ترجمة توقى في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة توقى في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة توقى في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

ونحن نرى أن الحد من الكوارث وتوقيها جزء أساسي من استراتيجية التنمية المستدامة.

We believe that disaster reduction and prevention are an integral part of the sustainable development strategy.

ثانيا – دور برنامج امم المتحدة انمائي في توقي الكوارث وتخفيف آثارها والتأهب لها

II. THE ROLE OF UNDP IN DISASTER PREVENTION, MITIGATION AND PREPAREDNESS

فالتنمية والتكامل اقتصادي يؤديان دورا أكبر بكثير في توقي حدوث النزاعات الخطيرة.

Development and economic integration play a much greater role in preventing serious conflicts.

حاء – توقّي النتائج السلبية غير المقصودة 100-102 30

H. Preventing unintended negative consequences 100 – 102 23

ومهمتنا المشتركة يجب أن تكون توقي هذه اخطار؛ وأن نعمل معا، في الوقت ذاته، على توطيد انجازات السنوات اخيرة.

Our common task must be to forestall such dangers and, at the same time, to consolidate, together, the achievements of recent years.

فما هي آثار اتباع نهج من هذا القبيل على استقرار النظام المالي وعلى قدرة الصندوق على توقي الأزمات؟

What are the implications of such an approach for the stability of financial system and for the Fund’s capacity to forestall crises?

٢ – تنطوي إدارة الكوارث على أنشطة تخفيف آثارها وتوقيها والتأهب لها واستجابة لها ومعالجة عواقبها.

Disaster management involves mitigation, prevention, preparedness, response and recovery activities.

وقد استوجبت التغيرات اجتماعية – اقتصادية إدخال تعديت عميقة في نظام توقي الكوارث.

Socio-economic changes have caused a need for profound modifications in the system of disaster prevention.

وتعد برامج توقي العنف في المدارس أساسية أيضاً.

Violence prevention programmes in schools are also essential.

لكن توقي حدوث إصابات جديدة يتسم بأقصى درجات الأهمية في إبطاء انتشار الإيدز والحد من تكلفته البشرية والإنمائية.

But preventing new infection is of the highest importance in slowing the spread of HIV/AIDS and limiting its human and developmental costs.

ويبدي وفدي أعمق التقدير لجهود امم المتحدة التي أكد عليها التقرير بشأن تدابير تحسين توقي الكوارث الطبيعية وقدرات التأهب لها.

My delegation is deeply appreciative of the efforts in the United Nations, underlined in the report, on measures for improving prevention of, and preparedness capacities for, natural disasters.

وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد على العقة المتأصلة بين الديمقراطية وبين توقي الكوارث وتقديم اغاثة.

In this regard, I wish to emphasize the inherent connection between democracy and disaster prevention and relief.

إن لمؤتمر امن والتعاون في أوروبا نهجه الخاص في توقي الصراعات.

The CSCE has a special approach to conflict prevention.

70 – لاحظ المشاركون أن البيانات والمعلومات الفضائية الأساس استخدِمت على نطاق واسع من أجل التنبؤ بالكوارث وتوقيها وتخفيف آثارها.

Participants noted that space-based data and information had been widely used for prediction, prevention and mitigation of disaster.

١١ – تدابير بناء الثقة يمكن أن تكون جزءا يتجزأ من توقي نشوب الصراعات وبناء السلم في جميع مناطق العالم.

Confidence-building measures can be an integral part of conflict prevention and peace-building in all areas of the world.

ومن اهمية بمكان لدى التصدي لها أن نركز جهودنا بدرجة أكبر مما سبق على توقي الصراع.

It is crucial that in dealing with them we should focus our efforts more than we have done so far on conflict prevention.

وفي هذا السياق، نحن نرحب بملحق خطــة للسم باعتباره جهدا يعزز عنصر توقي نشــوب الصراعات.

In this context, we welcome the Supplement to the Agenda for Peace as an effort to strengthen the element of conflict prevention.

ويركز المشروع على توقي استعمال الضار للمواد المؤثرة على العقل، والتقليل إلى أدنى حد من أي ضرر حاصل فع.

The Project focuses on preventing the harmful use of psychoactive substances and minimizing any harm already occurring.

وعلاوة على ذلك، يجب أن يبذل مزيد من الجهود من أجل تحسين توقِّي الأزمات.

Further efforts were also needed to improve crisis prevention.

ولكن إذا كان بد من القضاء على هذه الظـــــروف قبل أن يتحقق السم فإن توقي أو تحديد التوتـــرات العدائية يصبح ممارسة طوباوية.

But if these conditions have to be eliminated before peace is feasible, then preventing or restricting hostile tensions becomes a Utopian exercise.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية