ترجمة رضاعة في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة رضاعة في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة رضاعة في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

لا يستخدم مصطلح رضاعة الذكور في الطب البشري.

The term male lactation is not used in human medicine.

اذا سوف نذهب للمحاكمة مع استشارية رضاعة واحدة وموضوعها المفضل هو المسيح الدجال؟

So we’re going to trial with one lactation consultant whose favorite topic is the antichrist?

زيارات خدمات رضاعة الصحة العامة للأمهات المرضعات في جمهورية

Public Health Nursing Service visits to nursing mothers in The former Yugoslav

552- ويجري تأدية إجراءات الحماية بعد الولادة بواسطة خدمات رضاعة الصحة العامة، عن طريق زيارات للأمهات المرضعات.

Post-natal protection measures are performed by the public-health nursing services, through visits to the nursing mothers.

في الوقت الحاضر، يوجد عدد قليل جدًا من الأنواع المعروفة حيث تحدث ظاهرة رضاعة الذكور وليس من المفهوم جيدًا ما العوامل التطورية المتحكمة في تطوير هذه الصفة.

Presently, very few species are known where male lactation occurs and it is not well understood what evolutionary factors control the development of this trait.

طبقاً للقانون رقم 657 والقانون رقم 4857، يُسمح للموظفة بإجازة رضاعة لمدة ساعة ونصف يومياً بالنسبة للأطفال دون عام واحد.

According to the Laws No: 657 and 4857; the female employees shall be allowed a total of one and a half hour daily nursing leave for children below the age of one.

555- والكيانات التي تقوم بتنفيذ إجراءات الرعاية الصحية للنساء والمتعلقة بالأمومة هي كلها عنابر الأمومة في البلاد، ومؤسسات الرعاية الصحية الأولية وخدمات رضاعة الصحة العامة.

The entities implementing health-care measures for women pertaining to motherhood are all maternity wards in the country, the primary health-care institutions and the public-health nursing service.

سيخبرني عندما يكون مستعد للتوقف عن الرضاعة

he will tell me when he’s ready to stop nursing.

لا، فأنا أريد أن تنجح الرضاعة

No, I really want nursing to work.

الفطام من الرضاعة: في بعض البلدان كابرجولين (Dostinex) يستخدم أحياناً في الفطام من الرضاعة.
Lactation suppression: In some countries cabergoline (Dostinex) is sometimes used as a lactation suppressant.

انها خبيرة رضاعة مع شهادة مقنعة.

She’s a lactation consultant with compelling first-hand testimony.

“أكسل” أعطي لطفلك رضاعة.

Axl, give your baby a bottle.

تزيد على الأرجح سرعة رضاعة الرضيع.

the more likely the baby is to suckle quickly.

الأمهات اللواتي أنجبن وحصلن على برامج رضاعة طبيعية

Mothers who have given birth with access to the BREASTFEEDING programme

سوفَ نحتاجُ زجاجة رضاعة وحفاضات ومناشف وايضاً ماذا تُسمى تلك السيارة الصغيرة ؟

We’ll need feeding bottles, nappies, towels… and what is it you call that little cart…?

إذا لم يوجد عليها صورة رضاعة ؟

Then why is there a pacifier on it?

إذا لم يوجد عليها صورة رضاعة؟

Then why is there a pacifier on it?

ويمكن الأمهات المصابات نقل هذا الفيروس إلى أطفالهن عند الولادة، أو لدى رضاعة الثدي.

HIV-infected mothers may transmit the virus to their babies during birth or while breastfeeding.

كما سُجلت أوجه تحسن في ممارسات رضاعة الثدي وفي الحصول على الناموسيات المعالَجة بمبيدات الحشرات في المناطق الموبوءة بالملاريا.

There are improvements in breastfeeding practices and access to insecticide-treated nets in malaria-affected areas.

دليل يبين الخطوات العشر المؤدية إلى رضاعة طبيعية ناجحة؛

Proof for the ten steps leading to successful breastfeeding
يحتفل العالم في 30 سبتمبر، باليوم العالمي للترجمة، وهي مناسبة يحتفل بها كل عام في عيد القديس جيروم، مترجم الكتاب المقدس الذي يعتبر قديس المترجمين. وتأسس الاحتفال بهذا اليوم عام 1953م برعاية الاتحاد الدولي للمترجمين، وبدأ الاحتفال به في عام 1991م، حيث أطلق الاتحاد فكرة الاحتفاء بهذا اليوم كيوم معترف به رسميًا، لإظهار تعاون المترجمين في كافة أنحاء العالم، ولتعزيز مهنة الترجمة وعرض مزاياها وتعريفًا بأهميتها التي تتزايد يومًا بعد يوم في عصرنا الحالي. وتعتبر الكتابة من الأدوات الأولى التي استخدمها الإنسان، لتسجيل تاريخه وإنجازاته وانتصاراته، ولولاها ما عرفنا تاريخ وحضارات الشعوب القديمة، ومع تطور الحضارات تعددت اللغات المستخدمة في الكتابة وأصبحت الشعوب تسعى لنقل ما توصل به غيرها من تقدم ورقي إلى لغتها للإستفادة منها، ومن هنا ظهرت أهمية الترجمة ودورها الرائع. والترجمة هي تحويل النصوص المكتوبة من لغتها الأصلية إلى لغات آخرى، مع مراعاة نقل القواعد اللغوية بشكل صحيح ونقل المعلومة دون تغيير بمضمونها لتوصيل فكر الكاتب وثقافته، كما أنها الآداة التي يتحدث بها الشعوب ذات اللغات المختلفة، لذا أصبحت فن عالمي لا يمكن الاستغناء عنه. وللترجمة دور بارز في توطيد العلاقات بين الشعوب وتتمثل أهميها في ما يلي وفقاً لموقع huff post: تسهم الترجمة بشكل كبير في إنقاذ العديد من الأرواح وذلك لوجود مشروع ضخم للترجمة يقوم بفحص الأخبار الدولية للبحث عن الكلمات المساعدة في تحديد حالات تفشي الصحة العالمية واحتوائها، كما تسهم الترجمة في منع الإرهاب من خلال ترجمة المعلومات الخاصة بالجماعات المتطرفة لمنع الهجمات الإرهابية وتنفيذها فعلياً. وتحافظ الترجمة على السلام والأمن العالمي، وذلك لمشاركة المترجمين في تحويل الخطب والوثائق الرسمية وصياغة المعاهدات السلام بدقة، بجانب مشاركتهم في محادثات قادة العالم لرعاية العلاقات وتوفير البصيرة والتوجيه للرؤساء والوزراء ومنعهم من إنشاء برامج مزيفة للثقافة ومساعدتهم في تحقيق انطباع جيد لهم وللمصالح. وتلعب الترجمة دورا مهما في السياسة فهي أداة جيدة للتواصل مع الناخبين ذوى اللغات المختلفة، مما يحقق مناخ جيد للديمقراطية كما في الولايات المتحدة إذ يتحدث شخص واحد بين خمس أشخاص لغة غير إنجليزية بالمنزل، بالإضافة إلى ذلك تسهم الترجمة في خلق الوظائف، حيث أن هناك أكثر من 26000 شركة في جميع أنحاء العالم تبيع خدمات الترجمة التحريرية والفورية، وهي أيضاً مساهم أساسي في أي أقتصاد حي، إذا أنها لا تقصر الوظائف على المترجمين فقط ولكن توظف العاملين في مجالات التمويل والمبيعات والتكنولوجيا والتسويق وإدارة المشروعات والهندسة أيضاً. وتساعد الترجمة في تنمية وازدهار الأقتصاد ولا تستطيع الشركات العالمية بيع منتجاتها دون الترجمة، لأن لن تكون قادرة على تلبية توقعات العملاء والمساهمين، وتساعد الترجمة أيضاً في الارتقاء بمستوى الرياضة العالمية لأعتماد الرياضيون المحترفون على المترجمين الفورين عند الانتقال لبلاد آخرى، بجانب أنها تسهم في تسلية الأشخاص من خلال تقديم العديد من الكتب والأفلام المترجمة. وتسهم التراجم الدينية في تقوية العقائد والشرائع الدينية ومثال على ذلك ترجم القديس جيروم للكتاب المقدس، لكن دائما ما يكون هناك جدلا في الدين سواء في مناقشته أو ترجمته وخاصة القرآن الكريم، وتسهم الترجمة في توطيد العلاقات بين الشعوب والدول ونشر المحبة والمودة بين الأشخاص. ويمكن للترجمة أن تساعد في تعزيز السياحة العالمية من خلال تقديم ترجمة الصحيحة للسياح جنباً إلى جنب مع الإرشاد الحقيقي، فنحن نضمن بذلك أن تكون منطقتنا وجهة سياحية ملائمة وقادرة على تحقيق النجاح في هذا المجال. وتلعب الترجمة دوراً رئيسًا في تغذية العالم كله، حيث أن شركات الأغذية والمشروبات الكبرى مثل ماكدونالدز، نستله، وكوكا كولا، وستاربكس تبيع منتجاتها في أرجاء العالم، وذلك بفضل الترجمة، كل من هذه الشركات تعتمد على الترجمة للتواصل مع الزبائن الذين يتكلمون لغات أخرى، وهو ما يعني أن أدلة الموارد البشرية، وبرامج التدريب – وأحياناً، حالات تعويض العمال، وحتى آلية وضع الطعام على الطاولة يجب أن تترجم. ولكي تصبح مترجم محترف عليك اتباع تلك النصائح المتمثلة فيما يلي: تطوير إحساسك باللغة لكل من اللغة الأم واللغة المستهدفة، قراءة العديد من الكتب والروايات لمجموعة متنوعة من المؤلفين لإثراء لغتك، القراءة بعناية ومحاولة تحديد أسلوب المؤلف عند الترجمة لتتمكن من نقله بشكل صحيح، مقارنة الترجمات المنشورة بنص مصدرها لمعرفة الاختلافات بين التراجم، مراجعة الملاحظات والتعليقات الخاصة بالترجمة لأنها أداة قوية لتحسين الترجمة، كتابة القصص والرويات لأن ذلك يسهم في تعزيز صياغة وبنية الجمل والتدفق في الترجمة، قراءة الترجمة بصوت عال للتعرف على الأخطاء النحوية وشعور بعمق أكبر بتدفق النص وفهم الفروق الدقيقة للغة.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية