ولن يمكن التوصل إلى وضع مجموعة أحكام تحظى بالقبول على نطاق واسع إلا بتجنب أي حيدان عن القواعد العرفية القائمة.
A widely acceptable body of provisions could only be achieved by avoiding any deviation from the existing customary rules.
وينبغي في أساليب التمويل المختارة أن تعزز النزعة الواقعية والقدرة على التنبؤ على صعيدي التخطيط وانجاز، دون حيدان عن التزام المانحين بالوفاء بالموارد المستهدفة.
The financing modalities selected should promote realism and predictability in planning and delivery, without detracting from donor commitment to meeting resource targets.
وبالرغم من أن المبادئ الرئيسية لتأمينات المعاشات الأساسية تشمل أحكاماً قانونية موحدة دون أي حيدان من أجل مختلف مجموعة الأشخاص المؤمّنين، فإن القانون يقرّ ببعض المزايا فيما يتعلق بمعاش الإعاقة:
Despite the fact that the main principles of basic pension insurance comprise unified legal provisions without any deviations for different groups of insured persons, the Act admits certain advantages with respect to disability pension:
رجلان و حيدان في غابة صفراء
Two men, alone, together in a yellow wood.
كما تم تسوير وإضافة حمامات لمدارس البنات في كل من مديرية حيدان صعدة، ومدرسة في مديرية مقبنة محافظة تعز، ومدرسة في مديرية ألسواده محافظة عمران.
Fencing and internal bathrooms were added to girls’ schools in the district of Haydan Sa’dah, a school in the Maqbinah district of Ta’izz governorate and a school in the Sawadah district of Amran governorate.
قال إن إحداثيات نظام التموضع العالمي للمستشفى الوحيد في منطقة حيدان يتم تقاسمها بانتظام مع التحالف الذي تقوده السعودية وتم تحديد سقف المرفق بوضوح بشعار منظمة أطباء بلا حدود.
The GPS coordinates of the only hospital in the Haydan district were regularly shared with the Saudi-led coalition, and the roof of the facility was clearly identified with the MSF logo, he said.
وبدأ تنفيذ الدراسة الاستقصائية لأثر الألغام الأرضية في صعدة بتاريخ تشرين الأول/أكتوبر 2012، في خمس محافظات (الظاهر، رازح، شداء، حيدان، ساقين).
The impact survey in Sa’da initiated in October 2012 in five districts (Al Dhaher, Razih, Shada‘, Haidan and Saqeen).
213- كما قام المجلس الأعلى للأمومة والطفولة واللجنة الوطنية للمرأة واتحاد نساء اليمن بالتنسيق مع الجمعيات غير الحكومية لتنفيذ حملات التوعية في محافظتي عدن والحديدة وحضرموت والمهرة وأمانة العاصمة وقامت اللجنة الوطنية للمرأة بالنزول إلى محافظة صعدة (مديريتي حيدان وساقين) وهناك استجابة لحملات التوعية.
The Supreme Council for Motherhood and Childhood, the Women’s National Committee, and the Yemeni Women’s Union have worked with non-governmental associations to carry out awareness campaigns in the governorates of Aden, Hudaidah, Hadramawt, Mahrah and Sana’a City.