(انتقل الشيخ ضاري الى (خان العطيشي) بين كربلاء والمسيب واتخذه مركزاً لعرقلة وصول الامدادات الى جيوش ـ الاحتلال، وفي ذلك قال شاعر زوبع:
Sheikh Dary had moved to (Khan Al-Etaishi) between Karbala and Al-Museib making of it a center to block the arrival of supplies to troops -the invaders, in this the Zawbaa poet said:
وهى قتل وحش ضاري فهو يمثل غريزة البشر الحيوانية “أسد نيميا”
To kill a savage beast that symbolises mankind’s animal instincts, the Lion of Nemea.
إنه مكان ضاري للغاية بحيث يتحدّى قوانين الطبيعة
It’s a place so extreme it challenges the laws of nature.
سطح الزهرة ضاري للغاية بحيث تستحيل الحياة هنا
Venus‘ surface is so hostile that life is impossible here.
والدي، كلب ضاري و مجرم حرب.
My father, a beaten dog, a war criminal.
وأي حيوان ضاري يرى الأميرة الجميلة سيتبعها.
Any wild animal seeing a lovely princess would follow.
هناك شعور ضاري جدا لحاجتنا للرقص, أليس كذلك؟
There’s something very animalistic about our need to dance.
إنه كقرش ضاري غايته الأكل والنوم…
It’s like a great white shark, built to eat, sleep…
لا تقترب من آي حيوان ضاري، أبدا
Never run toward any dangerous animal. Never.
كيف لحيوان ضاري أن يتتبع زاحف؟
How would a predator track a reptile?
لكم ذلك، انا حيوان ضاري!
Okay, I am an animal!
وفي منطقة خان ضاري غرب بغداد قتل أربعة وأصيب خمسة عشر عراقيا بينهم نساء وأطفال بنيران القوات الأمريكية في حوادث متفرقة في المنطقة نفسها
In Khan Dari, west of Baghdad, four Iraqis were shot dead and fifteen others wounded by US forces, including women and children, in various incidents in the area.
حيوان ضارى يمزق حمل صغير إلى أشلاء
A wild animal tore a little lamb to pieces!
لا اعرف ما الذى يوجد هنا و لكن ان لم يكن حيوان ضارى فسيكون شبح
I don’t know what’s back here but if it’s not an animal then it’s a ghost.
بجانب وحش ضاري.
Right next to a beast.
أي حيوان يأتي نحونا فهو ضاري
Any animal that comes at us is a predator.
نحن بحاجة لوحش ضاري بدون تردد
We need a predator right off the bat.
قتال ضاري و متوحش للغاية
Real brutal, savage fights.
الدكتور ضاري خليل محمود العزاوي
Dr. Dhari Khalil Mahmoud Al-Azawee
13 – السيد ضاري رشيد ياسين
Mr. Dhari Rasheed Yassin