والذي إذا الواحد وَجدَ هَلْ الوحيد تَركَ سليمَ؟
And what if the one he found was the only one left intact?
حسناً هذا يحسب عن الواحد الذي أدينك
Well, this counts as the one I owe you.
تعتقد بأنّك الواحد الذي إختر حماية كيفين.
YOU THINK YOU’RE THE ONE WHO’S BEEN CHOSEN TO PROTECT KEVIN.
ماري تَسْألُ بأنّني أَكُونُ الواحد تَتكلّمُ مَع.
Mary is asking that I be the one you talk with.
يَقُولونَ بأنّهم عِنْدَهُمْ ثلاثة أكثرُ مثل الواحد رَأيتُ.
They say they have three more just like the one I saw.
لَستُ الواحد الذي يُريدُني أَنْ أَتْركَ.
I’m not the one who wants me to leave.
يعذرني أنا الواحد الذي دعوت حول كعكة عيد الميلاد
Excuse me. I’m the one who called about the birthday cake.
لأنني انا الواحد الذى صنع تلك المكالمة
‘Cause I’m the one who made that call.
حَسناً، هي الواحد التي أعطتْنا تلك الميزه
Well, she’s the one who gave us that advantage.
أنت الواحد الذي سيجعل كل السلب.
You’re the one that’s going to be making all the loot.
هو الواحد الذي عليك القَلْق حوله، برادلي
He’s the one you have to worry about, Bradley.
الواحد الذي منه أنت سَتَأْخذُ قرصة اللونِ
The one from which you will take a pinch of color…
هي الواحد التي أخبرتني عن حالته.
She is the one who told me about his case.
أنت الواحد الذي كُنْتَ هَجرَ بسيئكَ الكبيرِ
You’re the one that was jilted by your big bad
هو الشخصُ الواحد الذي لَمْ يَحْكمْني عندما أردتُ التَغْيير.
He’s the one person who didn’t judge me when I wanted to change.
في العصور الوسطى، زيارة مثل الواحد سكيننير وصف…
IN THE MIDDLE AGES, A VISITATION LIKE THE ONE SKINNER DESCRIBED…
تذكّر، أنت الواحد من سأل عن الطلاق؟
REMEMBER, YOU’RE THE ONE WHO ASKED FOR THE DIVORCE?
الواحد الأقرب لي نظرات مثل الطبيب.
THE ONE CLOSEST TO ME LOOKS LIKE A DOCTOR.
أوسكار الواحد الذي فَتحَ عيوني إلى بإِنَّني حقاً صباحاً.
Oscar is the one who opened my eyes to who I really am.
أنا لا أُريدُ أَنْ الواحد الذي خرّبتُ علاقتَهم.
I don’t want to be the one that ruins their relationship.