ترجمة حيويا في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة حيويا في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة حيويا في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

في الجمهرة الثانيه كنت اؤدي طبا حيويا انقذ الارواح

With the 2nd Mass, I was doing vital medicine, saving lives.

وسيكون ذلك الاجتماع ملتقى حيويا للأمم المتحدة.

That meeting will be a vital rendezvous for the United Nations.

ما حدث في برشلونة كان حيويا بالنسبة لتطور الحرب

What happened in Barcelona was critical for the development of the war.

فقد كان ذلك هدفا حيويا يلزم تحقيقه لتجنب إغراق المنظمة في أزمة.

It was a critical objective that needed to be fulfilled in order to avoid plunging the Organization into a crisis.

ويظل التمويل جانبا حيويا آخر لعمليات العودة في المستقبل.

Funding those efforts remains another crucial aspect for the success of future returns.

وفي هذا السياق يصبح إصلاح المنظمة برنامجا حيويا في أهميته.

It is in this context that the reform of the Organization has become an agenda of crucial importance.

ونحن نعتبر ذلك أساسا حيويا لتنميتنا المستدامة.

We consider that to be a vital foundation for our sustainable development.

وفقد السودان مصدرا حيويا لدوية الزمة لشعبه وللثروة الحيوانية.

The Sudan has lost a vital source of medicines for its people and its livestock.

الخدمة الخاص بك سيكون حيويا في الأسابيع المقبلة.

Your service will be vital in the coming weeks.

وتظل المساعدة انمائية عنصرا مكم حيويا للسياسات التي تنتهجها البلدان افريقية.

Development assistance remains a vital complement to the policies pursued by the African countries.

وإن مسألة أساليب عمل المجلس تشكل مكونا حيويا وأساسيا في هذه العملية.

The issue of the Council’s working methods constitutes a vital and essential component of this exercise.

وكل واحد من الشركاء يقدم إسهاما حيويا لحفظ السلام.

Each one of the partners brings a vital contribution to peacekeeping.

ولجنة بناء السلام يمكن أن توفر دعما حيويا جدا لعمل المجلس هذا.

The Peacebuilding Commission could provide very vital support to this work of the Council.

ويعتبر دور الرئيس موبوتو في هذا الصدد حيويا.

President Mobutu’s role in that regard was vital.

“والمجتمع الدولي ككل يقدم دعما حيويا إلى الأفغـان وهم يعيدون بناء بلدهم.

“The international community as a whole provides vital support as Afghans rebuild their country.

كان تغيير نظام حيازة الأرض لتمكين التنفيذ السلس لاستراتيجية التنمية حيويا بدرجة قاطعة.

Changing the land tenure system to enable smooth implementation of the development strategy was categorically vital.

ولقد أصبح البلد جزءا حيويا من نظام النقل الدولي المشترك.

The country has become a vital part of the common international transport system.

كما تقدم صناعة الخدمات المالية بالمملكة المتحدة إسهاما حيويا لمكافحة النشاط الإرهابي.

The UK financial services industry also provides a vital contribution to the fight against terrorist activity.

وستشكل المساعدة الدولية عاملا حيويا في حل هذه القضية بنجاح.

International assistance will constitute a critical element for the successful resolution of this issue.

89 – وسيظل دور الشركاء والمانحين الدوليين حيويا لإحلال السلام طيلة الفترة الانتقالية الطويلة.

The role of international partners and donors will remain critical for peace implementation throughout the long interim period.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية