ترجمة المقتدر في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة المقتدر في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة المقتدر في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

ونتطلع إلى المداولات المثمرة لهذه الهيئة تحت توجيهه المقتدر.

We look forward to the fruitful deliberations of this body under his able guidance.

وأشكر أيضا الأمانة العامة على الدعم المقتدر جدا الذي قدمه الموظفون إلى البعثة.

I also thank the Secretariat for the very able support the personnel gave our mission.

وفي ظل توجيهه المقتدر والخبير، تمكن الفريق بشكل فعال من الاضطلاع بعمله بنجاح كبير.

Under his able and experienced guidance, the Group could efficiently carry out its work with a remarkable success.

آخذ الكلمة لأثني عليكم لقيادتكم الفعالة للمؤتمر ولأشكر وفدكم المقتدر على عمله الجاد.

I am taking the floor to compliment you on your effective leadership of the Conference and thank your able delegation for their hard work.

وقد بدأت التحضيرات للاجتماع بالفعل في ظل التوجيه المقتدر للسفير جيم مكلاي، ممثل نيوزيلندا.

Preparations for the Meeting have already started under the able guidance of Ambassador Jim McLay of New Zealand.

وسأكون مقصرا كذلك إن لم أذكر بالدعم المقتدر والمهني الذي قدمته الأمانة العامة لعمل المجلس.

I would also be remiss if I failed to recall the able and professional support of the Secretariat for the work of the Council.

ونحن نشكر الأمين العام وفريقه المقتدر، برئاسة السيد يان إيغلند، على القيادة التي يوفرونها في الاستجابة للحالة.

We thank the Secretary-General and his able team, headed by Mr. Jan Egeland, for the leadership they are providing in responding to the situation.

وأنا على ثقة من أنه بفضل إرشاد الرئيس المقتدر، ستكلل هذه الدورة بنجاح كبير.

I am confident that under the President’s able guidance, the outcome of the session will be a great success.

وإنِّي واثق من أن خلفك المقتدر، السفير شتروهال، سيتمكَّن من البناء على العمل الذي قمت به.

I am confident that your able successor, Ambassador Strohal, will be able to build on the work you have done.

ونحن نتابع عن كثب الجهود التي يبذلها الميسر الفنلندي المقتدر، وكيل الوزارة لاجافا.

We are also closely following the efforts of the able Finnish Facilitator, Under-Secretary Laajava.

ونشكركم ونشكر الوفد الكولومبي، الذي يسترشد بالتوجيه المقتدر من السفير ألفونسو فالديفيسو، على اتخاذ المبادرة لعقد هذه المناقشة المفتوحة بشأن الأسلحة الصغيرة.

We thank you and the Colombian delegation, under the able guidance of Ambassador Alfonso Valdivieso, for taking the initiative to hold this open debate on small arms.

وننظر بعين التقدير إلى جدية الغرض الذي استرشد به الأمين العام وفريقه المقتدر في إعداد هذا التقرير، ونثني عليهم.

We appreciate the seriousness of purpose with which the Secretary-General and his able team have worked on this report, and we compliment them.

ويغتنم وفدي هذه الفرصة ليهنئ رئيس فريق مجلس الأمن غير الرسمي العامل المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، سعادة السفير كنـزو أوشيما، سفير اليابان، وفريقه المقتدر على العمل الشاق الذي أنجزاه.

My delegation takes this opportunity to congratulate the Chairman of the Security Council’s Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, His Excellency Ambassador Kenzo Oshima of Japan, and his able team for the hard work they have done.

ونحن على ثقة بأنه في ظل توجيهكم المقتدر وقيادتكم ستكلل الهيئة في دورتها لعام 2007 بالنجاح في الاضطلاع بالولاية التي أوكلتها إليها الجمعية العامة.

We are confident that under your able guidance and leadership, the Commission will succeed at its 2007 session in fulfilling the mandate entrusted to it by the General Assembly.

ومن المأمول أن يؤدي الإنشاء الكامل للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، في ظل مديرها التنفيذي المقتدر، السيد خافيير روبيريز، إلى حل المشكلة.

Hopefully, the full establishment of the Counter-Terrorism Executive Directorate, under its able Executive Director, Mr. Javier Rupérez, would resolve the problem.

السيد الرئيس، أود أن أؤكد لكم أننا، في سعينا إلى الصيغة المناسبة لإصلاح مجلس الأمن، سنظل نعول على مشورتكم الحكيمة وتوجيهكم المقتدر في عملية تحديد أفضل طريقة للمضي قدما.

Mr. President, I would like to assure you that, in seeking the right formula for reform of the Security Council, we will continue to rely on your wise advice and your able guidance in the process of defining the best way to move forward.

في الختام، أود أن أشكر السفير مونيوز وفريقه المقتدر في بعثة شيلي، وكذلك فريق الرصد والأمانة العامة، لجهودهم المتميزة في تحسين أداة الأمم المتحدة الأساسية في المعركة ضد الإرهاب بشكل منتظم.

To conclude, I would like to thank Ambassador Muñoz and his able team in the Mission of Chile, as well as the Monitoring Group and the Secretariat, for their outstanding efforts in steadily improving this key United Nations instrument in the fight against terrorism.

وكما حظ امين العام لمم المتحدة الدكتور بطرس بطرس غالي، في تلخيصه المقتدر جتماعي المائدة المستديرة الرفيعي المستوى اللذين عقدا يوم السبت، فإن عمليتي العولمة وتوحيد اسواق تشكن “واقعا جديدا رجعة فيه”.

As the Secretary-General of the United Nations, Dr. Boutros Boutros-Ghali, noted in his able summary of Saturday’s two high-level round tables, globalization and the unification of markets are both “a new reality and an irreversible reality”.

إن المبعوث الخاص للأمين العام للانتعاش من سونامي، فخامة السيد وليام جيفرسون كلينتون، وفريقه المقتدر حققوا تعزيزا تمس الحاجة إليه لجهود الأمم المتحدة الرامية إلى مساعدة البلدان التي تضررت من كارثة سونامي.

The Special Envoy of the Secretary-General for Tsunami Recovery, His Excellency Mr. William Jefferson Clinton, and his able team have brought a much-needed boost to the efforts of the United Nations to help the countries affected by the tsunami.

السيد هيمانين (فنلندا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أولاً وقبل كل شيء أن أهنئكم على توجيهكم المقتدر لوقائع هذا المؤتمر، الذي أفضى للتو إلى النجاح في اعتماد تقريرنا إلى الجمعية العامة.

Mr. HIMANEN (Finland): Mr. President, first of all let me congratulate you on the able guidance of the proceedings of this Conference, which has just led to the successful adoption of our report to the General Assembly.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية