ترجمة بالموظفين في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة بالموظفين في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة بالموظفين في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

وهي تبعث بالموظفين وتوفر المساعدة المالية والتدريب والمواد والمعدات لإجراء انتخابات ديمقراطية.

It dispatched personnel and provided financial assistance, training, materials and equipment for the holding of democratic elections.

)و(التكاليف ذات الصلة بالموظفين والتشغيل.

(f) The related personnel and operating costs.

باء – تعزيــــز شعبــــة شــــؤون الجمعيـــة العامــة بالموظفين والوسائل

B. The staff and resources of the General Assembly Affairs Division should be strengthened

وأبلغت اللجنة بأن قائمة بالموظفين ستوضع لهذا الغرض.

The Committee was informed that a roster of staff would be established for that purpose.

تزويد الهيئات الثلاثة لهيكل التنفيذ والرصد والإبلاغ الجديد بالموظفين وتشغيلها

The three bodies of the new implementation, monitoring and reporting structure are staffed and operational

وستكون للمجلس أمانة صغيرة تزودها بالموظفين الحكومة الأفغانية والأمم المتحدة.

The Board will have a small secretariat staffed by the Afghan Government and the United Nations.

وستواصل البعثة التوسع في الاستعانة بالموظفين الوطنيين.

The Mission will continue efforts to make greater use of national staff.

وتجدر الإشارة إلى أن جهودا خاصة بذلت للاتصال بالموظفين الوطنيين.

It should be noted that special efforts were made to reach out to national staff.

ولا ينبغي اعتبارهم بديلا عن الاستعانة بالموظفين.

They are not to be considered as a substitute for staff.

رقيب من الدرجة الأولى ضابط الاتصال بالموظفين للوفد التشيكى

Sergeant First Class, staff liaison officer for the Czech delegation.

الحاجة إلى استكمال امر اداري المتعلق باستعانة بالموظفين المتقاعدين

Need to update the administrative instruction on the employment of retired staff

أوجه الكفاءة: استعانة بالموظفين بد من المتعاقدين؛ وتقليل التكاليف التعاقدية.

Efficiencies: Use of staff instead of contractors; and reduction in contractual costs.

ومن العناصر اخرى لهذا البرنامج الدعم المالي والدعم بالموظفين لبعثات مراقبة انتخابات.

A further component of this programme is financial or staff support for election observation missions.

رابعا – ويأت كبرى مؤسسات امم المتحدة للتدريب وبرامجها وتمويلها وتزويدها بالموظفين

IV. MANDATES, PROGRAMMES, FINANCING AND STAFFING OF THE MAJOR

ويعرب المفوض السامي عن امتنانه أيضاً للحكومات والمنظمات التي أيدت العملية بالموظفين المؤهلين.

The High Commissioner is also grateful to those Governments and organizations which have supported the Operation with qualified personnel.

وتنشأ الحاجة إلى تزويد المؤسسات الجديدة بمختلف أنواعها بالموظفين.

The need to staff new institutions of various sorts arises.

وقد ذكرت أن المكتب قد بدأ يعود إلى عملياته العادية بالموظفين المناسبين.

She said that the office was returning to normal operations, with appropriate staffing.

وينبغي زيادة اهتمام بالموظفين ذوي العقة التعاقدية مع منظومة امم المتحدة بما في ذلك الخبراء استشاريون

Greater attention needs to be given to personnel in contractual relationship with the United Nations system, including consultants

و يمكن النهوض بالموظفين إ حيث تراعى مقتضيات التنقل الرأسي.
Staff advancement was only possible where provision was made for vertical mobility.

وستتاح للمجلس التنفيذي على حده تفاصيل الهيكل التنظيمي وترتيبات التزويد بالموظفين.

Details of the organizational structure and staffing arrangements will be made available separately to the Executive Board.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية