ترجمة اعياد في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة اعياد في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة اعياد في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

٢-٢ المشاركة في اعياد القومية المقامة في مدينتي خاباروفسك وبغوفيشينسك.

2.2 Participation in national holiday celebrations at Khabarovsk and Blagoveshchensk.

لكنهم يستفيدون أيضا من تصاريح واجازات عديدة تصل إلى ٢٤ يوما يمكن تمديدها خل موسم اعياد.

Moreover, they benefit from numerous passes and leaves of up to 42 days, which may even be extended during the holiday season.

وتشجعنا اعياد السنوية على أن نشرب من المصدر اصلي للهام.
Anniversaries encourage us to drink from the original source for inspiration.

إن اعياد هي وقت احتفال، ولكنها أيضا وقت للتأمل.
Anniversaries are a time to celebrate, but also a time to reflect.

لماذا لا توجد اعياد للبيض فقط؟

How come there’s no all-white holidays?

هو يقضي سنوات ليصاحب الناس قبل ان يخطف الاطفال – دائما في اعياد الدين

He spends years making friends before abducting the children always on religious holidays.

)د(دفع أجور أيام اعياد العمومية

(d) Remuneration for public holidays

ومن المهم التمييز بين التقارير لم يجر إعدادها بسبب ضيق الوقت وموسم اعياد والتقارير التي كانت عالقة لفترات طويلة.

It was important to distinguish between reports which had not been prepared because of time constraints and the holiday season and those which had been pending for long periods.

ويمكن للقبارصة اليونانيين الذي يعيشون في جنوب قبرص زيارة الدير ثث مرات كل عام في اعياد الدينية.

Greek Cypriots living in Southern Cyprus can visit the Monastery three times each year on religious holidays.

ويجوز لرئيس الدولة أيضاً، في مختلف المناسبات، و سيما أثناء اعياد الوطنية أو الدينية، أن يعلن تدابير تخفيف جماعية للعقوبات.

The Head of State may also grant collective commutations of sentences on various occasions, especially at the time of national or religious holidays.

٦٦- وينص قانون العمل على وقف العمل في أيام اعياد الرسمية التي يبلغ عددها ٢١ يوماً بموجب المادة ٤٦.

The Labour Code provides for work to cease on public holidays of which, under article 64, there are 12.

ويمكن لشخاص الذين يعملون أيام اعياد الرسمية أن يحصلوا بدً من ذلك على يوم إجازة إضافي بناء على طلبهم.

People working on public holidays may at their request be granted another day off in lieu.

٣٧- تحتفظ اليابان بحقها في أ تلتزم بدفع أجور أيام اعياد العمومية، مثلما ذكر في التقرير اولي.

As stated in the initial report, Japan reserves the right not to be bound to provide remuneration for public holidays.

وباضافة الى ذلك، قام المسؤولون في إقليم بشراء كميات إضافية من اللحم البقري والسكر المكرر ودقيق القمح لكي توزع في تيمور الشرقية في موسم اعياد)المرجع نفسه، ٢ كانون أول/ديسمبر ١٩٩٥(.

In addition, the Territorial officials procured additional beef, refined sugar and wheat flour to be distributed in East Timor at the holiday season (ibid., 2 December 1995).

وبمــا أننــا علــى وشك الدخول في موسم اعياد، أتمنى لكم جميعا أعيادا سعيدة وسنة جديدة سعيدة.

Bearing in mind that we are about to enter the holiday season, I wish all happy holidays and a happy new year.

٦١ – السيد اتييانتو)إندونيسيا(: قال إن وفد بلده يعتقد، من حيث المبدأ أنه ينبغي احتفال بجميع اعياد الرسمية على قدم المساواة.

Mr. Atiyanto (Indonesia) said that, as a matter of principle, his delegation believed that all official holidays should be observed on an equal basis.

وأضاف قائ إنه ينبغي تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ بأكمله، وإنه ينبغي احتفال بجميع اعياد الرسمية دون تمييز.

General Assembly resolution 52/214 should be fully implemented, and official holidays should be observed without discrimination.

)٣٣(يمكن لمتيازات أن تتضمن، في مناطق معالجة الصادرات، اعفاء من أحكام التشريع الوطني المتعلقة باضرابات، وأغق المصانع، واجراءات التوفيق، وساعات العمل وعُطل اعياد.

33/ In the export-processing zones, for instance, concessions can include exemption from the provisions of national legislation concerning strikes, lock-outs, conciliation procedures, hours of work and holidays.

لذلك، اتخذت منظمة المؤتمر اسمي قرارا بالتوجه إلى امم المتحدة بطلب إدراج هذين العيدين ضمن قائمة اعياد الرسمية في السنوات القادمة اعتبارا من عام ١٩٩٥.

The Organization of the Islamic Conference (OIC) has accordingly taken a decision to request the United Nations to include these two days in the list of official holidays in future years, commencing with 1995.

١٢ – وقد كان ممثلي الخاص قد طلب بالفعل مقابلة جميع الزعماء السياسيين ولكن لم يكن من الممكن ترتيب المواعيد مع بعض منهم بسبب موسم اعياد.

My Special Representative had actually asked to see all political leaders but appointments could not be arranged with some of them because of the holiday season.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية