فبمقتضى “القانون العام” يبقى الأمر متروكاً للمحكمة لتقييم ما إذا كان من المعقول على ضوء ما انصرم من وقت مباشَرةُ المحاكمة.
Based on “common law”, it is up to the court to assess whether, in view of the time elapsed, it is reasonable to initiate a trial.
بما ان منتصف الليل قد انصرم و جنودك الشجعان لم يعودا
As midnight is past and yours values soldiers not return
فقد انصرم عام 2010 من دون أن يعتمد المؤتمر برنامج عمل يمكنه من بدء العمل الفني.
The Conference concluded 2010 without adopting a programme of work that would enable it to begin substantive work.
32 – من المحزن أن عاما آخر قد انصرم دون تحقيق تقدم كبير في الجهود الرامية إلى حل الأزمة في دارفور.
Tragically, another year has come to an end without a major breakthrough in efforts to resolve the crisis in Darfur.
4- وذُكِّرت اللجنةُ في دورتها الخامسة والأربعين في عام 2012 بأنَّ أكثر من عقد قد انصرم منذ نظرها لأول مرة في مسألة الاحتيال التجاري.
At its forty-fifth session in 2012, the Commission was reminded that more than a decade had passed since it first considered the issue of commercial fraud.
70 – وأضاف يقول إنه في العقد الذي انصرم منذ أن بدأ نفاذ اتفاقية حقوق الطفل، لم تتحسن محنة أطفال العالم.
In the decade since the Convention on the Rights of the Child had entered into force, the plight of the world’s children had barely improved.
20 – وما فتئ النقص في الموظفين الأكفاء ومحدودية الهياكل الأساسية يؤثران على قطاع العدل بصفة خاصة مما يؤدي إلى تأخيرات مزمنة، بحيث أن ما يقارب 22 في المائة من نزلاء السجون هم أشخاص محتجزون بموجب أوامر بإلقاء القبض انصرم أجلها.
Shortages of qualified personnel and limited infrastructure have affected the justice sector in particular and generate chronic delays, so that as much as 22 per cent of the prison population is comprised of individuals in detention under expired warrants.
لقد كان يتعين على الأمانة أن تستشير النقاط التجارية بشأن هذه المسألة خلال العام الذي انصرم منذ آخر مناقشات للفرقة العاملة بشأن هذا الموضوع.
The secretariat should have been consulting Trade Points on this issue during the year that had elapsed since the Working Party last discussed the issue.
ومما شك فيه أن قرابة نصف القرن أول الذي انصرم على عمر منظمة امم المتحدة كان حاف بالنشاط والمنجــــزات، كما تخللته بعض النكسات والنواقص.
The period that has elapsed since its inception has known many activities and accomplishments but also some failures and setbacks.
٤٧ – السيد ماريرو)الويات المتحدة امريكية(: قال إنه في غضون الوقت الذي انصرم عقب إنشاء منظمة امم المتحدة حصل مئات ألميين في جميع أنحاء العالم بمساعدتها على “الحكم الذاتي الكامل”.
Mr. MARRERO (United States of America) said that since its founding, the United Nations had brought a full measure of self-government to hundreds of millions of people throughout the world.
أمثلة سياقية أخري متشابهة
لقد انقضت ١٠ سنوات ان منذ انعقاد دورة الجمعية العامة استثنائية الثالثة المكرسة لنزع السح، وانصرم أكثر من ٥ سنوات منذ دخول آخر معاهدة لتخفيض اسلحة النووية حيز النفاذ.
It is now 10 years since the third special session of the General Assembly devoted to disarmament was convened, and more than five years have elapsed since the last nuclear arms reduction treaty came into force.