أوّلاً، أخبرتكَ أنّها ستقطع عنكَ المال
First, she told you she was cutting you off,
بواسطة سكين حاد و قصير حافته ستقطع حتى الوصول للعظم
and with a small, sharp knife, its edge always cutting against the bone…
هل السيدة (مارجريت) ستقطع علاقتها بنا ايضاً؟
Lady Margaret is cutting us too?
حيث ستقطع جسدي الى مليون قطعة.
WHERE YOU’LL CHOP MY BODY UP INTO A MILLION PIECES,
ستقطع حقّاً كامل الطريق للقنصليّة إذن؟
So, you are really going all the way to the consulate?
والأن تبدو أنها ستقطع كل تلك المسافة
And now it seems like she might go all the way,
أوعدني أنك ستقطع كراتك عن انجاب أطفال
Promise me you will sooner out off your balls than have kids.
هل ستقطع الجزء الالي من دماغي ؟
Will you cut out the Synth part of my brain?
لو قرأته أمي ستقطع بنكرياس سافانا بأسنانها
If my mother read it, she’d rip out Savannah’s pancreas.
الفساد الحكومي، و المجموعة ستقطع إرباً
RICO statutes, and the group will be broken asunder.
قالت بأنّ الأشباح ستقطع رقبتي وتشرب دمي
She said that ghosts will slash my neck and drink blood.
الفساد الحكومي، و المجموعة ستقطع إرباً
rico statutes, and the group will be broken asunder.
لقد ظننت بأننا قررنا أنك ستقطع علاقتك بها
I thought we decided you were breaking up with her.
هان, أمك ستقطع كل تلك المسافة من كوريا لرؤيتك
Han, your mother’s coming all the way from Korea to see you.
حسناً, سأساعدك, متي ستقطع؟
Alright, I’ll do it, when to cut?
هل كنت ستقطع علاقتك بكلوي لو لم أدفعك؟
Would you have broken up with chloe if I hadn’t pushed you?
ستقطع إرباً قبل أن يضع رجله علي اليابسه
You’ll be cut to pieces before he sets foot on solid ground.
أعددت الترتيبات ستقطع نصف المسافة عبر الأطلسي بحلول الصباح
I’ve made the arrangements, you’ll be halfway across the Atlantic by morning.
هل ستقطع علاقتك بي – أرجوا أن نبقى صديقّين
You’re dumping me? – I hope we can remain friends.
“شد الوثاق ولا سكينة ستقطع الإحكام”
“Hard up in a clinch and no knife to cut the seizing.”