جـميعنـا, أسفـل سمـاء واحـدة لنقـدر هذا
All of us, under one sky. Let’s appreciate that.
ربما يكون لدينا الشخص الخطأ وتكون السماء ليست متحوّرة
That maybe we’ve got the wrong person and Sky isn’t the transgenic.
أعتقد هذين الإثنان خلقا في سماء الأقزام
I think those two are a match made in midget heaven.
لست خجلة حتى امام السماء انهما طبيعيان
I’m not even ashamed before heaven. It’s natural.
أنكم ستكونو أبناء والدكم في السماء،
that you will be children of your father in heaven,
يجبُ عليكِ أن تفهمي.أن هنالك حرب مُندلعة في السماء
You have to understand that there is a war waging in heaven.
سنكون مثل السماء والأرض، أنت وأنا
We shall be like Heaven and Earth, You and Me
وقضيت سبع مئة سنه في سجن السماء
I spent 700 years in heaven’s lockup. I…
لم يصل الكتاب الجيد من السماء بالفاكس
The Good Book did not arrive by facsimile from heaven.
ليسو في السماء و لكنهم هنا في الأرض
Not in some imaginary heaven, but right here on earth.
افرحوا وتهللوا لان اجركم سيكون عظيما في السماء
Rejoice and be glad for your reward will be great in heaven
وماذلك الحديث عن الطبيبة من السماء؟
And what’s that talk about the doctor from Heaven?
لقد كان بلون زرقة السماء ولديه ياقة غامقة
It was a sky blue shirt with a dark blue collar.
ارتعدي يا سماء الليل بينما يسقط النجم القاتم
Let the night sky tremble, as the Dark Star shall fall.
أنت على صاروخ, السماء هي الحدود
You’re on a rocket. Sky’s the limit.
لأنه بالنسبة لي السماء أين أنتِ يا بيتي
Because for me, heaven is where you are, Betty.
حفل زفافكم مع مخلوق يلمس السماء, سيداتي
From thy wedding with the creature who touches heaven, lady, –
يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في الجنة، السماء، سماء، سماء
Must be in heaven, heaven, heaven, heaven
عندما أنظر إلى السماء ليلا فأول شيء أُلاحظه هو النجوم
When I look at the night sky the first thing I notice is stars.
الأشباح أرواح ضائعة لا تعرف طريقها للسماء
Ghosts are lost souls that can’t find their way to heaven.