ترجمة حدأة في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة حدأة في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة حدأة في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

المايا اسسوا وحداتهم بالاعتماد على عشرين رقم

The Maya established their units based on man’s 20 digits

حسنا، خذ هؤلاء النساء وارجعهم إلى وحداتهم

All right, take these women back to their units.

وبتوفر هذه المعلومات، يصبح بإمكان الدول المساهمة بقوات وضع خطط أفضل لتنظيم وحداتها وتجهيزها بالمعدات وافراد.

With this information available, troop contributors could make better plans for the organization, equipping and staffing of their contingents.

وإنني أشجع الدول الأعضاء على مساعدة البلدان المساهمة بقوات في الحصول على المعدات اللازمة والتعجيل بنشر وحداتها.

I encourage Member States to assist troop-contributing countries in acquiring the necessary equipment and expediting the deployment of their contingents.

وأرسلت الشرطة الوطنية قائمة باشخاص الذين اعتقلتهم وحداتها خل الفترة من ١٧ الى ١٩ آب/ أغسطس ١٩٨٩.

The National Police transmitted a list of people arrested by its units during the period from 17 to 19 August 1989.

274- وفي عام 2009، عممت وزارة الدفاع بروتوكول إسطنبول على جميع وحداتها وإداراتها ومرافقها.

In 2009 the Ministry of Defence circulated the Istanbul Protocol to all of its units, departments and facilities.

د) المساعدة على حماية المدنيين في مناطق انتشار وحداتها؛

d) Help to protect civilians, in the deployment areas of their units,

وسيتحمل المديرون مسؤولية كافة الإجراءات التي يتم اتخاذها في وحداتهم أو شعبهم.

Managers will be responsible for all actions taken within their units or divisions.

على جميع السجينات العوده إلى وحداتهن فورا.

All prisoners return to their units immediately.

وأقامت قوات الحدود الروسية مواقع إضافية على طول الحدود وعززت وحداتها.

The Russian border forces have established additional positions along the border and reinforced their units.

كما ستدعم قدرة امانة العامة على إبغ الجهات المساهمة بقوات بأحوال وحداتها واطعها عليها.

It will also enhance the Secretariat’s ability to inform and brief troop contributors on the circumstances of their contingents.

وهم يقدمون المشورة ويدعمون وحداتهم في التنفيذ المتخصص للمهام بطريقة موجهة نحو المرأة والأسرة.

They advise and support their units in specialised effecting of tasks in a manner geared to women and families.

هذا ودفعت أيضاً تكاليف السفر للموظفين الميدانيين الذين أرسلوا للعمل خارج وحداتهم.

Field officers who were stationed outside their units also received travel costs.

كما ستساعد المديرين على تعزيز قدراتهم على إدارة الموارد البشرية في وحداتهم.

It will also help managers enhance their capacity to manage human resources in their units.

وذكرت القوات المسلحة اللبنانية أن وحداتها المتمركزة في تلك المنطقة اتخذت التدابير الدفاعية اللازمة للتصدي فورا لأي انتهاكات أخرى.

The Lebanese Armed Forces stated that their units in that area had taken the defensive measures necessary to react immediately to any further violation.

وبعد أيام قليلة، قامت بتعزيز وحداتها على طول الحدود.

And a few days later, it reinforced its units along the border.

الوجبــات واقـامــة لموظفـــي المقــر العسكرييـــن الذيــــن يقيمــون مــع وحداتهم

Meal and accommodation for military headquarters staff who are not based with their contingent

وتستخدم الوحدات الخاصة لشرطة العاصمة نفس النظام لتتبع وحداتها وتحديد مواقعها.

The same system has been used by special metropolitan police units to track and position their units.

إلى الرّجال والنّساء الى كل وحداتنا السرية تمتّعوا بالتقديرات لأنكم بالتأكيد قد ربحتم

To the men and women of our undercover units, enjoy the accolades, because you’ve certainly earned them.

إن وحداتنا في طريقها إلى موقعها الآن!
Units are on their way to that location now.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية