لكن بعض الحشرات لديها القدرة على ارغام النبات لعمل ذلك.
But some insects have the ability to force a plant to do just that.
إن نشوب أعمال العنف هذه يزال يهدد حياة السكان المدنيين وممتلكاتهم ويحبط من جديد جهود المجتمع الدولي الرامية الى ارغام الجانب الصربي على قبول خطة السلم وتنفيذها.
These outbreaks of violence continue to endanger the lives and property of the civilian population and once again frustrate the efforts of the international community to force the Serbian side to accept and implement the peace plan.
وقد يكون اعتماد الحوافز بغية تشجيع المدينين على استهلال الاجراءات في مرحلة مبكرة أفضل من الاعتماد على الجزاءات التي تهدف الى ارغام المدين على اتخاذ اجراء مبكر.
The adoption of incentives to encourage debtors to initiate proceedings at an early stage may be preferable to reliance upon penalties aimed at forcing a debtor to take early action.
وقد انخفضت أجور في القطاع العام بقيمتها الحقيقية في بلدان كثيرة، امر الذي أدى الى ارغام الموظفين المؤهلين على ترك القطاع العام.
Public sector wages fell in real terms in many countries, thereby forcing qualified staff to leave the sector.
والجـــواب على ذلك الخوف ليس ارغام و القمع، و فرض نموذج اجتماعي واحد على العالم بأسره.
The answer to that fear is neither coercion nor repression, nor the imposition of one social model on the entire world.
لا يمكنك القيام بأيّ شيءٍ يبدو كأنّه إرغام
You can’t do anything that could be seen as coercion.
وقد رأى الفريق العامل أن من المفيد، في تلك الظروف، السماح للمدين بأن يسدد للمحال اليه في البلد الذي يوجدان فيه كلاهما، بدلا من ارغام المدين على اجراء تحويلات دولية.
In those circumstances, the Working Group had considered it useful to allow the debtor to pay the assignee in the country in which both were located, rather than forcing the debtor to make international transfers.
دعنا نتحدث عن تقنيتك الأخيرة إرغام لغتك عليه
Let’s talk about your final technique… forcing language.
الشرارة إرغام يمكنك لا لكنك زواجنا إلى الرجوع على
But you can’t force the spark back into our marriage.
لايمكنني أرغام المرضى على مواصلة العلاج النفسي
I can’t force a patient to continue therapy.
لا يُمكنكى إرغام الناس على حُبكِ تحت تهديد السلاح
You can’t force people to love you at the point of a gun.
٦- محاولة إرغـــــام الدول المستقلة التابعــة لتحاد السوفياتي السابق
Attempted coercion of the independent States of the former Soviet Union
وحظر على السادة إرغام العبيد الأطفال على العمل البدني القاسي.
Masters were forbidden to force child slaves to harsh physical labor.
إرغام المرأة على التضحية بنفسها أو الانتحار أو استخدام مواد ضارة ضدها؛
Force women to self immolation or suicide or using harmful material on them – Injuring or disabling
إرغام امرأة على اجهاض)المادة ١٢١(؛
Forcing a woman to perform an abortion (art. 121);
إن إرغام الرئيس عرفات على النفي ينطوي على عمل طائش.
Forcing Chairman Arafat into exile would be reckless.
يُمكن للمدخنين محاولة إرغام أنفسهم إلى الإقلاع عن التدخين.
they could try to force themselves to quit smoking.
وكان الهدف من التعذيب والضرب إرغام أحد الشقيقين على الاعتراف بقتل والديهما.
The objective of the torture and beatings was to force one of the brothers to confess to their parents’ murder.
ولا شك أن إرغام الشعب الصحراوي على قبول استفتاء بهذه الشروط سوف يشعل الصراع.
Forcing the Saharawi people to accept a referendum on those terms would surely lead to conflict.
لا يمكنك ارغام أحدهم على ليس هكذا ينجح الأمر.
Dad, you cannot push some’s not how it works.