ترجمة ستدعي في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة ستدعي في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة ستدعي في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة
ستدعى اللجنة إلى النظر في الخيارات المتعلقة بشكل الدورة الاستثنائية.

The Committee will be invited to consider options regarding the format of the special session.

50- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى:

Action: The SBI will be invited to:

ولذلك ستدعى كل حكومة أفريقية إلى تعبئة كل قدراتها الوطنية من أجل تحقيق أهداف الشراكة.

Therefore, each African Government will be called upon to mobilize all its national capacities for the realization of NEPAD objectives.

وفي الدورة الجارية، سُـتدعى اللجنة إلى النظر في برنامج أعمالها لفترة السنوات 2002-2006.

At its current session, the Commission will be called upon to consider its programme of work for the period 2002-2006.

ان لم أتي معك عندما تفشل ستدعي انك لم تجرب

If I don’t come with, when you fail, you’ll pretend you never tried.

وقال إن الدورة السابعة للمؤتمر ستدعي إلى ايجاد حلول لمشاكل الاحترار العالمي والجفاف وطبقة الأوزون وانبعاثات غازات الدفيئة، وذلك لدرء وقوع كارثة على نطاق عالمي واسع.

The seventh session of the Conference would be called upon to fashion solutions to the problems of global warming, drought, the ozone layer, and greenhouse gas emissions, in order to avert a worldwide disaster.

وسيُولى اهتمام الواجب لتنسيق المبادرات كما ستُدعى المنظمات الدولية المختصة إلى اشتراك في هذا الصدد.

Due attention would be paid the coordination of initiatives and competent international organizations would be invited to participate.

وباضافة إلى ذلك ستدعى مؤسسات التمويل المتعددة اطراف إلى اسهام في موارده.

In addition, multilateral financing institutions would be invited to contribute to its resources.
ستدعى اللجنة التحضيرية إلى النظر في التقرير المتعلق بدورتها الأولى بهدف اعتماده.

The Preparatory Committee will be invited to consider the report on its first session with a view to its adoption.
ستدعى اللجنة التحضيرية إلى انتخاب المرشحين الذين تقوم الرئاسات الإقليمية بتسميتهم لعضوية المكتب.

The Preparatory Committee will be invited to elect candidates nominated by the regional chairs to the Bureau.

3 – الأطراف التالية ستدعى إلى هذه الاجتماعات:

The following parties will be invited to these meetings:

20- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى طلب إيضاحات بشأن المفهوم والشكل المقترحين لوثيقة برنامج المؤتمر وإلى النظر فيهما.

Action: The Preparatory Committee will be invited to seek clarification on and to consider the concept and format proposed for the Conference programme document.

7- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى أن توصي المؤتمر بإقرار النظام الداخلي المؤقت المنقح.

Action: The Preparatory Committee will be invited to recommend that the Conference adopt the revised provisional rules of procedure.
ستدُعى اللجنة إلى النظر في تقرير عن أعمال دورتها الموضوعية الثانية واعتماده، إضافة إلى أي مرفقات يتضمنها.

The Committee will be invited to consider and adopt the report on its second substantive session, together with any annexes thereto.

17- السيد كولاروف (الأمين العام للاجتماع) قال إن جميع الوفود ستدعى لتقديم اقتراحاتها.

Mr. KOLAROV (Secretary-General of the Meeting) said that all delegations would be invited to submit proposals.

واختارت اللجنة أيضا بصورة أولية الدول الأطراف التالية التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة الثامنة والأربعين:

The Committee also made a preliminary selection of States parties that would be invited to present their reports at the forty-eighth session:

86- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى تقديم توجيهات بشأن طرق دعم مشاركة المنظمات المراقِبة في عملية تغير المناخ.

Action: The SBI will be invited to provide guidance on ways to enhance the engagement of observer organizations in the climate change process.
ستدعى اللجنة التحضيرية إلى انتخاب المرشّحَين اللذين عينهم الرؤساء الإقليميون للمكتب وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/211.

The Preparatory Committee will be invited to elect candidates nominated by the regional chairs to the Bureau, in accordance with General Assembly resolution 68/211.

39- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى بدء عملية استعراض الآلية المالية.

Action: The SBI will be invited to initiate the fifth review of the financial mechanism.

وخل ذلك اجتماع، ستدعى المنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات خاصة بكل بلد بشأن الدول اطراف التي ستستعرضها اللجنة.

During that meeting, non-governmental organizations would be invited to offer country-specific information on the States parties to be reviewed by the Committee.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية