)ب(إنشاء وحدات مراقبة الدرن وامراض السارية والمتوطنة بكافة المناطق؛
(b) Establishment of observation units for tuberculosis and contagious and endemic diseases in all regions;
ومن الأسباب الأولية للوفاة الأمراض السارية وتشمل الدرن والملاريا، وكذلك أمراض الإسهال وحمى الضنك.
Primary causes of death are communicable diseases including tuberculosis and malaria, as well as diarrhoeal diseases and dengue.
٠٤٦- وفي ٤١ حزيران/يونيه ٠٩٩١، استهل مشروع مكافحة مرض الدرن.
On 14 June 1990, the Prevent Tuberculosis Project was launched.
أ) الأمراض المعدية مثل الملاريا والدرن وما شابه،
a) Communicable diseases, such as malaria and tuberculosis;
572- وأنشئت شبكة تمريض الدرن المكسيكية بمشاركة 32 ولاية واستخدام أكثر من 250 ممرضة وموظف طبي مهني.
A Mexican Tuberculosis Nursing Network was set up with the participation of the 32 states employing more than 250 nurses and professional staff.
ويزيد وجود الدرن والملاريا في أفريقيا من تعقيد مشاكل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
The presence of tuberculosis and malaria in Africa further complicates the problems of HIV and AIDS.
والدرن آخذ في ارتفاع ولن يظهر المرض بكامل نطاقه إ فيما بعد.
tuberculosis is in the ascendant and the full scope of the disease will manifest itself only later.
وقيل إنه مصاب بحمى عالية نظرا صابته بالدرن.
He was said to be running a high fever due to tuberculosis.
بذل جهود لمكافحة مرض الدرن، 2003-2010؛
Efforts to combat tuberculosis, 20032010;
556- ويعد مرض الدرن أيضاً من أخطر المشاكل في طاجيكستان.
Tuberculosis is also one of the most acute problems in Tajikistan.
ونعتقد أيضا أن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا يمثل أداة أساسية لتقديم المساعدة للدول الأفريقية.
We also believe that the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria is an essential tool in providing assistance to African nations.
ونحن على ثقة بأن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا سيسهم بدرجة هائلة في مساعينا للقضاء على هذا البلاء.
We are confident that the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria will contribute immensely to our endeavours to eradicate this scourge.
عدد حالات الدرن الرئوي في دولة قطر عام 2006
Number of tuberculosis cases in Qatar in 2006
ويشكل الدرن الرئوي داعياً هاماً من دواعي القلق على صحة الشعب عامة.
Tuberculosis constitutes a significant health concern for the overall population.
١١ – “اليوم العالمي للدرن: جهود منظومة امم المتحدة في مكافحة امراض” – ٢٠ آذار/مارس.
“World Tuberculosis Day: efforts of the United Nations system in fighting diseases”, 20 March
وحكومة بلدي تتعهد بمبلغ بليون كرونر نرويجي إضافي خلال السنوات الخمس القادمة للجهود الدولية لمكافحة الفيروس/الإيدز، والدرن الرئوي والملاريا.
My Government pledges an additional 1 billion Norwegian kroner over the next five years to international efforts against HIV/AIDS, tuberculosis and malaria.
وفي جنوى، أطلقنا أيضا خطة “التعليم للجميع” والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا، الذي تعهدت إيطاليا بمساهمة ضخمة فيه.
At Genoa we also launched the “Education for All” plan and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, to which Italy has pledged a substantial contribution.
وبالنسبة للدرن بصفة خاصة فإن العلاج الكيميائي القصير الأجل يعتبر أحسن وسيلة للتدخل الصحي العام وأكثرها فعالية من حيث التكلفة.
For tuberculosis in particular, short-term chemotherapy is considered one of the best public health responses from a cost-effectiveness viewpoint.
570- وانخفضت الوفيات التي تعزى إلى الدرن الرئوي بنسبة 0.4 في المائة في عام 2001 مقارنة بعام 2000.
Mortality due to pulmonary tuberculosis fell by 0.04 per cent in 2001 compared with 2000.
ونحتاج على نحو عاجل إلى ما يكفي من العاملين المؤهلين واللوازم الصحية لعلاج الإصابات ذات الصلة، مثل الدرن.
We urgently need adequate qualified staff and health supplies for the treatment of HIV and related infections such as tuberculosis.