كيف نَعْرفُ مَنْ ذْهبُ مع كُلّ هذه الأضواء الغَامِزه
How do we know who goes with each blinking light? Exactly.
ولهذا السبب يُطلقون عليها “مدينة الأضواء“
And that is why they call it the city of light.
أتضنين أنهم سيدعونه يترك الأضواء مشتعلة هناك ؟
You think they let him keep a light on in there?
لا أستطيع النوم مع كل هذه الأضواء
I can’t get no sleep with all that light.
لو حاولوا إستخدام تلك الأضواء سندعم بعضنا البعض
They try that light stuff, we got each others back.
حرفياً إنه يقطر آلالاف الأضواء جميعهاتشبهقرونالفلفلالحار…
So, it’s literally dripping with thousands of lights.
أريد بعض النفوذ، لأُبقي الأضواء مشتعلة هنا
I need some leverage to keep the lights on around here.
شخصياً، أرى أن هذه الأضواء لطيفة
Personally, I think the lights are kind of neat.
يبدو أن الأضواء مطفأة في جميع الكبائن
The lights seem to be out in all the cabins.
الأضواء الأحتياطية ستعمل بأي لحظه، أتمنى
The auxiliary lights will come on any second. I hope.
تُريدُ الطَيَرَاْن هنا وتَعطيني يَدّ بهذه الأضواء ؟
You want to fly up here and give me a hand with these lights?
تحولت الأضواء فجأة على وثم رأى الكاميرا.
The lights suddenly turned on and then he saw the camera.
، عندما تنطفئ الأضواء الحمراء لا أحد ينظر للوراء
And when the red lights go out, nobody’s looking back.
السترة أنشأت موجة طاقة مما جعل كل الأضواء والأجهزة تومض
The jacket created a power surge, causing the lights and devices to flicker.
ولهذا كل الأضواء كانت على مشاهد السرقة
And that’s why all the lights were on at the robbery scenes.
يجب ألّا تسرقي الأضواء من حزن أسرة الفقيد
You must never steal the show from the family’s sorrow.
لما لا تعمل على تشغيل الأضواء مجددا؟
Why don’t you work on turning the lights back on?
تحتاج الأضواء للمتنزهات كي يلعب الأطفال في الليل
We need lights for the parks so kids can play at night.
كابتن، هل اشغل الأضواء الكشّافةِ.
Captain, maybe we ought to turn on the searchlights.
لكن سيدي، تلك الأضواء الخافتة، أمامنا مباشرة
But, Sir, those dim lights… Straight in front of us…