إنه حليب بالشكولاتة, لا يجب أن أتناوله
It’s chocolate milk. I shouldn’t be having it.
أنت لا تشربين حليب صافي دائماً بالشوكولاتة
You never drink plain milk. It’s always chocolate.
لم أستطع الحصول على حليب الأطفال.
Okay, I couldn’t get formula.
الذي لتَذكيرك للإرتِفاع حليب في الطّريق إلى البيت؟
That to remind you to pick up milk on the way home?
ماذا عن حليب ساخن و شطيرة ؟
What would you think of warm milk and some sandwiches?
إنها قهوة مركزة جداً مع حليب من المعزة
It’s a very strong coffee with milk from a goat.
والنتيجة، إنه يشرب حليب العديد من النساء كالأبقار
As a result he’s drunk the milk of many women, even cows
لكن القسّ محاصر ويقف على صندوق حليب
But the pastor’s trapped, standing on a milk crate.
انظر لهذا جنين قمح زبادي يوناني حليب مقشود
Look at this, wheat germ, Greek yogurt, skim milk.
أمي، نسيتي حليب الشوكولاة مع القشة الملتوية
Mom? You forgot my chocolate milk with the swirly straw!
المزرعة أفلست بعدما أصبح حليب الأبقار حامضاً
Farm went bust after the cows started giving sour milk.
كان يمكنكَ منعه بضربه بزجاجة حليب أو شيء
You could have stopped him with a milk bottle or something!
ويدعى حليب الأم قبله من عروقها.
She called mother’s milk a kiss from her veins.
ورمت كرتون حليب مليء بالغازولين في السيارة
and threw a milk carton with gasoline into the car.
لكن القسّ محاصر ويقف على صندوق حليب
but the pastor’s trapped, standing on a milk crate.
كان يمكنكَ منعه بضربه بزجاجة حليب أو شيء
you could have stopped him with a milk bottle or something!
الذي لتَذكيرك للإرتِفاع حليب في الطّريق إلى البيت؟
that to remind you to pick up milk on the way home?
لا يوجد شيء أكثر تغذيةمن حليب الأم.
There’s nothing more nutritious than mother’s milk.
هل تعتقد انهم يعطونهم حليب كاف ؟
You think they’re giving ’em enough milk?
هذا ليس حليب، إنه كريم جسد
This isn’t milk! It’s sun-tan cream.