ترجمة اغفال في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة اغفال في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة اغفال في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

8-2-4 اغفال محتويات مطلوبة في تفاصيل العقد

8.2.4 Omission of required contents from the contract particulars

وسيتم تفي هذا اغفال غير المقصود.

This unintentional omission will be remedied.

ويساور النرويج قلق بالغ إزاء اغفال الصارخ للمبادئ انسانية كانكار المتواصل لحق المحتاجين في الحصــول علــى حاجاتهــم وكأعمــال العنف واعتداء المتعمدة على السكان المدنيين.

Norway is deeply concerned by the blatant disregard for humanitarian principles, such as the persistent denial of access to people in need and the deliberate violence and attacks against civilian populations.

٨٠٢ – ولكن يجب ارجاع جانب كبير من المسؤولية عن اغفال الواسع النطاق للمبادئ اساسية لحرية التعبير إلى الصحفيين أنفسهم.

Part of the responsibility for the widespread disregard of basic principles of freedom of expression must, however, be attributed to journalists themselves.

ويرحب وفده بالحصول على إيضاح بشأن هذا اغفال.

His delegation would welcome clarification of that omission.

و يبدو أن هناك أي داع لمثل هذا اغفال.

There does not appear to be any reason for such an omission.

وحاولت ويه تكساس أن تبرر هذا اغفال قائلة إنها لم تكن طرفا في اتفاقية المعنية.

The state of Texas went so far as to justify the omission by saying that it was not a party to the Convention in question.

وفض عن ذلك، فإن هذا اغفال سيكون بمثابة تجاهل لتجاهات والتطورات الدولية في هذا الميدان.

Moreover, such an omission would ignore international trends and developments in this field.

ونكون شاكرين جدا لتصحيح هذا اغفال المتعلق بنيكاراغوا، وكذلك ببلدان أمريكا الوسطى اخرى التي لم تذكر في التقرير.

We would very much appreciate the correction of this omission relating to Nicaragua, as well as with regard to other Central American countries not mentioned in the report.

ويبدو هذا اغفال متناقضا مع المادة ٤ من العهد، التي تذكر بوضوح أنه يجوز تقييد أو إبطال الحقوق.

That omission appeared to conflict with article 4 of the Covenant, where it was clearly stated that some rights did not admit of derogation.

وفض عن ذلك، فقد جرى فيما بعد تقديم المعلومات المفضلة مع أسباب اغفال واتخذت إجراءات ترمي إلى عدم معاودة ذلك.

Moreover, the missing information was later provided to the Board along with the reasons for the omission and action taken so that this would not happen again.

وإذ أنوه بانجازات والتقدم المذكورين آنفاً، سيكون من قبيل اغفال، أ أتطرق إلى الجهود المبذولة من أجل تعزيز اتفاقية اسلحة البيولوجية.

While referring to the above-mentioned achievements and progress, it would be an omission not to touch upon the effort to strengthen the Biological Weapons Convention.

اسمحوا لي أن أقول إن اغفال المتعمد قد حصل ن الصيغة اصلية السابقة تقــول “وإذ تشجعهـا التطـورات ايجابية اخيرة” في عمليـة السـم.

Let me just state that the deliberate omission was made because the original, previous language said “encouraged by the recent positive developments” in the peace process.

وهذا اغفال شديد اهمية ن المادة ٢١ تشير إ إلى المفاوضات، فهي تنص على تسوية المطالب تسوية قانونية إلزامية.

That omission was all the more significant because article 21 referred merely to negotiations, making no provision for mandatory judicial settlement of claims.

وأضاف أن هذا اغفال يعكس عدم اهتمام بل عدم توفر الوقت لمناقشة هذه المسألة.

That omission reflected not a lack of interest but a lack of time to debate the issue.

4- تشترط المادة 80 أن يكون “فعل أو اغفال” من أحد الطرفين سبب عدم التنفيذ من جانب الطرف الآخر.

Article 80 requires that a party’s “act or omission” cause the other side’s failure to perform.

5- تشترط المادة 80 أن يكون عدم قيام طرف بالتنفيذ “بسبب” فعل أو اغفال من جانب الطرف الآخر.

Article 80 requires that a party’s failure to perform be “caused by” the other side’s act or omission.

ولحسن الحظ، فإن هذا اغفال المقصود من جانب المقرر الخاص يمكن أن يلغي التقارير الرسمية لمم المتحدة التي تشهد بذلك التعرض من قبل فصائل المتمردين.

Luckily, that intentional omission on the part of the Special Rapporteur cannot cancel the official United Nations reports evidencing those interferences by the rebel factions.

و أُعرب عن شاغل بشأن امكانية اثبات وقوع فعل أو اغفال “شخصي” من جانب كيان اعتباري.

A concern was also expressed as to how the “personal” act or omission of a corporate entity could be demonstrated.

وهذا اغفال يحرف استنتاجاته فيما يتعلق بثث مسائل وهي: اختصاص لجنة الخدمة المدنية الدولية، والصحيات التنفيذية للمنظمات المعنية، وفي أخير، المساواة في المعاملة.

This omission distorts his conclusions on three issues: the competence of ICSC, the operational prerogatives of the organizations concerned and, lastly, equal treatment.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية