ترجمة للملحق في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة للملحق في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة للملحق في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

انظر للملحق (1)

See Appendix (1).

يتم دفع رسوم خدمات المعمليةالمحلي المقدمة، وفقا للملحق رقم 4.

Fees for rendered Local laboratory Services will be reimbursed in accordance with Appendix No. 4.

الخاسرين من الدور النهائي للملحق التأهيلي سوف يدخلون دور المجموعات من كأس الاتحاد الآسيوي 2012.

Losers of the qualifying play-off final round entered the 2012 AFC Cup group stage.

الفائز سوف يتأهل إلى دور المجموعات للانضمام إلى 28 فريقا تأهلوا مباشرة لدور المجموعات و3 خاسرين من الدور النهائي للملحق التأهيلي من دوري أبطال آسيا 2012.

The winner advanced to the group stage to join the 28 teams which directly entered the group stage and the 3 losers of the 2012 AFC Champions League qualifying play-off final round.

ومن المتوقع نشر النسختين الروسية والصينية للملحق العاشر في تشرين الأول/أكتوبر 2002.

The Chinese and Russian versions of the tenth Supplement are expected to be published in October 2002.

وعلى الرغم من عدم اعتماد الجمعية العامة للملحق، فإن الأحكام التي اقترحها تستحق الاهتمام.

Even though the supplement has not been adopted by the General Assembly, its proposed provisions are deserving of attention.

وأن جميع الفصول الإجرائية والدستورية للملحق الرابع عشر قد اكتملت ومتوفرة في شكل نسخة مسبقة على الموقع الإلكتروني للمرجع.

All the procedural and constitutional chapters of the fourteenth Supplement were complete and were available in the advance version on the Repertoire website.

وحتى وقت كتابة هذا التقرير، تواصل شعبة الإحصاءات إعداد النص النهائي للملحق.

At the time of the writing of the present report, the Statistics Division is preparing the final text of the Supplement

تقديم مخطوط الملحق الحادي عشر للملحق لتحريره ونشره قبل نهاية فترة السنتين.

Submission of the manuscript for the eleventh Supplement for editing and publication by the end of the biennium.

47 – وقد أنجزت الدراسات المتعلقة بالمشروع الأول للملحق ويعكف على تنقيحها حاليا بعض كبار الموظفين المتمرسين.

Studies for the first draft of the Supplement have been completed and are being revised by experienced senior officers.

وكانت القيمة الإجمالية للملحق رقم 1 تصل إلى 000400 1 دولار.

The total value of Supplement No. 1 was USD 1,400,000.

وصدرت النسخة الصينية للملحق العاشر في تموز/يوليه 2002، والنسخة الروسية في كانون الأول/ديسمبر 2002.

The Chinese version of the tenth Supplement was published in July 2002 and the Russian version in December 2002.

13 – وفي حين تلاحظ الكاميرون الأهمية العملية للملحق المقترح، فإنها تعرب عن قلقها من أن التركيز على الاحتياجات الخاصة يعطي انطباعا غير مباشر بأن المعوقين يعتمدون على غيرهم بصفة دائمة.

Cameroon, while noting the operational relevance of the proposed supplement, expresses concern that the emphasis on special needs indirectly portrayed persons with disability as being permanently dependent.

وتجري على قدم وساق الأعمال التحضيرية للملحق الثامن عشر (2012-2013) حتى يتأتى الشروع في الصياغة الفعلية في كانون الثاني/يناير 2014.

Preparations for the eighteenth Supplement (2012-2013) are well under way so that actual drafting can commence in January 2014.

ورئي أن من شأن صيغة مكررة للملحق المتعلق بالجريمة المنظمة، مع ما يلزم من تحديثات، أن توفر معلومات قيّمة عن الحالة الراهنة للمشكلة.

It has been suggested that a repetition of the organized crime supplement, with the necessary updates, might provide valuable information on the current status of the problem.

أما ملحق هذه النشرة الذي يغطي الفترة 1960-1999 فقد نُشر في عام 2001 في شكل مطبوع، ونشرت على قرص مدمج السلاسل الزمنية للملحق الذي يشمل الفترة 1960-2000 كجزء من دليل الإحصاءات.

Its 1960-1999 Supplement was published in 2001 in a printed edition and the time series of the 1960-2000 Supplement were disseminated as part of the Handbook of Statistics on CD-ROM.

17 – وسمح إكمال الملحق الثالث عشر وقرب إكمال الملحق الرابع عشر للأمانة العامة بتسريع وتيرة إعدادها للملحق الخامس عشر الذي يشمل فترة السنوات الأربع 2004-2007.

The completion of the thirteenth Supplement and near completion of the fourteenth Supplement has allowed the Secretariat to pick up pace in its preparation of the fifteenth Supplement covering the four-year period from 2004-2007.

وقد تم نشر مقاطع من الفصل الأخير للملحق، التي توفر سجلا تاريخيا لنظر مجلس الأمن في البنود المدرجة في جدول أعماله، وسوف يستكمل الباقي من هذا الفصل بحلول نهاية السنة.

Sections from the final chapter in Supplement, providing a chronological record of the Security Council’s consideration of items on its agenda, had also been posted and the rest of the chapter would be completed by the end of the year.

وأضاف أن النسخ المعدة ببقية اللغات جاهزة للاطلاع عليها على الموقع الشبكي في شكل نسخ مسبقة، كما تتاح على هذا الموقع النسخة المسبقة باللغة الإنكليزية للملحق الثاني عشر الذي تم استكماله والذي يتناول الفترة 1993-1995.

The remaining language versions were already accessible on the website in the advance version, as was the English language advance version of the completed twelfth Supplement, for the period 1993-1995.

لجنة للإشراف على تنفيذ البرنامج التوعوي للملحق الأسبوعي (قضايا وناس) الصادر عن صحيفة الثورة؛

A committee to oversee the implementation of the awareness programme being run in the weekly supplement (“Issues and people”) of Al-Thawrah newspaper

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية