ترجمة إحتمالي في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة إحتمالي في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة إحتمالي في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

في حالة عدم التيقن المترابطة، يمكن وصف سمات متعددة بتوزيع احتمالي مشترك.

In correlated uncertainty, multiple attributes may be described by a joint probability distribution.

وغالبا ما يتم إعطاء الكتلة الأولية كدالة توزيع احتمالي (PDF) للكتلة التي يدخل فيها النجم التسلسل الرئيسي (بداية اندماج الهيدروجين).

The IMF is often given as a probability distribution function (PDF) for the mass at which a star enters the main sequence (begins hydrogen fusion).

وأيد العديد من المتكلمين اقتراح امين بإحداث استحقاق احتمالي جديد ومحدود لزواج المطلقين.

Several speakers supported the Secretary’s proposal for the establishment of a new, limited contingent benefit for divorced spouses.

عقد احتمالي مع مستثمر معين لسداد مدفوعات لدى تسليم نتائج قائمة على الأثر
Contingent contract with a particular investor for repayment on delivery of impact-based results

في التوزيع الطبيعي، توزيع احتمالي شائع جداً، تحدث 99.7٪ من الملاحظات ضمن ثلاثة انحرافات معيارية للوسط (انظر التوزيع الطبيعي).

In the Normal distribution, a very common probability distribution, 99.7% of the observations occur within three standard deviations of the mean (see Normal distribution).

(ب) حق (فعلي أو احتمالي) من جانب ذلك الشخص أو أي شخص آخر في تلقي مبلغ أو اكتساب أموال خارج الجمهورية؛ أو دفع أو تلقي أي مبلغ مقابلا لذلك .

for a right (whether actual or contingent) on the part of such person or any other person to receive a payment or acquire property outside the Republic; or make or receive any payment as such consideration.

يشتهرثيودور أيضًا باختبار أندرسون – دارلنج عما إذا كان هناك دليل على أن عينة معينة من البيانات لم تنشأ من توزيع احتمالي معين.

Anderson is also known for Anderson-Darling test of whether there is evidence that a given sample of data did not arise from a given probability distribution.

أنا هنا لأحقق عن تجاهلٌ إحتمالي من الوالدين في هذا المنزل

I’m here to investigate possible parental neglect in the home.

حتى لو ان ما تقولينه صحيح مازلنا بحاجة إلى سبب إحتمالي للبحث بالمنزل

Even… even if what you’re saying is true, we still need probable cause to search the house.

فهي قد تفعل أي شيء بشكل مفاجئ, طبقا لإطار إحتمالي

It just does something out of the blue, according to a probabilistic framework.

إنه شيء احتماليّ، كنتُ سأطلقالنار لحماية سر وجودها.

It is conceivable, I was shot to protect the secret of its existence.

يستند المنتصف المدرج لنا على نموذج احتمالي

Middle-out is based on a completely new probabilistic model.

إطار احتمالي وإسقاط معنى على تسلسل عشوائي تماما.

A probabilistic framework and projecting meaning onto a completely random sequence.

أتعلم أنهم قالوا أنه يصعب احتمالي؟

AND DO YOU KNOW THAT THEY ACTUALLY SAID I WAS OVERBEARING?

لكن ما جرى اليوم، أكبر من احتمالي

But what happened today was not right-

أنت لا تستطيع احتمالي, صحيح؟

You can’t stand me, can you?

نعم، هذه هي الحقيقة، شئ يفوق احتمالي

Yes, indeed, too strong for me.

اعرف انه لن يمرضنى, لكنه اكثر من احتمالي.

I know not what ails me, but it’s more than I can endure.

عدم امتثال احتمالي – طالب الطرف بإدخال تعديل على خط الأساس
Potential non-compliance – Party has applied for change of baseline

