ترجمة اقتضاب في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة اقتضاب في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة اقتضاب في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

وهذا الاقتضاب ملاحَظ على جميع المستويات […].

The brevity of the report is evident at all levels…

ولا يقصد باقتضاب بياني التقليل من أهمية المسألة المعروضة على الجمعية اليوم أو من تقدير وفدي لأهمية المهمة الرهيبة التي تواجه منظمتنا.

The brevity of my statement is not intended to minimize either the importance of the issue before the Assembly today or my delegation’s appreciation of the important and daunting task facing our Organization.

ووفقاً لطبيعة سبيل الانتصاف، يكون النظر فيه – أمام محكمة استئناف – ببالغ السرعة والاقتضاب وبدون شكليات غير ضرورية كيما تكون ممارسة إجراء الحماية فعالة.

In conformity with the nature of the remedy, its handling – before a court of appeal – is very summary and free of undue formality in order to make the exercise of preventive action effective.

غير أن اللجنة تُعرب عن أسفها إزاء اقتضاب تقرير الدولة الطرف، الذي لم يُعد مع ذلك وفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير بموجب البروتوكول الاختياري، وإزاء اقتضاب ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل.

The Committee nevertheless regrets the brevity of the State party’s report which, furthermore, did not follow the guidelines for reporting under the Optional Protocol, and the brevity of the State party’s replies to the list of issues.

لكن عبارة “اقتضاب” تبدو غير مناسبة.

But laconic seems an inappropriate word.

فرغم اقتضاب الأحكام التي تنص عليه، يمكن الشك فيما إذا كان التحريم مطلقا.

Despite the brevity of the provisions addressing it, the matter is open to doubt.

وترى اللجنة في الوقت نفسه أنه يمكن اقتضاب وثيقة الميزانية إلى حد بعيد عن طريق توخي مزيد من الإيجاز في الشكل المستخدم لعرض معلومات أساسية عن المشاريع.

At the same time, the Committee is of the view that the budget document could be significantly shortened by using a more concise format for background information on the projects.

وفيما يتعلق بعملية التوظيف، يبين المرفق السابع للتقرير أن المحكمة خُولت سلطة تصنيف الوظائف حتى الرتبة ف – ٤ في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٩، مما أدى إلى اقتضاب دورات التوظيف بحوالي ثثة أشهر.

In annex VII to the report it is indicated that, with regard to the recruitment process, the Tribunal received delegation of authority to classify posts up to the P-4 level on 1 June 1999, thus shortening the recruitment cycle by about three months.

وتتوخى الورقة الشمول مع الاقتضاب قدر الإمكان.

The paper seeks to be as comprehensive and yet as concise as possible.

وهو يستعرض باقتضاب الإنجازات المسجلة حتى نهاية تموز/يوليه والأنشطة المخططة في الميادين التالية:

It contains an overview of accomplishments until end-July and planned activities, in the following areas:

وتوجز الدراسة باقتضاب المزايا والمساوئ المحتملة لكل خيار.

The study briefly summarizes potential advantages and disadvantages of each option.

وقدمت ممثلة الأمانة هذا البند باقتضاب.

The representative of the Secretariat introduced the item briefly.

ويلخص الجزء الثالث باقتضاب المعلومات المقدمة بشأن التكنولوجيات اللازمـة للتكيف.

The third section briefly summarizes information submitted on technologies for adaptation.

وقد ذكرت هذه المشاريع المختلفة باقتضاب في الصفحات السابقة.

These different undertakings have been briefly reported in the preceding pages.

وفي الختام اسمحوا لي أن أذكر باقتضاب بعض المؤثرات المشجعة التي ظهرت فـــي سويسرا.

Allow me, in conclusion, to recall briefly some encouraging signs that have emerged in Switzerland.

وأود الآن أن أتكلم باقتضاب بصفتي الرئيس الحالي للمؤتمر الإقليمي بشأن الهجرة.

I should now like to speak briefly in my capacity as President Pro Tempore of the Regional Conference on Migration.

4 – في اجتماعه الثاني ناقش مؤتمر الأطراف باقتضاب قضية الايزومرات.

At its second meeting, the Conference of the Parties discussed briefly the issue of isomers.
وباقتضاب، سأغتنم الفرصة لتقديم بعض التعليقات بشأن جوهر مؤتمر نزع السلاح ودوره.
Briefly, I will take the opportunity to make some comments on the substance of the Conference on Disarmament and its role.

النص الأصلي لل ستة وثلاثون الحيل لديه أسلوب الاقتضاب الذي هو شائع في الكلاسيكية الصينية.

The original text of the Thirty-Six Stratagems has a laconic style that is common to Classical Chinese.

ونوهت اللجنة الاستشارية بالتقدم الكبير المحرز في هيكل الميزانية، ولكنها أوصت بمزيد من الاقتضاب.

The ACABQ had noted significant progress in its structure, but recommended greater conciseness.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية