ألم تكن الراقصة الأسبانية متزوجة عندما قابلتها؟
She wasn’t married to the Spanish dancer when you met her?
لقد أعاد الطائرة، ولم تكن متضررة
He gave the drone back, it wasn’t damaged.
ألمـ تكن تفعل نفس التحضيرات قبل عامـ؟
Weren’t you making the same preparations ten years ago’?
لقد إتصلت بالمنزل في إنسينو ولم تكن موجوداً.
I called the house in Encino, and you weren’t there.
ولم تكن فكرتي أن تكذبي بشأن كوني زوجك
It wasn’t my idea to lie about being your husband.
ولم تكن هيَّ الإمرأة الوحيدة التي تقودني للجنون
And she wasn’t the only woman who was driving me crazy.
المتباهي السيد مشكلة نهاية تكن لم تلك لكن
But that wasn’t the end of Sir Boast-a-lot’s problem.
جرّها في أرجاء المستشفىلم تكن الفكرة الأفضل.
Dragging her all over the hospital wasn’t the best idea.
لقد أفلس صندوق كليتكَ ولم تكن منزعجاً منه
He cleaned out your college fund and you weren’t mad at him?
ذهبت إلى مكتبها هذا الصباح ولم تكن هناك
I went to her office this morning and she wasn’t there.
ذهبت الى المنتزه هذا الصباح ولم تكن هناك
I went to the park this morning, and you weren’t there.
أظن أنّ استعادة ذكرياتكلم تكن مشكلتك الوحيدة.
I guess getting your memory back wasn’t your only problem.
كنت هنا بمفردي ولم تكن موجوداً لحمايتي
I was here all alone and you weren’t here to protect me.
علمت بأنها لن تكن فقط رحلة إلى الشاطيء
I knew it wasn’t just a trip to the beach.
ذَهبتُ إلى غرفتِكَ ولم تكن هناك.
I went to your room and you weren’t there.
ألم تكن فكرتك بمساعدتها منذ البداية؟
Wasn’t this your idea To help her out in the first place?
ألم تكن تريدي أن تخبريني شيئاً؟
Didn’t you have something you wanted to tell me?
ومهما تكن نوافذي، ألا تريدهم مفتوحين ؟
And whatever they are, wouldn’t you want them open?
آيًا تكن القوة التي هذا الشيء فإنها تزداد
Whatever power that thing has, it’s only getting stronger.
مالم تكن صورته على إحدى هذه الفواتير
Not unless his picture’s on one of these bills.