ترجمة باتساع في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة باتساع في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة باتساع في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

والتصويت ليس إلزاميا وإن كانت العملية الانتخابية تتميز باتساع نسبة المشاركة فيها.

Voting was not mandatory, although the electoral process was characterized by broad participation.

أما النهج الجديد البازغ فيتسم باتساع نطاقه وطابعه الكلي وطموحه.

The new, emerging approach was broad, holistic and ambitious.

وقال إن عدد المنازعات باتساع العالم يتزايد، وهو أبعد ما يكون عن التقلص.

Far from diminishing, the number of conflicts world wide was on the increase.

يتسم استحداث توصيفات جديدة للوظائف وبيانات الكفاءة المتعلقة بالوظائف في جميع المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي باتساع نطاقه للغاية.

The scope for creating new job descriptions and competency statements for the posts in all the UNDP country offices is extremely wide.

2 – ترحب باتساع حقوق حرية الإعلام بين الدول؛

Welcomes the expansion among States of freedom of information rights;

وفي الآونـة الأخيرة بـرز خطر حقيقي باتساع الرقعة الجغرافية للمواجهة، محفوفا بمخاطر تنطوي على انجراف بلدان أخرى فيها.

Recently, a real danger of the expansion of the geographic framework of confrontation has emerged, threatening to draw other countries into it.

وهذه الوية تتسم حقا باتساع بالغ ويبدو أنها تتجاوز كثيرا الخطوط المحددة بوضوح لها، ذلك أن القرارات اذنة بمثل هذا النشاط كانت جميعهــا مشروطــة بالحصــول علــى قدر أكبر من المعلومات قبل صدور الويات النهائية.

This is a very wide mandate indeed, and it appears to go well beyond clearly mandated lines, as enabling resolutions authorizing such activity have all been conditional on obtaining more information before final mandates are given.

وقيل إن المرأة تشكل حوالي نصف جميع المهاجرين الداخليين، وإن مشاركتها المتزايدة في الهجرة الداخلية قد اقترنت بصورة وثيقة باتساع فرص العمالة في عدد من البلدان النامية.

Women were said to constitute about half of all internal migrants, and their growing participation in internal migration had been closely associated with the expansion of employment opportunities in a number of developing countries.

إذ تتسم المجات البرنامجية باتساع، ويدعو كل منها إلى اتخاذ عدد من اجراءات التي يمكن تنفيذها جميعا بشكل متزامن بسبب قيود الموارد.

The programme areas are broad, each calling for a host of actions not all of which, on account of resource constraints, can be taken simultaneously.

والمهم في الأمر هو عدم وجود آلية للرصد، سواء تعلق الأمر باتساع رقعة المستوطنات أو بالعنف.

Importantly, there was no monitoring mechanism involved, either for settlement expansion or for violence.

وبالمثل، يتسم تقييم النظام الإيكولوجي للألفية باتساع نطاقه، ولا يركز على المحيطات، ويشكل حدثا منفردا سيكتمل في عام 2005.

The Millennium Ecosystem Assessment is similarly broad in scope, is not focused on the oceans and is a single event, destined to be completed in 2005.

أما فيما يتعلق بالخيار الرابع، فهو في رأيه مختلف شيئا ما عن خيار “الارتباط الحر” الذي يتسم باتساع نطاقه ومرونته إلى حد كاف.

As for the fourth option, it was in his opinion little different from the “free association” option, which was sufficiently broad and flexible.

وهي تمثل القطاع الخاص من خلال نحو 000 12 غرفة تجارية في 120 بلدا ومن ثم تتسم باتساع مجالها ونطاقها.

It represented the private sector through some 12,000 chambers of commerce in 120 countries and thus had a very broad reach and scope.

وفي اقتصاد اخذ في النمو، تستفيد جميع قطاعات السكان أيضا من انخفاض مستوى اسعار الحقيقية للمنتجات الذي يرتبط باتساع العرض اجمالي من السلع والخدمات والذي يصاحب النمو اقتصادي.

In a growing economy, all segments of the population should also benefit from the lower level of real prices for products which is associated with the expansion of the aggregate supply of goods and services that accompanies economic growth.

4 – ويتميز الإنعاش في الحالات الانتقالية التي تعقب الكوارث عادة باتساع نطاقه، نظرا لأن الكوارث يمكن أن تؤثر على عدة بلدان في نفس الوقت.

In post-disaster transitions, recovery tends to be broad in scope, as disasters can affect several countries simultaneously.

ونظرا لمواجهة صعوبات في جمع البيانات، وخصوصا البيانات المتصلة بالقطاعات التي توجد فيها أعمال قتال وتتميز باتساع الرقعة الجغرافية، ما زالت الدراسة جارية.

However, because of the difficulties experienced in collecting data, especially in the sectors with their hostile conditions and wide geographic distribution, the study is still ongoing.

ولكن يمكنها التفكير باتساع الفضاء بين النجوم

But it can contemplate the vastness of interstellar space.

التفاوت المتزايد بين اغنياء والفقراء باتساع العالم

The worldwide growing disparity between rich and poor

والأزمة تنذر باتساع الفجوة بين الشعوب وفيما بينها.

The crisis foreshadowed the widening gap between, and among, peoples.

وبدأت رقعة المساحة التي تغطيها هذه احتجاجات باتساع.

The area encompassed by such protests has begun to spread.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية