ترجمة أيديولوجيا في الإنجليزية بالأمثلة

تعلم ترجمة أيديولوجيا في الإنجليزية بالأمثلة

أن للقراءة مزايا متعددة ومعروفة، ترجمة أيديولوجيا في الإنجليزية بالأمثلة ويمكنك من خلال موقعنا واكتساب المفردات و تحسين الرصيد اللغوي وزيادة المعرفة

وهو عبارة عن أيديولوجيا تُعنى بقضايا حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية وتتوسع في نطاق تركيزها لحقوق الأنواع الحية الأخرى.

It is primarily a social justice and human rights oriented ideology, with an expansion in focus to the rights of other species.

وتجدر اشارة إلى أنه يجوز اعتبار أن أي جماعة أو منظمة هي التي تمثل أيديولوجيا أو فلسفة معينة دون موافقة هذه الجماعة أو المنظمة.

It should be noted that no community or organization could be considered to represent a particular ideology or philosophy without its consent.

وأيد مجلس المرأة في الدانمرك هذه الفكرة حيث وجد أنها قوية أيديولوجيا وأنه من العدل معاقبة الجاني وليس الضحية.

WCD has supported the idea as we find it ideologically strong and fair to punish the perpetrator and not the victim.

إن حدة المواجهة التي كانت قائمة بين كتلتين متعارضتين أيديولوجيا قد أخلت الطريق بنهاية الحرب الباردة، لحـــوار وتعاون متزايدين في مجرى العقات فيما بين الدول، وفـــي الدبلوماسية المتعددة اطراف.

The sharp edges of confrontation epitomized by two ideologically opposed blocs have given way, with the end of the cold war, to increased dialogue and cooperation in the conduct of inter-State relations as well as in multilateral diplomacy.

كذلك يجب تقديم الذين يدعمون هذه الظاهرة الخبيثة أيديولوجيا ومعنويا إلى المحاكمة.

Those who give ideological and moral support to this evil phenomenon must also be brought to justice.

ويبدو أن هذا الاستهداف يتبع نمطا معينا ويتضمن بعدا أيديولوجيا يبعث على القلق.

This seems to follow a particular pattern and to contain an ideological dimension that is disturbing.

31 – ويبدو الانتقاد أيديولوجيا أكثر مما يبدو انتقادا قانونيا وتقنيا.

This criticism seems ideological rather than legal or technical in nature.

ولا يمكن لأي دافع، عرقيا كان أم دينيا أم أيديولوجيا، أن يبرر القتل الوحشي للمدنيين الأبرياء.

No ethnic, religious, ideological or other motivation can justify the slaughter of innocent civilians.

74 – السيدة سيمز: لاحظت أن سنغافورة تواجه تحديا أيديولوجيا أساسيا في مجال الاعتراف بحقوق الإنسان.

Ms. Simms observed that Singapore faced a basic ideological challenge in the recognition of human rights.

وينبغي ألا يكون النهج المتبع نهجا أيديولوجيا بل نهجا عمليا.

The approach should be not an ideological but a practical one.

والواقع، إننا نرى أن الخطر الداهم على رفاه منطقتنا اليوم ليس تهديدا سياسيا أو أيديولوجيا أو عسكريا، بل إنه تهديد اقتصادي.

Indeed, we see that the most imminent threat to the well-being of our region today is not political, ideological or military, but economic.

ولم يكن الضحايا مرتبطين بأية أيديولوجيا أو سياسة أو برنامج موجه ضد الإرهابيين، ولكنهم مع ذلك سقطوا ضحايا لتلك القوى ذاتها.

The victims were unconnected with any ideology, policy or programme directed against terrorists, but nonetheless fell to those very forces.

ويجب أن نمنعه أيضا من أن يصبح أداة خطيرة لنشر أيديولوجيا الفاشية وارهاب في المنطقة، وهـو ما يفعله بغية الحصول على الدعم لحربــه.

We must also stop him from becoming a dangerous vehicle of fascist ideology and terrorism in the region, which he is doing in order to buy support for his war.

وهذا هو سبيلنا إلى دحض أيديولوجيا الإرهابيين، وإلى تمكين المعتدلين وتعزيز صوت الاعتدال في ذات الوقت.

It is our way of debasing the ideology of the terrorists and at the same time empowering the moderates and strengthening the voice of moderation.

لا يمكن لكل من يقدر قيمة الإنسان وحريته الفردية أكثر من أي شيء آخر إلا أن يجد في الإعلان الحالي سلاحا أيديولوجيا قويا.

Whoever values man and his individual freedom above everything else cannot fail to find in the present Declaration a potent ideological weapon.

وفي كثير من بلداننا الصغيرة، فإن الأمر لا يتطلب سوى قلة من المرتزقة الصغار أو أصحاب الملايين المضلَّلين أيديولوجيا أو المغرر بهم لتهديد نسيج ديمقراطياتنا الضعيفة بشكل كبير.

In many of our small countries, it takes only a few minor mercenaries, or ideologically misguided or misinformed millionaires, to fundamentally threaten the fabric of our fragile democracies.

8- وفي السياق الإقليمي لغرب أوروبا، ينبغي تحليل أيديولوجيا الكراهية والدعاية المتصلة بها وتشكيل المجموعات الداعية إليها في ضوء التحولات الاجتماعية الاقتصادية التي شهدتها المنطقة على الصعيدين الإقليمي والمحلي.

In the Western European regional context, the ideology and propaganda of hate and the organization of hate groups need to be analysed against the background of the socio-economic transformations taking place at the regional and local levels.

وفي الوقت الحالي، في الشرق أوسط كما في غيره من المناطق لم يعد التمييز أيديولوجيا أو دينيا أو قوميا.

Today in the Middle East as elsewhere, the distinction is no longer ideological or religious or national.

وثانيا، لم تعد الحرب الباردة تقسم العالم تقسيما أيديولوجيا، وهي الحرب التي كانت سمة سائدة في العلاقات الدولية خلال النصف الثاني من القرن العشرين.

Secondly, the world is no longer ideologically divided by the cold war, which had been the dominant feature of international relations during the second half of the twentieth century.

والانتقال الصعب من نظام ديكتاتوري إلى نظام ديمقراطي لم يكن مسألة أيديولوجيا واقتصاد فقط ولكنه كان أيضا مسألة تغيير العقلية فيما يتعلق بسيادة القانون.

The difficult transition from a dictatorial to a democratic system had been a matter not only of ideology and economy but also of a change of mindset towards the rule of law.
يحتفل العالم في 30 سبتمبر، باليوم العالمي للترجمة، وهي مناسبة يحتفل بها كل عام في عيد القديس جيروم، مترجم الكتاب المقدس الذي يعتبر قديس المترجمين. وتأسس الاحتفال بهذا اليوم عام 1953م برعاية الاتحاد الدولي للمترجمين، وبدأ الاحتفال به في عام 1991م، حيث أطلق الاتحاد فكرة الاحتفاء بهذا اليوم كيوم معترف به رسميًا، لإظهار تعاون المترجمين في كافة أنحاء العالم، ولتعزيز مهنة الترجمة وعرض مزاياها وتعريفًا بأهميتها التي تتزايد يومًا بعد يوم في عصرنا الحالي. وتعتبر الكتابة من الأدوات الأولى التي استخدمها الإنسان، لتسجيل تاريخه وإنجازاته وانتصاراته، ولولاها ما عرفنا تاريخ وحضارات الشعوب القديمة، ومع تطور الحضارات تعددت اللغات المستخدمة في الكتابة وأصبحت الشعوب تسعى لنقل ما توصل به غيرها من تقدم ورقي إلى لغتها للإستفادة منها، ومن هنا ظهرت أهمية الترجمة ودورها الرائع. والترجمة هي تحويل النصوص المكتوبة من لغتها الأصلية إلى لغات آخرى، مع مراعاة نقل القواعد اللغوية بشكل صحيح ونقل المعلومة دون تغيير بمضمونها لتوصيل فكر الكاتب وثقافته، كما أنها الآداة التي يتحدث بها الشعوب ذات اللغات المختلفة، لذا أصبحت فن عالمي لا يمكن الاستغناء عنه. وللترجمة دور بارز في توطيد العلاقات بين الشعوب وتتمثل أهميها في ما يلي وفقاً لموقع huff post: تسهم الترجمة بشكل كبير في إنقاذ العديد من الأرواح وذلك لوجود مشروع ضخم للترجمة يقوم بفحص الأخبار الدولية للبحث عن الكلمات المساعدة في تحديد حالات تفشي الصحة العالمية واحتوائها، كما تسهم الترجمة في منع الإرهاب من خلال ترجمة المعلومات الخاصة بالجماعات المتطرفة لمنع الهجمات الإرهابية وتنفيذها فعلياً. وتحافظ الترجمة على السلام والأمن العالمي، وذلك لمشاركة المترجمين في تحويل الخطب والوثائق الرسمية وصياغة المعاهدات السلام بدقة، بجانب مشاركتهم في محادثات قادة العالم لرعاية العلاقات وتوفير البصيرة والتوجيه للرؤساء والوزراء ومنعهم من إنشاء برامج مزيفة للثقافة ومساعدتهم في تحقيق انطباع جيد لهم وللمصالح. وتلعب الترجمة دورا مهما في السياسة فهي أداة جيدة للتواصل مع الناخبين ذوى اللغات المختلفة، مما يحقق مناخ جيد للديمقراطية كما في الولايات المتحدة إذ يتحدث شخص واحد بين خمس أشخاص لغة غير إنجليزية بالمنزل، بالإضافة إلى ذلك تسهم الترجمة في خلق الوظائف، حيث أن هناك أكثر من 26000 شركة في جميع أنحاء العالم تبيع خدمات الترجمة التحريرية والفورية، وهي أيضاً مساهم أساسي في أي أقتصاد حي، إذا أنها لا تقصر الوظائف على المترجمين فقط ولكن توظف العاملين في مجالات التمويل والمبيعات والتكنولوجيا والتسويق وإدارة المشروعات والهندسة أيضاً. وتساعد الترجمة في تنمية وازدهار الأقتصاد ولا تستطيع الشركات العالمية بيع منتجاتها دون الترجمة، لأن لن تكون قادرة على تلبية توقعات العملاء والمساهمين، وتساعد الترجمة أيضاً في الارتقاء بمستوى الرياضة العالمية لأعتماد الرياضيون المحترفون على المترجمين الفورين عند الانتقال لبلاد آخرى، بجانب أنها تسهم في تسلية الأشخاص من خلال تقديم العديد من الكتب والأفلام المترجمة. وتسهم التراجم الدينية في تقوية العقائد والشرائع الدينية ومثال على ذلك ترجم القديس جيروم للكتاب المقدس، لكن دائما ما يكون هناك جدلا في الدين سواء في مناقشته أو ترجمته وخاصة القرآن الكريم، وتسهم الترجمة في توطيد العلاقات بين الشعوب والدول ونشر المحبة والمودة بين الأشخاص. ويمكن للترجمة أن تساعد في تعزيز السياحة العالمية من خلال تقديم ترجمة الصحيحة للسياح جنباً إلى جنب مع الإرشاد الحقيقي، فنحن نضمن بذلك أن تكون منطقتنا وجهة سياحية ملائمة وقادرة على تحقيق النجاح في هذا المجال. وتلعب الترجمة دوراً رئيسًا في تغذية العالم كله، حيث أن شركات الأغذية والمشروبات الكبرى مثل ماكدونالدز، نستله، وكوكا كولا، وستاربكس تبيع منتجاتها في أرجاء العالم، وذلك بفضل الترجمة، كل من هذه الشركات تعتمد على الترجمة للتواصل مع الزبائن الذين يتكلمون لغات أخرى، وهو ما يعني أن أدلة الموارد البشرية، وبرامج التدريب – وأحياناً، حالات تعويض العمال، وحتى آلية وضع الطعام على الطاولة يجب أن تترجم. ولكي تصبح مترجم محترف عليك اتباع تلك النصائح المتمثلة فيما يلي: تطوير إحساسك باللغة لكل من اللغة الأم واللغة المستهدفة، قراءة العديد من الكتب والروايات لمجموعة متنوعة من المؤلفين لإثراء لغتك، القراءة بعناية ومحاولة تحديد أسلوب المؤلف عند الترجمة لتتمكن من نقله بشكل صحيح، مقارنة الترجمات المنشورة بنص مصدرها لمعرفة الاختلافات بين التراجم، مراجعة الملاحظات والتعليقات الخاصة بالترجمة لأنها أداة قوية لتحسين الترجمة، كتابة القصص والرويات لأن ذلك يسهم في تعزيز صياغة وبنية الجمل والتدفق في الترجمة، قراءة الترجمة بصوت عال للتعرف على الأخطاء النحوية وشعور بعمق أكبر بتدفق النص وفهم الفروق الدقيقة للغة.

ترجمه اللغات الأخري:

ترجمة اللغة الفرنسية - ترجمة اللغة الالمانية - ترجمة اللغة الاسبانية - ترجمة اللغة الايطالية - ترجمة اللغة الروسية ترجمة اللغة البرتغالية - ترجمة اللغة التركية - ترجمة اللغة الانجليزية -  ترجمة اللغة اليابانية -  ترجمة اللغة العربية - ترجمة اللغة الصينية -  ترجمة اللغة الهندية