concerning conspiracy among the different legal systems.
وعلى مستوى البرامج، لوحظ ما يلي:
At the programme level, it was noted that:
بيد أنه عقب وقوع بعض الحوادث الخطيرة لوحظ حدوث ضرر لفرادى الكائنات والمجتمعات.
Following severe accidents, however, damage has been observed in individual organisms and populations.
وقد لوحظ تفاوت كبير في معدل هذا التحلل.
A large variability in the rate of this degradation has been observed.
وبالمقابل، لوحظ أيضا أن العناصر التوافقية كثيرا ما يتفاوض عليها خلال المشاورات.
Conversely, it was noted that the consensual elements were often renegotiated during the consultations.
لوحظ تعدد النُهج التي اتبعت في اللجنة التحضيرية لعام 2002:
it was noted that various approaches were followed at the 2002 Preparatory Committee:
وصفوا سلوك الإلكترون كما لوحظ في المختبر.
They described the behaviour of an electron as it had been observed in the laboratory.
أنا في المطعم وقد لوحظ غيابك)
I’m at the restaurant waiting and your absence is noted.
بيد أن تقدما محدودا قد لوحظ مؤخرا.
However, a certain degree of progress has been observed lately.
وقد لوحظ ازدياد العنف واجرام داخل العصابات.
A rise in brutality and criminality in gangs has been noted.
في الوقت الحاضر الفيزياء الكوانتية هو انطون Zeilinger، كما لوحظ أول عالم لإثبات تحريك تخاطر الكم.
A present-day quantum physicist is Anton Zeilinger, noted as the first scientist to demonstrate quantum teleportation.
وقد لوحظ ازدياد مراعاة حقوق الإنسان في عمليات الشرطة.
An increasing respect for human rights was noted in the operations of the police.
أحد الأطفال لوحظ وهو منتحلًا للشرطة في الدائرة 31
Some kid got spotted impersonating a police in the 31st.
لوحظ بأن سيارة ليموزين واقفه في منطقة محظورة
Noticed that limo’s parked in a restricted area.
لا ينبغي لنا أن نتجاهل ما أنا والعديد من زملائه لوحظ
we should not ignore what I and several of his colleagues observed
وقد لوحظ معدل عال لتوظيف النساء في جميع المناطق.
A high rate of recruitment of women has been observed in all regions.
٠٢- لوحظ في السنوات اخيرة انخفاض عدد المواليد وانخفاض معدل الخصوبة اجمالي.
Fewer births and a decrease in the total fertility rate have been apparent in recent years.
وقد لوحظ وجود جوانب قصور وثغرات كثيرة في المعلومات الحالية.
It was noted that there were many shortfalls and gaps in existing information.
وقد لوحظ تقدم واضح أيضا نحو تعزيز فعالية بعض نظم الجزاءات واستهدافها.
Noticeable progress has also been made towards enhanced effectiveness and better targeting of some sanctions regimes.
وكثيرا ما لوحظ مدى تداول هذا التعريف.
The circularity of this definition has often been noted.