انها قطعة من البلاستيك جوفاء مع هوائي يدور حولها
it’s just a hollow piece of plastic with an antenna that swivels around.
حسناً, من الواضح أيضاً أنكِ مباركة بساق جوفاء
You’re also clearly blessed with a hollow leg.
ليس لديك شيء لتظهره فقط وعود جوفاء
That you have nothing to show, just empty promises.
ويجب على المجلس الآن ضمان ألا تكون كلماته تهديدات جوفاء.
The Council must now ensure that its words are not empty threats.
إذا كنت تريدين ذلك بشدة سوف تجدينه في بطن جوفاء لجذع شجرة عجوز
If you want it that badly, you’ll find it in the hollowed-out belly of an old tree stump
كُل ليلَة عندما أُصلي تُصبحُ الكلمات جوفاء أكثَر و أكثَر
Each night when I pray, the words become more and more hollow.
حسنا، مدخنة هي جوفاء وكنت تماما مثل التشويش
Well, a chimney is hollow and you’re just like jamming
انها قطعة من البلاستيك جوفاء مع هوائي يدور حولها
It’s just a hollow piece of plastic with an antenna that swivels around.
إن مبادئ المسؤولية الإقليمية عن عمليات السلام والشراكة الدولية ليست مجرد شعارات جوفاء.
The principles of regional ownership of peace processes and international partnership are not merely empty slogans.
فلم يعد الحكم الرشيد مجرد عبارة جوفاء.
Good governance is no longer an empty word.
ويجب ألا تكون حقوق الشعوب الأصلية حقوقا جوفاء.
The rights of indigenous peoples must not be empty rights.
وقد أظهرت الحكومة لا شيء سوى الازدراء لسلطة هذه المحكمة، لذلك تجنيب لي تقديس جوفاء.
The government has shown nothing but disrespect for this court’s authority, so spare me the hollow reverence.
أن جوفاء في ظهرك هو مقدس.
That hollow in your back is sacred.
صنعت (جوفاء) لعنة المذؤوب.
The Hollow created the werewolf curse.
يعتقد أن مثل هذه التهديدات هي جوفاء وينبغي علينا أن نسعى للسلام
he believes such threats are hollow, that we must seek for peace.
ماذا عن خدوده؟، ممتلئة أم جوفاء؟
What about his cheeks? Full? Hollow?
وبدون توفر أدوات ملموسة للتنفيذ تصبح الأهداف المحددة في الميثاق مجرد كلمات جوفاء.
Without concrete tools of implementation the goals set in the Charter are empty words.
وهذه ليست مجرد بيانات جوفاء بل مبادئ مكرسة في الوثائق الرسمية لبيرو وفي اتفاقاتها مع البلدان المجاورة.
These are not just empty statements, but are principles embodied in Peru’s official documents and in its agreements with neighbouring countries.
وقد أظهرت الحكومة لا شيء سوى الازدراء لسلطة هذه المحكمة، لذلك تجنيب لي تقديس جوفاء.
the government has shown nothing but disrespect for this court’s authority, so spare me the hollow reverence.
ولا يجوز نبذ أي من تلك الخطوات على أنها جوفاء في مثاليتها.
None of those steps could be dismissed as hollow idealism.