عدم امتثال احتمالي – قدم الطرف خطة عمل
Potential non-compliance – Party submitted action plan
يحتفل العالم في 30 سبتمبر، باليوم العالمي للترجمة، وهي مناسبة يحتفل بها كل عام في عيد القديس جيروم، مترجم الكتاب المقدس الذي يعتبر قديس المترجمين. وتأسس الاحتفال بهذا اليوم عام 1953م برعاية الاتحاد الدولي للمترجمين، وبدأ الاحتفال به في عام 1991م، حيث أطلق الاتحاد فكرة الاحتفاء بهذا اليوم كيوم معترف به رسميًا، لإظهار تعاون المترجمين في كافة أنحاء العالم، ولتعزيز مهنة الترجمة وعرض مزاياها وتعريفًا بأهميتها التي تتزايد يومًا بعد يوم في عصرنا الحالي. وتعتبر الكتابة من الأدوات الأولى التي استخدمها الإنسان، لتسجيل تاريخه وإنجازاته وانتصاراته، ولولاها ما عرفنا تاريخ وحضارات الشعوب القديمة، ومع تطور الحضارات تعددت اللغات المستخدمة في الكتابة وأصبحت الشعوب تسعى لنقل ما توصل به غيرها من تقدم ورقي إلى لغتها للإستفادة منها، ومن هنا ظهرت أهمية الترجمة ودورها الرائع. والترجمة هي تحويل النصوص المكتوبة من لغتها الأصلية إلى لغات آخرى، مع مراعاة نقل القواعد اللغوية بشكل صحيح ونقل المعلومة دون تغيير بمضمونها لتوصيل فكر الكاتب وثقافته، كما أنها الآداة التي يتحدث بها الشعوب ذات اللغات المختلفة، لذا أصبحت فن عالمي لا يمكن الاستغناء عنه. وللترجمة دور بارز في توطيد العلاقات بين الشعوب وتتمثل أهميها في ما يلي وفقاً لموقع huff post: تسهم الترجمة بشكل كبير في إنقاذ العديد من الأرواح وذلك لوجود مشروع ضخم للترجمة يقوم بفحص الأخبار الدولية للبحث عن الكلمات المساعدة في تحديد حالات تفشي الصحة العالمية واحتوائها، كما تسهم الترجمة في منع الإرهاب من خلال ترجمة المعلومات الخاصة بالجماعات المتطرفة لمنع الهجمات الإرهابية وتنفيذها فعلياً. وتحافظ الترجمة على السلام والأمن العالمي، وذلك لمشاركة المترجمين في تحويل الخطب والوثائق الرسمية وصياغة المعاهدات السلام بدقة، بجانب مشاركتهم في محادثات قادة العالم لرعاية العلاقات وتوفير البصيرة والتوجيه للرؤساء والوزراء ومنعهم من إنشاء برامج مزيفة للثقافة ومساعدتهم في تحقيق انطباع جيد لهم وللمصالح. وتلعب الترجمة دورا مهما في السياسة فهي أداة جيدة للتواصل مع الناخبين ذوى اللغات المختلفة، مما يحقق مناخ جيد للديمقراطية كما في الولايات المتحدة إذ يتحدث شخص واحد بين خمس أشخاص لغة غير إنجليزية بالمنزل، بالإضافة إلى ذلك تسهم الترجمة في خلق الوظائف، حيث أن هناك أكثر من 26000 شركة في جميع أنحاء العالم تبيع خدمات الترجمة التحريرية والفورية، وهي أيضاً مساهم أساسي في أي أقتصاد حي، إذا أنها لا تقصر الوظائف على المترجمين فقط ولكن توظف العاملين في مجالات التمويل والمبيعات والتكنولوجيا والتسويق وإدارة المشروعات والهندسة أيضاً. وتساعد الترجمة في تنمية وازدهار الأقتصاد ولا تستطيع الشركات العالمية بيع منتجاتها دون الترجمة، لأن لن تكون قادرة على تلبية توقعات العملاء والمساهمين، وتساعد الترجمة أيضاً في الارتقاء بمستوى الرياضة العالمية لأعتماد الرياضيون المحترفون على المترجمين الفورين عند الانتقال لبلاد آخرى، بجانب أنها تسهم في تسلية الأشخاص من خلال تقديم العديد من الكتب والأفلام المترجمة. وتسهم التراجم الدينية في تقوية العقائد والشرائع الدينية ومثال على ذلك ترجم القديس جيروم للكتاب المقدس، لكن دائما ما يكون هناك جدلا في الدين سواء في مناقشته أو ترجمته وخاصة القرآن الكريم، وتسهم الترجمة في توطيد العلاقات بين الشعوب والدول ونشر المحبة والمودة بين الأشخاص. ويمكن للترجمة أن تساعد في تعزيز السياحة العالمية من خلال تقديم ترجمة الصحيحة للسياح جنباً إلى جنب مع الإرشاد الحقيقي، فنحن نضمن بذلك أن تكون منطقتنا وجهة سياحية ملائمة وقادرة على تحقيق النجاح في هذا المجال. وتلعب الترجمة دوراً رئيسًا في تغذية العالم كله، حيث أن شركات الأغذية والمشروبات الكبرى مثل ماكدونالدز، نستله، وكوكا كولا، وستاربكس تبيع منتجاتها في أرجاء العالم، وذلك بفضل الترجمة، كل من هذه الشركات تعتمد على الترجمة للتواصل مع الزبائن الذين يتكلمون لغات أخرى، وهو ما يعني أن أدلة الموارد البشرية، وبرامج التدريب – وأحياناً، حالات تعويض العمال، وحتى آلية وضع الطعام على الطاولة يجب أن تترجم. ولكي تصبح مترجم محترف عليك اتباع تلك النصائح المتمثلة فيما يلي: تطوير إحساسك باللغة لكل من اللغة الأم واللغة المستهدفة، قراءة العديد من الكتب والروايات لمجموعة متنوعة من المؤلفين لإثراء لغتك، القراءة بعناية ومحاولة تحديد أسلوب المؤلف عند الترجمة لتتمكن من نقله بشكل صحيح، مقارنة الترجمات المنشورة بنص مصدرها لمعرفة الاختلافات بين التراجم، مراجعة الملاحظات والتعليقات الخاصة بالترجمة لأنها أداة قوية لتحسين الترجمة، كتابة القصص والرويات لأن ذلك يسهم في تعزيز صياغة وبنية الجمل والتدفق في الترجمة، قراءة الترجمة بصوت عال للتعرف على الأخطاء النحوية وشعور بعمق أكبر بتدفق النص وفهم الفروق الدقيقة للغة.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية