احتاط

تعلم احتاط

اللغات ترجمتها
العربية احتاط
الإنجليزية reserve
الفَرَنْسية réserve
الإيطالية Riserva
الإسبانية reserva
الروسية бронировать
الأَلْمَانِيَّةُ Reservieren
التركية rezerve etmek
البرتغالية reserva
الهندية रिज़र्व
الصينية 預訂
اليابانية リザーブ
البنغالية সংচিতি
العبرية לְהַזמִין
  • تعلم أَيْضًا ترجمة باستبقاء في الإنجليزية بالأمثلة


    137 – وحدد التحليل مشاكل عديدة تتعلق باستبقاء النساء.

    The analysis identified many problems related to the retention of women.

    تواجه المحكمتان صعوبات تتعلق باستبقاء الموظفين واستقدامهم.

    The Tribunals face challenges of staff retention and recruitment.

    ويسمح هذا أيضا للمنظمة باستبقاء الموظف الذي استفاد من مختلف البرامج والدورات التدريبية المقدمة.

    They also allow the Organization to retain staff who have benefited from the various training programmes and courses provided.

    وأعرب عن تأييده للاقتراح الخاص باستبقاء مشروع الفقرة 1 فقط، كما عدلـه ممثل صربيا والجبل الأسود.

    He supported the proposal to retain only draft paragraph 1, as amended by the representative of Serbia and Montenegro.

    ٦٠١ – وقد أوصت اللجنة الفرعية باستبقاء بند “الحطام الفضائي” على جدول أعمالها باعتباره بندا ذا أولوية لدورتها السادسة والثثين.

    The Subcommittee recommended that “Space debris” be retained on its agenda as a priority item for its thirty-sixth session.

    وتوصي اللجنة كذلك باستبقاء الوظائف الست من فئة الخدمة العامة الوطنية في قسم شؤون الموظفين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.

    Furthermore, the Committee recommends that the six national General Service positions be retained in the Personnel Section under general temporary assistance.

    6 – تشجع اللجنة على النظر في مسائل أخرى فيما يتعلق باستبقاء الموظفات؛

    Encourages the Commission to consider further issues relating to the retention of female staff;

    )أذن باستبقاء كل ارصدة غير المستغلة(

    (all unutilized balances were authorized for retention)

    ومع ذلك، لا تزال المحكمة تواجه الصعوبات المبينة بالتفصيل في التقارير السابقة فيما يتعلق باستبقاء الموظفين واستقدامهم.

    However, the Tribunal continues to experience the difficulties described in extenso in past reports concerning staff retention and recruitment.

    43 – وأعرب عن ترحيب وفد بلده باستبقاء الأحكام المتعلقة بالإخلالات الخطيرة في الفصل الثالث من الباب الثاني.

    His delegation welcomed the retention of the provisions on serious breaches in chapter III of Part Two.

    62 – تواجه المحكمة مشكلة كبيرة فيما يتعلق باستبقاء الموظفين في سنوات اختتام أعمالها.

    The Tribunal is experiencing a significant problem with retention of staff in its sunset years.

    وقرر الفيلق التركيز على حملة الاستبقاء التي يقوم بها، من أجل التصدي للصعوبات المستمرة فيما يتعلق باستبقاء صرب كوسوفو.

    The Corps decided to focus on its retention campaign in order to address continued difficulty in retaining Kosovo Serbs.

    ومع ذلك، تظل ظروف العيش القاسية والعزلة اللتان تتسم بهما منطقة العملية تطرح تحديات فيما يتعلق باستبقاء الموظفين.

    Nevertheless, the harsh living conditions and isolation in the Operation area still posed challenges in terms of retaining staff.

    وسيكون دعم الدول الأعضاء لمقترحات المحكمة التي تطرحها في المستقبل فيما يتعلق باستبقاء الموظفين ذا أهمية حاسمة لنجاحها.

    Member State support for future Tribunal proposals with respect to staff retention will be critical to their success. IV. Referral of cases

    وتبعث المشكلات المرتبطة باستبقاء الموظفين على القلق، ولا سيما نظرا للحاجة إلى الإسراع بوتيرة العمل من أجل تنفيذ استراتيجية الإنجاز ضمن الإطــار الزمـــني المتفـــق عليه.

    The problems associated with the retention of staff were a cause for concern, particularly given the need to step up the pace of work in order to implement the completion strategy within the agreed time frame.

    6- وتؤكد الأمانة عن طريق هذه الوثيقة طلبها بأن يُسمح لها باستبقاء المبلغ المتبقي من الأرصدة غير المنفقة، المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010، بتعليق بنود النظام المالي ذات الصلة مؤقتاً.

    Through the present document, the Secretariat reiterates its request to be permitted to retain the remaining amount of unutilized balances due for distribution in 2010 through a temporary suspension of the relevant financial regulations.

    ومن الناحية اخرى، كان من رأي عدد من الوفود أن الفكرة القائلة بأن على أي إدارة فعلية في البلد المضيف أن تتقيد بالتزام المذكور هي فكرة مفيدة وجديرة باستبقاء.

    The idea that any de facto administration in a host State should be bound by the obligation in question was on the other hand viewed by several delegations as useful and worthy to be retained.

    وأيدت أيضا توصية اللجنة الفرعية القانونية باستبقاء البند المتعلق بمصادر الطاقة النووية على جدول أعمالها.

    It had also endorsed the Legal Subcommittee’s recommendation that the item concerning nuclear power sources be retained on the agenda of the Legal Subcommittee.

    غير أنه لم يكن في امكان مواصلة هذه الخدمات إ باستبقاء سلسلة من تدابير التقشف وخفض التكاليف التي فرضت في السنوات السابقة.

    But those services could only be sustained through the retention of a series of austerity and cost reduction measures imposed in previous years.

    ٢٤ – وأوصت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية باستبقاء البند المعنون “الحطام الفضائي” كبند ذي أولوية في جدول أعمال دورتها السابعة والثثين.

    The Scientific and Technical Subcommittee recommended that the item entitled “Space debris” be retained as a priority item on the agenda for its thirty-seventh session.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة المتخصصون في الإنجليزية بالأمثلة


    ويزور المتخصصون في تعزيز الصحة المدارس بانتظام لإثارة تلك القضايا بغية مناقشتها.
    Specialized health promoters visited schools on a regular basis to raise such issues for discussion.

    الموظفون المتخصصون وحدهم بإمكانهم معالجة قضايا الأطفال التي ينظر فيها نظام العدالة؛

    Only specialized personnel can handle cases of children involved with the justice system.

    وفي نهاية المطاف يقوم الممارسون المتخصصون بتشكيل مجموعة متماسكة أو طائفة لها الأهداف السياسيّة المصاحبة لها (الدين).

    Eventually the specialist practitioners form a cohesive group or guild with its attendant political goals (religion).
    المتخصصون لا يمضون وقتاً برفقة الكثير من الناس
    Specialists don’t spend time with a lot of people.
    المتخصصون في طب النوم مدربون على تشخيصها.
    Specialists in sleep medicine are trained to diagnose them.

    وعادة ما يشير المتخصصون إلى مثل هذه المناطق كساحة قتال.
    Specialists will usually refer to such an area as a battlefield.

    ويشكل المتخصصون في شؤون اسرة والمرأة والشباب جزءا من ادارة الحكومية في المناطق الست.
    Specialists on the family, women and young people are part of the State administration in the six regions.

    كما تعاني وسائط اعم ويعاني المتخصصون الذين يستعملون اللغة البانية من القمع.

    Media and specialists using the Albanian language also suffered oppression.

    فتجار الجملة المتخصصون يقللون تكاليف الصفقات والبحث، ويطبقون المعايير والعقود الخاصة بالنيابة عن المتاجر الكبرى.

    These specialized wholesalers cut transaction and search costs, and enforce private standards and contracts on behalf of the supermarkets.

    ولا ينبغي أن يعتبر المتخصصون في الشؤون الجنسانية وحدهم مسؤولين عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.

    Gender specialists should not be seen as solely responsible for gender mainstreaming.

    ويحتاج المتخصصون على وجه الخصوص إلى التمتع بدعم قوي من الإدارة العليا.
    Specialists require in particular the strong support of senior management.

    ج – المحترفون والممارسون المتخصصون في التنمية المستدامة وجدول أعمال القرن 21،

    c. Professionals and practitioners specialized in sustainable development and Agenda 21.

    ويقدم متطوعو الأمم المتحدة المتخصصون في المسائل الجنسانية الدعم للسلطات الوطنية في تحقيق الأهداف المتعلقة بتمكين المرأة.

    United Nations Volunteers gender specialists support national authorities in achieving women’s empowerment goals.

    وفي الشبكة المتداخلة يميل المتخصصون إلى التفاعل مع العامّين أكثر من المتخصصين،

    In a nested network, specialists tend to interact more with generalists than with other specialists.

    وقد أكد المتخصصون وجود حواجز، على الرغم من أنه من الممكن التحايل عليها.
    Specialists have confirmed that barriers are in place, though it is possible to circumvent them.

    وارتبط المتطوعون المتخصصون لمم المتحدة بعديد من هذه انشطة، و سيما المراقبون والمساعدون انتخابيون في موزامبيق وجنوب أفريقيا.

    United Nations Volunteers (UNV) specialists were associated with several of these events, notably as electoral observers and facilitators in Mozambique and South Africa.

    يوقف بعض المتخصصون التسريب تحت الجلد عند إعطاء الجرعة الأولى من الكيتامين عن طريق الفم.

    Some specialists stop the subcutaneous infusion when the first dose of oral ketamine is given.

    ويتم عقد هذه الدورات في المستشفيات العامة، ويقوم بالتدريس فيها الأطباء المتخصصون.

    The courses are organized in general hospitals and are run by specialists.

    ويحصل المصابون في معظم مناطق البلاد على الخدمات الطبية التي يقدمها المتخصصون في علاج الجروح.

    Persons injured by landmines have ready access to medical services provided by trauma specialists in most areas of the country.

    ويجب أن تعقد أهم الاجتماعات في مقار الوكالات التي يتواجد فيها المتخصصون.

    The most important meetings must be held at the headquarters of agencies, where specialists are located.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة نتعاطف في الإنجليزية بالأمثلة


    حسناً، يمكننا أن نتعاطف مع هذا

    Well, we can sympathize with that.

    صدقني نحن نتعاطف معك ايها الطاهي كار ماين

    Look, believe me, we sympathize, Chef Carmine.

    وإننا نتعاطف مع العراقيين الذين يواجهون تحديات كثيرة في السير في تلك العملية.

    We empathize with the Iraqis, who face many challenges as they embark on that process.

    وكيف سنختار أن نتعاطف مع وجعهم؟

    How we might choose to empathize with their pain?

    وأشارت ألمانيا أيضا إلى أننا نتعاطف مع الاقتراح الداعي إلى إنشاء مرفق تمويل دولي.

    Germany has also indicated that we are sympathetic to the proposal to establish an International Finance Facility.

    ونحن نتعاطف مع أولئك الذين يسألون لماذا يسعنا أن نحسن النص مثلما نرغب.

    We are sympathetic with those who ask why we cannot improve the text as we would like.

    صدقني نحن نتعاطف معك ايها الطاهي كار ماين

    look, believe me, we sympathize, chef carmine.

    ونحن نتعاطف تماماً مع القصد من وراء المطالبة بالتصويت عليها.

    We sympathize fully with the intentions behind the call for a vote on it.

    نحن نتعاطف مع هؤلاء الذين فقدوا أموالهم و لكن هذه طبيعة البورصة

    We empathize with those who lost money, but that’s the nature of the market.

    نحنُ نتعاطف معك, حسناً… ؟

    we sympathize with you, okay?

    ولدينا القدرة بالتأكيد أن نتعاطف مع ما يعانونه من ألم وخسارة.

    We can certainly empathize with their pain and loss.

    وإننا نتعاطف مع شواغلها؛ ننا نقدر حق تقرير المصير واستقل والديمقراطية.

    We are sympathetic to their concerns, because we value the right to self-determination, independence and democracy.

    ونحن نتعاطف مع طموحاتها الوطنية للانضمام إلى مؤتمر نزع السلاح ونميل إلى الاستجابة لها.

    We sympathize with their national aspirations to join the CD and we tend to accommodate them.

    الكلّ يعلم ما تمرين به و نتعاطف معكِ لكن ماذا نفعل؟

    well all know what you’ve been through and sympathize but what shall we do?

    إلا أنه لم يستطع أن يجعلنا نتعاطف مع أبطاله،

    he was not able to make us sympathize with his heroes,

    إننا نتعاطف مع تلك البلدان فيما تواجهه من مشقات.

    We empathize with the hardships that those countries face.

    سوزان”، كلنا نتعاطف مع موقفك “”لكنى لا اعتقد ان من الذكاء ابلاغ” مايك

    Susan, we all empathize with your position, but I don’t think it’s smart to tell Mike.

    الكلّ يعلم ما تمرين به و نتعاطف معكِ لكن ماذا نفعل؟

    Well all know what you’ve been through and sympathize but what shall we do?

    ، من الواضح” “أنهُ ليس بمقدورنا أن نتعاطف مع إرهابيٍ آخر.

    Obviously, only a terrorist can empathize with another.

    وفوق كل شيء، نحن نتعاطف مع شعب كوسوفو في المعاناة التي عاناها الآونة الأخيرة.

    Above all, we sympathize with the recent sufferings of the people in Kosovo.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة لتوقيع في الإنجليزية بالأمثلة


    ريتشارد، أعرف الوقت المطلوب لتوقيع عقد الإيجار

    Richard, I know what it takes to sign a lease.

    لدي ثلاث شركات جاهزة لتوقيع عقود على البضاعة الجديدة

    I have three businesses ready to sign leases on the new lot.
    لتوقيع بذلك الدقة لا بد انهم كانوا هناك ليتعلموا ذلك

    For a signature that specific, they must have been there to learn it.

    مازال بإمكانكما الاشتراك تحتاجون فقط لتوقيع أهلكم

    You just need your parent’s signature.

    يحتاجونها لتوقيع معاهدة لجعل هذا الغزو قانوني

    They need her to sign a treaty to make this invasion legal.

    قصدت ليس بعد بالداخل أنت فقط بحاجه لتوقيع العقد

    I meant not yet as in you just need to sign the contract,

    ثم عدنا الى مكتبه لتوقيع بعض الأوراق.

    Then we went back to his office to sign some papers.

    انا مستعد لتوقيع أي شيء تطلبه بشرط واحد

    I’m willing to sign anything you want on one condition.

    هي في طريقها الأن لتوقيع أوراق الإلغاء

    She’s on her way now to sign the cancellation papers.

    هذا يذكرني، أحتاجك لتوقيع هذه يا عزيزتي

    That reminds me, I need you to sign these, honey.

    أنا جاهز لتوقيع العقد بمجرد أن أتحدث مع ابنتي

    I am ready to sign the contract once I speak to my daughter.

    سيدي، تحتاج لتوقيع الدخول الرسائل توضع هناك

    Sir? You need to sign in. Messengers’ drop-off over there.

    زوجتي ذهب للبنك ذالك اليوم لتوقيع عقد رهن

    My wife went to the bank that day to sign mortgage papers.

    يبدو لي وكأنّك على إستعداد لتوقيع إعتراف

    It sounds to me like you’re ready to sign a confession.

    أقنع نشر Gonzale ل جيمس ر بيفرلي، والحاكم المؤقت بورتوريكو، لتوقيع لي(القانون 77) مايو 1930.

    Gonzale’s publication convinced James R. Beverly, the Interim Governor of Puerto Rico, to sign Ley 77 (Law 77) in May 1930.

    قصدت ليس بعد بالداخل أنت فقط بحاجه لتوقيع العقد

    i meant not yet as in you just need to sign the contract,

    أعتقد بأنني سأذهب لتوقيع العقد – رائع

    guess i got a lease to sign. -sweet.

    الهوية المستخدمة لتوقيع المنفذ لم تعُد صحيحة.

    The identity used to sign the executable is no longer valid.

    عندها سأكون مستعداً لتوقيع اي ورقة تقدمها الي ياسيد جوبتا

    And then I’m ready to sign any paper you give me, Mr. Gupta.

    أو نعود لمكتبي لتوقيع بعض الأوراق التي أخبرتك بإني أكملتها؟

    Back To My Office, To Sign Those Papers I Told You I’d Draw Up?
  • تعلم أَيْضًا ترجمة الزنبق في الإنجليزية بالأمثلة


    الضفدع وجد وردة الزنبق, القطه ودت مخروطاً.

    So the frog found a lily, the cat found a cone.

    هناك طريقة واحدة فقط شو يمكن سحب الزنبق العودة الى عالم آخر دون طقوس المناسب.

    There’s only one way Shaw could pull Lily back into another world without a proper ritual.

    انه موسم الزنبق اليوم، انا سعيدة جدا

    It’s tulip season today and I’m so happy.

    الأمر يبدو غريباً الآن، لكن في (هولندا) مصابيح الزنبق كانت ذات مرة بقيمة المنازل

    It seems odd now, but in Holland, tulip bulbs were once as valuable as houses.

    لقد تلقيت باقةً من الزنبق مساء الأمس من زوجك أليس كذلك ؟

    You received a bouquet of lilies yesterday afternoon from your husband, didn’t you?

    الكثير من الناس لايعرفون الأختلاف في ورد الزنبق

    Not many people understand the differences in lilies.

    نحن بحاجة إلى إيجاد الزنبق الآن.

    We need to find Lily now.

    في أستراليا، تحول الزنبق إلى شجر عنب،

    in australia, a lily turned into a grass tree,

    وقل لها أن عيناها تشعان كزهور الزنبق المتلألئة في بحيرة قصر الحوريات السماوية

    Tell her, her eyes shimmer like opalescent lilies in the lake of the palace of the celestial maidens.

    لا تخبرني بأنك لا تستطيع لا أريد اي شيء غير زهور الزنبق على الشوباه

    Don’t tell me you can’t. I want nothing but lilies on the chuppah.

    في أستراليا، تحول الزنبق إلى شجر عنب، و في هاواي، أصبحت زهرة الأقحوان سيفاً من الفضة.

    In Australia, a lily turned into a grass tree, and in Hawaii, a daisy became a silver sword.

    حسنا، لا يمكننا السيطرة على الزنبق، ولكن يمكننا مساعدتك على اتخاذ قرار حول ما تريد.

    Well, we can’t control Lily, but we can help you make a decision about what you want.

    “و هذا ما أسماهُ بِــ”رُحابة ألزنبق

    This is called “Lily’s Ocean”

    هيا جيف، لنقطف بعض الزنبق

    Come on, Jeff. Let’s peel some lilies.

    إنها من نبات الزنبق

    It’s from a lily.

    ربّما يمكنك أن تتكلّم معي حول الزنبق

    So maybe you could talk to me about… lilies.

    المهم الان نعرف بانك تعرف مكان جيمي الزنبق

    What’s important is we know that you know where Jimmy Tudeski is.

    انه فصل الزنبق، انا سعيدة جدا

    It’s tulip season today and I’m so happy.

    لكن إنجريد تحب الزنبق، يمكننا اختياره؟

    But Ingrid loves the lilies, so maybe you could choose that?

    و الزنبق, بحماس يريد الطبيعه البريه

    “And the lily, how passionately it needs some wild darling.”
  • تعلم أَيْضًا ترجمة امبالا في الإنجليزية بالأمثلة


    السيد “دونوفان” قُتِل في وقتٍ مُبكر هذا الصباح. ونظن أن ابنته “كيلي” خُطفت من قِبل الشخص الذي يقود سيارة الـ “امبالا” الزرقاء تلك.

    mr. donovan was murdered early this morning, and we suspect his daughter kelly was kidnapped by the person who was driving that blue impala.

    وكانت شفروليه بيضاء ذات الأبواب الأربعة إمبالا

    It was a white Chevrolet four-door Impala.

    إذا أردتِ أن تسرقي فقومي بذلك هنا في امبالا

    If you want to rob, do it here in Ambala?

    إذا أرايتك في (امبالا) مرة أخرى ستعود جثتك إلى (دلهي) فحسب

    If I see you in Ambala again… only your corpse will return to Delhi.

    13 – السيدة امبالا إيفينغا (الكاميرون): قالت إن المجلس كثيرا ما يعالج قضايا خلافية أو يواجه معارضة سياسية لعمله.

    Ms. Mballa Eyenga (Cameroon) said that the Council often dealt with controversial issues or faced political opposition to its work.

    18 – السيدة امبالا إينغا: رحبت بإعلان العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، الذي من المتوقع أن يحرر جماعات السكان الأصليين من الفقر ويحمي حقوقهم، بما في ذلك الحق في التنمية والتعليم، وبصفة خاصة الحق في احتفاظهم بهويتهم الثقافية.

    Ms. Mballa Eyenga welcomed the proclamation of the Second International Decade of the World’s Indigenous Peoples, which was expected to free indigenous groups from poverty and protect their rights, including the right to development and education, and especially the right to their cultural identity.

    متى ستعودين إلى (آمبالا

    When are you going back to Ambala?

    إنها (تشيفي إمبالا) طراز 76

    It’s a ’76 Chevy Impala.

    الأحمر إمبالا، مسربين أكثر، على بلدي عشر.

    Red Impala, two lanes over, on my ten.

    نحن نبحث عن (شيفي أمبالا)

    we are looking for a chevy impala.

    (“مايك وروبن) في”إمبالا

    Mike and Robby are in the Impala.

    من هذا ’61 إمبالا موعد مكلفة.

    That ’61 Impala’s an expensive date.

    ، تلك الـ (إمبالا) التي كانت لديك

    That Impala you used to have.

    ستكون هناك سيارة “تشيفي إمبالا” موقوفه على الشارع المفاتيح بداخلها

    There’ll be a Chevy Impala parked on the street, keys in it.

    لو أني لم أذهب إلى (آمبالا لكنت قد نسيتها يارجل)

    if i hadn’t gone to ambala, i’d have forgotten her, man…

    نحن نبحث عن سيارة “شافرليه إمبالا” طراز السبعينات

    We’re looking for a 1970s old Chevy impala.

    إنتظر، (شيفي أمبالا) لعام 99؟

    Wait, a ’99 Chevy Impala?

    شرطة “هونولولو” قد فحصوا المنطقة حيث وجد سارق السيارة”الـ “إمبالا.

    HPD canvassed the area where our little car thief found the Impala.

    إذا أنت ذكياً جداً (لماذا عدة للموت في (آمبالا؟

    If you’re so smart… why have to come back to die in Ambala?

    أعلم، أعلم 1971 “إمبالا

    I know. I know. 1971 Impala.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة المحنكين في الإنجليزية بالأمثلة


    وتم تعيين خمسة من المحامين المحنكين لتولي مهمة الدفاع عن اطفال.

    Five experienced lawyers have been recruited to act as defence counsels for the children.

    ينبغي أن تتم الخبرة المؤدية إلى المؤهل تحت إدارة وإشراف أفراد المهنة المحنكين الذين تحددهم الهيئة المهنية أو الوكالة التنظيمية.

    Experience leading to qualification should be conducted under the direction and supervision of experienced members of the profession as identified by the professional body or regulatory agency.

    وسيلة اتصال مباشرة هو ما يفضله معظم أصحاب المنتجات اجايل المحنكين.

    A direct means of communication is the most preferred by seasoned agile product owners.

    ولكفالة النوعية ودقة المواعيد سيلزم تحقيق توازن بين حجم العمل الذي يجهز داخليا والعمل الذي يعهد به لمصادر خارجية وذلك بالاستعانة بشبكات راسخة من المترجمين والمراجعين المحنكين.

    To ensure quality and timeliness, there will be a need for a balance between work processed in-house and that which is outsourced through established networks of seasoned translators and revisers.

    وقد يؤدي انخفاض المرتبات وعدم توافر المساكن إلى دفع القضاة المحنكين إلى استقالة.

    Low salaries and the absence of housing may lead experienced judges to resign.

    وعوه على ذلك، فإن المتقاعدين معظمهم من قدامــى الموظفين المحنكين الذين يحتاج عملهم إلى مراجعة.

    Moreover, retirees are mostly experienced senior staff whose work does not need to be revised.

    ولا تزال البعثة تواجه نقصا في كبار الموظفين المحنكين في مجالات الإدارة وشؤون الموظفين والاتصال.

    The mission continues to face a shortage of senior experienced staff in the areas of administration, personnel and communications.

    وقد حصلوا كلهم على المساعدة الطبية وغيرها، ومنحوا فرصة طلب اللجوء، بمساعدة مترجمين شفويين، ورجال الهجرة المحنكين.

    They had all received medical and other assistance, and been given the opportunity to apply for asylum, with the help of interpreters and experienced immigration personnel.

    إن بريطانيا وفرنسا، وقد أعلنا هذا في العــام الماضي، قد عرضــتا المســاعدة، وأتاحتا الدبلوماسيين المحنكين وقدمتا العتاد والدعم.

    Britain and France – we announced this last year – have offered help, making available experienced diplomats and offering equipment and support.

    ولهذا السبب، سيكون من الأساسي أن تحافظ مديرية الأمن على قائمتها الاحتياطية من الموظفين الأمنيين المحنكين وأن تعززها بالفعل.

    For this reason, it will be essential for the Directorate of Security to maintain and indeed enhance its standby roster of experienced security officers.

    (أ) حيث تكون المساعدة التقنية تحويلاً لخبرة الموظفين المحنكين بالنسبة لجميع أنواع الأنشطة ذات الصلة بأنشطة التعرف على الانسكابات النفطية وتقييمها ومكافحتها.

    a Where technical assistance is transfer of technical know-how by experienced personnel for all kinds of activities related to the oil-spill recognition, evaluation and control activities.

    ويتوقع الأونكتاد أن تزداد مشاركة خبراء البلدان النامية المحنكين في ميدان قوانين وسياسات المنافسة وحماية المستهلك في أنشطته في هذا الميدان مستقبلا.

    UNCTAD anticipates the increased involvement of experts from developing countries experienced in competition and consumer law and policy in its future activities in the area.

    وقد تم في عام 2004 إيفاد أكثر من 130 من متطوعي الأمم المتحدة المحنكين إلى الوزارات والحكومات المحلية في ليسوتو وملاوي وموزامبيق وناميبيا وسوازيلند وزامبيا.

    In 2004, more than 130 experienced United Nations Volunteers were placed in ministries and local governments in Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Swaziland and Zambia.

    لم يكن السيد فالدهايم واحداً من أبرز الأمناء العامين الأفذاذ لمنظمتنا فحسب، بل كان أحد الساسة المحنكين وكانت لديه رؤية سديدة لبلده، النمسا، وللعالم.

    Mr. Waldheim was not only one of the outstanding Secretaries-General of our Organization but also an experienced statesman with a great vision for his country, Austria, and the world.

    وتأمل اللجنة أن يسفر بذل جهد متضافر، مماثل لذلك الذي أشير إليه آنفا، عن توفير الأعداد التي تمس الحاجة إليها من المترجمين التحريريين/المراجعين والمترجمين الشفويين والناسخين وموظفي اللغات الآخرين المحنكين.

    The Commission hopes that a concerted effort, similar to the one mentioned earlier, can produce the urgently needed numbers of experienced translators/revisers, interpreters, transcribers and other language staff.

    36 – وتعليقا على ما تقدم، أفادت إدارة عمليات حفظ السلام بأنه رغم العديد من النداءات، لم توفر البلدان المساهمة بقوات ضباط الشرطة الكبار المحنكين اللازمين في كثير من المجالات المحددة ذات الأولوية.

    The Department of Peacekeeping Operations commented that, despite numerous appeals, police-contributing countries have not provided the experienced senior police personnel required in many identified priority areas.

    وما زال المكتب يعتبر أن من المهم الاحتفاظ بمجموعة من الموظفين المحنكين الذين لديهم ما يلزم من الخبرة والأقدمية من أجل الاستفادة منهم خلال الأزمات الكبرى.

    The Office continues to see value in maintaining a pool of seasoned officers with the necessary experience and seniority upon whom to draw in major crises.

    وقرار المجلس بتمديد ولاية القضاة الدائمين والمخصصين قد أتاح للمحكمة الاستمرارية والاستقرار والقضاة المحنكين، وكل ذلك مطلوب للانتهاء من ولايتنا بشكل سريع.

    The Council’s decision to extend the mandate of permanent and ad litem judges provided the Tribunal with the continuity, stability and experienced judges necessary for an expeditious completion of our mandate.

    فعلى الرغم من وجود ذخيرة يستهان بها من الخبرات في معظم ميادين العمل الفنية، فإن المنظمة تفتقر الى العدد الكافي من المديرين المحنكين والمتمرسين لشغل مراكز كبار الموظفين اداريين في بعثات حفظ السم، على سبيل المثال.

    While there is an impressive reservoir of expertise in most substantive fields of work, the Organization does not have a sufficient number of well-trained and experienced administrators to staff chief administrative officer positions in, for example, peace-keeping missions.

    واستطرد قائلا إن عددا من ضباط الشرطة النرويجيين المحنكين يعملون في الوقت الراهن كمدرسين في دورات دراسية في مجال الشرطة المدنية في جميع أرجاء المعمورة.

    Currently, a number of experienced Norwegian police officers were working as instructors on courses for civilian police all over the world.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة متباينا في الإنجليزية بالأمثلة


    فالتعافي من الأزمة الاقتصادية والمالية كان متباينا وضعيفا.

    The recovery from the economic and financial crisis has been uneven and sluggish.

    وعلى الصعيد الإقليمي، كان أداء قطاع البناء متباينا.

    At the regional level, the performance of the construction sector was uneven.

    جيم – المعاهدات المحتمل سريانها احتمالا متباينا أو ناشئا

    Treaties exhibiting a varied or emerging likelihood of applicability

    غير أن أداء النمو كان متباينا من بلد خر.

    However, growth performance varied from one country to another.

    44 – وكان التقدم فيما يتعلق بصحة الأم متباينا.

    Progress with respect to maternal health has been mixed.

    40 – وفيما يتعلق بالإنجاز الفعلي لأهداف محددة، كان سجل إنجازات البلدان النامية عموما متباينا، وكان أقله في أفريقيا.

    In terms of actual achievements of specific goals, however, the track record among developing countries as a whole has been mixed, with the greatest shortfall in Africa.

    ذلك أن التقدم المحرز في بناء مؤسسات جديدة كان متباينا بين البلدان.

    Progress in building new institutions has been uneven across countries.

    ١٢ – وكان انتاج الحبوب اساسية متباينا فيما بين البلدان.

    The production of basic grains varied among countries.

    وحققت البلدان النامية تحسنا كبيرا، وإن كان متباينا، في ظروف معيشة شعوبها.

    Developing countries have achieved remarkable, albeit uneven, improvements in the living standards of their people.

    2 – وخلال العقد الماضي، كان التقدم المحرز في تحسين الصحة في العالم متباينا.

    Over the past decade, progress in improving global health has been mixed.

    14 – وأردف قائلا إن أثر الارتفاع في أسعار السلع الأساسية على البلدان النامية كان متباينا.

    The impact of the rise in commodity prices on the developing countries had been varied.

    3 – وعلى الرغم من الالتزام الدولي المتزايد بمسائل الصحة والتعليم، فإن التقدم ما زال متباينا ولا يتسم بالكفاية.

    In spite of increased international commitment to health and education, progress remains uneven and inadequate.

    ويسرى هذا المعدل أساسا على مجمل المنطقة، حيث إن الأداء حسب المناطق دون الإقليمية كان متباينا.

    Although growth was observed essentially throughout the region, performance across subregions was uneven.

    بيد أن التقدم المحرز لم يجر على نسق واحد، فقد كان متباينا.

    However, the progress has been uneven and varied.

    بيد أن التقدم المحرز في ميدان التنمية البشرية كان متباينا فترك وراءه جموعا كثيرة وأوجد مزيدا من التفاوتات.

    However, progress in human development has been uneven, leaving many behind and creating greater inequalities.

    ويحيط التقرير علما بالتحسّن الذي طرأ على وضع المرأة والفتاة، وبأن التقدم المحرز كان مع ذلك متباينا بشكل عام.

    The report notes that while the status of women and girls has improved, overall progress has been uneven.

    إ أن التقدم المحرز على ذلك الدرب كان متباينا وستظل البرامج اقتصادية تحدد تبعا له على اقل في اجل المتوسط.

    Progress along that path has been varied and will continue to determine the economic agenda, at least in the medium term.

    وكان سجل تطورات نزع السلاح في السنة قيد الاستعراض سجلا متباينا يجمع بين الجانبين الإيجابي والسلبي على حد سواء.

    The record of disarmament developments in the year under review has been mixed, as it has both positive and negative aspects.

    وقد كان سجل التعاون وامتثال من جانب هذه الدول والكيانات سج متباينا خل الفترة المشمولة بالتقرير، كما كان في الفترات السابقة.

    During the present reporting period, as in previous ones, their record of cooperation and compliance has been mixed.

    ولقد قطعت أشواط طويلة ولكن التقدم كان متباينا في مناطق كثيرة، وما زال من المتعين بذل مزيد من الجهد لكفالة بقاء الطفل وتمتعه بالصحة لا سيما في الظروف العصيبة.

    Significant strides had been made but progress was uneven in many areas and more needed to be done to ensure the survival and health of children, especially in adverse circumstances.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة الزفير في الإنجليزية بالأمثلة


    حتى يأتي المنزل في زيارة ويمكنك الزفير أخيرا

    Until they come home for a visit… and you can finally exhale.

    و بعد ذلك ببطء أخرج الزفير السماح لكل نفس أن يطهرك

    and then slowly exhale, allowing each breath to cleanse you,

    تحديد صمام الزفير والجهاز المرطب والأنبوب.

    Identify exhalation valve, humidifier chamber and tube

    يزيد معدل نبضات القلب أثناء الشهيق و يقل اثناء الزفير.

    Heart rate increases during inhalation and decreases during exhalation.

    أنت فقط في انتظار أن الزفير!

    You’re just Waiting to Exhale!

    كما كنت الزفير، وأنا أريد منك لالتقاط تلك الساقين.

    As you exhale, I want you to pick up those legs.

    وتسمى بالمركبات العضوية المتطايرة ونقوم بإخراج المئات بل الآلاف منها في كل مرة نقوم بعملية الزفير

    These are called volatile organic compounds, and we release hundreds, even thousands of them every time we exhale.

    يختلف مزيج هواء الزفير قليلاً عن هواء الشهيق.
    Exhaled air is a slightly different mixture than inhaled air.

    يحتوي هواء الزفير نمطيًا على 78% من النيتروجين.
    Exhaled air typically contains about 78% nitrogen.

    عند إخراج الزفير – يتم التأكد من وجود أي تسريب حول الوجه
    Exhale – check for leakage around face

    كان مثل إخراج الزفير المالح من الحوت الأبيض الكبير في سان تومي ملفيل الكلاسيكية.

    It was like the salty exhale of the great white whale in Melville’s classic tome.

    كل الحق، ونحن لن حتى الزفير حتى يتم الانتهاء.

    All right, we won’t even exhale until you’re done.

    نَفسنا وخليط المركبات المتطايرة الذي نخرجه في عملية الزفير، يحمل كمّ معلومات هائل عن حالتنا الجسدية.

    Our breath and the mixture of volatile organic compounds that we exhale hold tremendous amounts of information on our physiological condition.

    بتقليل التوتر السطحي، يمنع الفاعل للسطح الرئوي الفراغات الهوائية من الانغلاق خلال الزفير.

    By reducing surface tension, surfactant prevents the air-spaces from completely collapsing on exhalation.

    في التنفس العادي: بعد الزفير، ينخفض مستوى الأكسجين في الدم ويزيد ثاني أكسيد الكربون.

    Normal Respiratory Drive: After exhalation, the blood level of oxygen decreases and that of carbon dioxide increases.

    ‘6’ الغازات البيولوجية (هواء الزفير، الغازات المنطلقة من الكائنات).

    (vii) Biological gases (exhaled air, gases released by organisms).

    يتم فقدان بعض السوائل من خلال العرق (جزء من آلية التحكم في درجة حرارة الجسم) وبخار الماء في هواء الزفير.

    Some fluid is lost through perspiration (part of the body’s temperature control mechanism) and as water vapor in exhaled air.

    ب. يحتوي هواء الزفير نمطيًا على 78% من النيتروجين. عبّر عن هذا التركيز باستخدام أجزاء من المليون.

    b. Exhaled air typically contains about 78% nitrogen. Express this concentration in parts per million.

    علامات واضحة للتآكل أو وجود أجزاء مكسورة أو تصلب أو تلف لخرطوم الضغط المنخفض وصمام الزفير (استبدل الخرطوم)

    Visible signs of wear, broken parts, hardening or deterioration on low- pressure hose and the exhalation valve (replace hose)

    ينتقل عبر مجرى الدم إلى الحويصلات الهوائية الصغيرة في الرئتين، ويمرُّ في هواء الزفير بتركيز أقل بـ 2000 مرة، في المتوسط ممّا هو في الدم.

    It travels through the bloodstream to tiny air sacs in the lungs, passing into exhaled air at a concentration 2,000 times lower, on average, than in the blood.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة بتهميش في الإنجليزية بالأمثلة


    إن العولمة، إذ تقدم بصفتها حاملة للرفاه العالمي وشاملة لكل الفضائل، وظاهرة يمكن عكس اتجاهها و مقاومتها، تثير العديد من المسائل اليوم بسبب الجوانب المتعلقة باختل وظائفها وتهديدها بتهميش اكثر فقـرا واكثر ضعفا.

    Presented as a bearer of universal prosperity and possessing all the virtues, globalization, a phenomenon both irreversible and irresistible, raises many questions today because of its dysfunctional aspects and its threat to marginalize the poorest and most vulnerable.

    30 – ولم تقم قوات التحالف، وهي القوات العسكرية الأقوى بفارق كبير، بتهميش هؤلاء الجنرالات في الوقت الذي كانت تستطيع فيه ذلك في بواكير عملية إعادة التعمير.

    The Coalition forces, by far the most powerful military force in the country, did not marginalize these warlords when it could have done so earlier in the reconstruction process.

    ويقر المكتب أيضا بتهميش مجموعات معينة أثناء المناقشات المتعلقة بالعدالة الانتقالية، ويعمل على تعزيز مشاركتها.

    OHCHR Nepal also recognizes the marginalization of certain groups during transitional justice discussions and has worked to enhance their involvement.

    واعترف توافق آراء ساو باولو بتهميش أقل البلدان نمواً والآثار الخطيرة المترتبة على الاعتماد على السلع الأساسية.

    The São Paulo Consensus recognized the marginalization of LDCs and the severe consequences of commodity dependency.

    أيها الأستاذ، أتظن أن العلماء البيض الذكور قاموا بتهميش اسهامات العالم الثالث؟

    Professor, do you think white male scientists have marginalized the contributions of the Third World?

    فمؤخرا اتخذ قضاة المحكمة باجماع قرارا يعبر عن إحساسهم المتزايد بتهميش دور المحكمة وتعرض قراراتها للتجاهل.

    Recently, the Tribunal Judges unanimously adopted a resolution, reflecting their growing sense that the Tribunal is being marginalized and its orders ignored.

    و يجب أن تسمح “خطة للتنمية” بتهميش دور امم المتحدة في ميدان التعاون التقني المتعدد اطراف.

    An Agenda for Development must not allow the role of the United Nations in the field of multilateral technical cooperation to be marginalized.

    81- من الأمور المتصلة بتهميش الشباب قضية توفير سبل الوصول الى الخدمات الاستشارية والعلاجية الخاصة بتعاطي العقاقير.

    Related to the marginalization of young people is the issue of access to services for drug abuse counselling and treatment.

    وبالنسبة للوفود الصغيرة، فهذا يتطلب جهدا مضنيا لتحديد أولويات البنود ويجازف بتهميش مشاركتها في كل أعمال الأمم المتحدة.

    For smaller delegations it demands a ruthless prioritization of items and risks marginalizing their engagement throughout the United Nations.

    وقد وُجه انتباه الخبير، أثناء زيارته إلى هرجيسة، إلى ادعاءات بتهميش الأقليات في التمثيل السياسي وفرص العمل.

    During his visit to Hargeisa, the expert’s attention was drawn to allegations of marginalization of minority groups in political representation and employment opportunities.

    4 – تظل المظالم المتصلة بتهميش دارفور سياسيا واقتصاديا من قبل الخرطوم تزيد من اشتعال التمرد المسلح.

    Grievances related to the political and economic marginalization of Darfur by Khartoum continue to fuel the armed rebellion.

    وفي الوقت الذي تُغير فيه العولمة قواعد اللعبة للمشتركين، فإنها تقوم بتهميش تلك البلدان التي لم تتمكن من التنافس على الصعيد العالمي.

    While globalization had changed the rules of the game for all participants, it was marginalizing those countries which could not become competitive globally.

    1- السيد شكرى: تحدث نيابة عن مجموعة ا 77 والصين، فقال إن عملية العولمة الحالية تجازف بتهميش عدد من البلدان النامية.

    Mr. SHOUKRY, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the current globalization process risked marginalizing a number of developing countries.

    لكننا نؤكد مرة أخرى لقادة قوة امم المتحدة والناطقين باسمها، قولنا: يمكنكم تجنب المسؤولية الملقاة على عاتقكم أو الخطر الذي تواجهونه بتهميش ويتكم.

    But, once again to the UNPROFOR commanders and spokesmen we emphasize: you cannot avoid your responsibility or danger by marginalizing your mandate.

    ومن ثم لا ينبغي لنا مطلقا أن نسمح بتهميش الأمم المتحدة أو تحويلها عن دورها أو عن مبادئ الميثاق.

    We should never, therefore, allow the United Nations to be marginalized or diverted from its role or the principles of the Charter.

    إن السؤال ببساطة هو ما إذا كانت التغييرات يمكن تنظيمها على نحو يجعل الأمم المتحدة أداة فعالة لدرء المخاطرة بتهميش الأغلبية في عملية العولمة الجارية أمام أعيننا.

    The question, simply put, is whether the changes can be managed in such a way that they make the United Nations an effective instrument for averting the risk of marginalizing the majority from the process of globalization that is taking place before our very eyes.

    إن التطلعات النبيلة لمم المتحدة ستكون من أكبر صور الفشل في القرن العشرين، إذا أخفقت في اشتراك في مراقبة عملية العولمة، وسمحت بتهميش اعضاء اصغر وافقر.

    The noble aspirations of the United Nations will rank among the greatest failures of the twentieth century if, by failing to be involved in the control of the process of globalization, it allows its smaller, poorer Members to be marginalized.

    ٠١- وفيما يتعلق بتهميش أفريقيا الواضح، قالت إن هذه المشكلة يمكن أن تتصل باثر التهميشي لتعميق التكامل، المقترن بضعف “قدرات الشراكة استراتيجية”.

    With regard to the apparent marginalization of Africa, that problem could relate to the marginalization effect of deeper integration, associated with weak “strategic partnering capabilities”.

    4 – وأضافت أن تكوين وزارة شؤون المرأة والطفل دليل على الإرادة السياسية لمعالجة المسائل المتعلقة بتهميش المرأة وحقوقها وتمكينها على المستوى الوطني.

    The establishment of MOWAC in 2001 testified to the political will to address the issues of women’s marginalization, rights and empowerment on a national level.

    ومن ناحية أخرى يوجد عدد من المسائل الحاسمة فيما يتصل بتهميش الذكور ومشاكل أخرى يعاني منها الشبان الذكور ينبغي معالجتها على وجه السرعة.

    On the other hand, there are a number of critical issues regarding male marginalization and other problems affecting young men which need to be urgently addressed.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة برفقتهم في الإنجليزية بالأمثلة


    أعني، أنّنا كنا نستمتع برفقتهم.

    I mean, we used to have fun with them.

    شقيقهم الأكبر ديلي كان برفقتهم تلك الليلة

    Their older brother Deeley was with them that night.

    وأفادت المصادر ذاتها أن حوالي ٥٠٠ ١ رجل في سن الخدمة العسكرية قد لجأوا الى التل والغابات القريبة من جيبا، وأنه ربما كان برفقتهم أفراد عائتهم.

    The same sources stated that about 1,500 men of military age, possibly accompanied by family members, had taken to the hills and woods near Zepa.

    لقد تمتعنا برفقتهم.

    We enjoyed their company.

    أن تهزأ بي برفقتهم, أوتعرف؟

    To taunt me with them, you know?

    المشكلة الوحيدة يجب ان تقضي الكثير من الوقت برفقتهم

    The only trouble is, it requires spending a whole lot of time with them.

    أنا نوعًا ما أخبرت أحدهم أني سأتناول العشاء برفقتهم بالفعل

    I kind of told somebody I’d have dinner with them already.

    ماذا لوْ قبض علينا برفقتهم في القارب ؟

    What if we get caught with them on the boat?

    السيده (هيوز) تعلم لقد ذهبت برفقتهم.

    Mrs. Hughes does. She’s gone with them.

    المشكلة الوحيدة يجب ان تقضي الكثير من الوقت برفقتهم

    the only trouble is, it requires spending a whole lot of time with them.

    ماذا لوْ قبض علينا برفقتهم في القارب؟

    What if we get caught with them on the boat?

    إذاً، إنهم أصطحوبكِ إلى المنزل برفقتهم و حسب؟

    So they just took you home with them?

    بالنسبة لي, فقد كان أسوأ شعور عندما شاهدنا الناس و نحن نغادر برفقتهم

    For me, the worst part was when people saw us leave with them.

    أنا أفتقدهم كثيراً أودُ أن أكون برفقتهم وحسب

    I just miss them so much. I just want to be with them.

    ه(ومر)، لستُ مضطراً للذهاب برفقتهم

    Homer, you don’t have to go with them.

    يروق لكِ آل (هاتفيلد) كثيراً فلمَ لا تمكثي برفقتهم إلى الأبد؟

    You like the Hatfields so much, why don’t you go stay with them forever?

    الطفل هو بوصيلة تأمين ما إن يتحرر السجناء سيغادر برفقتهم

    As soon as the prisoners are free he will leave with them.

    إنهم الآن محجوزين في حظيرة الطائرات و (شين) برفقتهم الآن

    They’re currently sequestered in a hangar, and Chin’s with them now.

    أعني، يمكنك الذهاب إلى المنزل برفقتهم إن أردتِ ذلك فكل هذه الأماكن تقول هذا.

    I mean you can go home with them, if you want to, all these places say that.

    ، لقد مررتُ لرؤيةِ الأولاد، فوجدتهم هنا بمفردهملذا قررتُ البقاءَ و تناول العشاء برفقتهم.

    I stopped by to see the kids, found them here alone, so I decided to stay and have dinner with them.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة السيكولوجيه في الإنجليزية بالأمثلة


    قانون حماية الرعاية الصحية بالنسبة للأشخاص ذوي الاضطرابات السيكولوجية.

    The Law on health care protection of persons with psychological disturbances.

    لذا فإن الناس الذين اعتقدوا في الحلول السيكولوجية لم يكن لديهم مثالاً

    So people who believed in psychological solutions didn’t have a model.

    فون ميسيس يعتقد باهتمام ان الاقتصاديات هي فرع من السيكولوجية

    Von Mises, interestingly, believes economics is just a subset of psychology.

    فون ميسيس يعتقد باهتمام ان الاقتصاديات هي فرع من السيكولوجية

    von mises, interestingly, believes economics is just a subset of psychology.

    كما إنها مسؤولة عن إجراء الدراسات الوبائية واشراف على استخدام اساليب السيكولوجية، إلخ.

    It is also responsible for conducting epidemiological studies and monitoring the use of psychological methods, etc.

    وتوفِّر دار الإيواء بالمجان السكن والوجبات وخدمات المشورة السيكولوجية والقانونية والمساعدة الاجتماعية والطبية.

    The shelter provides free accommodation and meals, psychological and legal counselling, and social and medical assistance.

    منذ البداية، استحضرت إيفانجيليون العديد من المواضيع السيكولوجية.

    From the start, Evangelion invokes many psychological themes.

    وعقدت دورات تدريبية ختامية اشترك فيها 40 معلما من الكيانين عن تنظيم الخدمات السيكولوجيــة.

    Final training sessions were held for 40 educators from both entities on organizing psychological services.

    وتحتاج هؤلاء النساء أيضاً إلى برامج خاصة للرعاية السيكولوجية والعلاج السيكولوجي.

    Such women also needed special programmes for psychological care and therapy.

    ويبدو عدد حالات إساءة المعاملة السيكولوجية المنهجية التي قامت النساء بالإبلاغ عنها، متدنيا.

    The number of systematic psychological maltreatment cases reported by women appeared to be low.

    493- وتتوفر المساعدة السيكولوجية للأشخاص المتضررين من فيروس نقص المناعة البشري.
    Psychological support is available to those affected by HIV.

    وباضافة إلى ذلك، نشر المعهد ورقة عن إدارة اسلحة في عمليات السم: جوانب العمليات السيكولوجية والجوانب المتصلة باستخبارات.

    In addition, the Institute published a paper on “Managing Arms in Peace Processes: Aspects of Psychological Operations and Intelligence”.

    ويزداد رفضنا لهذا التمييز عندما تزيد عمليات الوصم من الآلام البدنية والمعاناة السيكولوجية الناشئة عن هذا المرض.

    It is even more intolerable when stigmatization worsens the physical pain and the psychological distress caused by this disease.

    وأظهرت الدراسات السيكولوجية التي صدرت مؤخرًا أن الأطقم التي انتقلت إلى الغواصة بعد الحدث لم يتم قبولهم أبدًا كجزء من الفريق.
    Psychological studies later showed that crewmen transferred to the submarine after the event were never accepted as part of the team.

    وثانيا، فإن الدولة الطرف تولي اعتبارا لجوانب من النظرية السيكولوجية التي تستخدم بصفة عامة للحكم على مصداقية الشخص.

    Secondly, the State party gives no consideration to aspects of psychological theory generally used to judge a person’s credibility.

    ما قد أطلق عليه الافكار الميكانيكية مقابل الافكار السيكولوجية

    what i’d call mechanistic ideas over psychological ideas.

    واليوم توجد في المنظومة التعليمية أكثر من 700 مؤسسة تعليمية للأطفال الذين هم في حاجة إلى المساعدة السيكولوجية والتربوية والطبية والاجتماعية.

    In the education system today there are more than 700 educational institutions for children needing psychological and pedagogical and medical and social assistance.

    وتفيد المعلومات التي لدى السيدة إيفات أن الحبس انفرادي المستخدم كعقاب هو أحد أسباب زيادة حات انتحار السجناء، إلى جانب اكتظاظ السجون، واغاظات وانعدام المساندة السيكولوجية للسجناء.

    According to her information, solitary confinement used as punishment was one of the causes of the increase in cases of suicide among detainees, together with prison overcrowding, harassment and lack of psychological support for prisoners.

    وتركمانستـــان تتعاون بنشـــاط مع منظمة امن والتعاون في أوروبا ومع امم المتحـــدة فـــي تطوير العمليات الديمقراطية، بغية تنشئة أجيال جديـــرة متحـــررة مـــن انماط السيكولوجية العتيقة والقيم ايديولوجيــة المشكوك فيها.

    Turkmenistan is actively cooperating with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the United Nations in developing democratic processes so as to bring up new generations free from the old psychological stereotypes and doubtful ideological values.

    وستركز الحلقات الدراسية التي تعقد في عام 2001، على إدارة المحاكم وأساليب الاتصال والجوانب السيكولوجية والقانونية للإجراءات المدنية والجنائية ومحاربة الفساد والجريمة المنظمة، واستقلالية الهيئة القضائية، والعمليات الديمقراطية.

    Seminars to be held in 2001 would focus on court administration and communication techniques, psychological and legal aspects of civil and criminal proceedings, the fight against corruption and organized crime, the independence of the judiciary and democratic processes.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة الكهنوت في الإنجليزية بالأمثلة


    لذا حصلت على انطباع ان بعض اجزاء المؤسسة العلمية تتحول الى نوع من الكهنوت.

    So I get the impression that some parts of the scientific establishment are morphing into a kind of priesthood.

    عندما كان شابا يقال ان فونسيكا فكر في الانضمام إلى الكهنوت.

    As a young man Fonseca reportedly considered joining the priesthood.

    و لكن تعلمون، هذا يشعرني بتحسن لان ريتشارد دوكينز قال لنا كيف نتعامل مع الكهنوت

    But you know, that makes me feel good, because Richard Dawkins has told us how to treat a priesthood.

    فأدوار الكهنوت في الكنيسة الأنغليكانية كانت حكراً على الرجال حتى عام 2000 عندما رُسِّمت أول امرأة كاهنة.

    Anglican Church Priesthood roles were held exclusively by men up to 2000 when the first female priest was ordained.

    وكانت المجموعة الأولى ممثلة في الغالب من قبل كبار السن وعناصر الكهنوت الأكثر تحفظًا، في حين أن الأيديولوجية الأخيرة كانت أكثر شعبية بين الكهنة الأصغر سنًا.

    The former group were mostly represented by older and more conservative elements of the priesthood, while the latter ideology was more popular among the younger priests.

    ويحول استبعاد المرأة من الكهنوت أيضاً دون وصولها إلى سلطة الحكم في الكنيسة، ويحترم قانون الدولة أو القانون الدولي القانون الداخلي للجماعات الدينية().

    Exclusion from the priesthood also prevents women from assuming governing authority in the Church, and international or State law respects the internal law of religious communities.

    ٥-١ ويشدد مقدما البغ في ردهما على مذكرة الدولة الطرف على أن الحصول على لقب هندوسي أمر الزامي إذا ما أراد المرء أن يدرس الكهنوت الهندوسي و توجد أية استثناءات من هذه القاعدة.

    5.1 In their reply to the State party’s submission, the authors emphasize that it is mandatory to have a Hindu surname when one wants to study for the Hindu priesthood and that no exceptions to this rule are made.

    هل وابلغ المجلس الكهنوت؟

    Have you told the priesthood council?

    تتحول الى نوع من الكهنوت.

    are morphing into a kind of priesthood.

    والأدهى، ماذا تفعل في الكهنوت؟

    even more to the point, what are you doing in the priesthood?

    اعتقد ان الناس لا يفهمون ذلك عن الكهنوت

    I think people don’t get this about ministries.

    واحد من اثنين من الأخوة في الكهنوت

    One of two brothers in the priesthood.

    انها المعضله الاخلاقيه التي قادتني للانسحاب من الكهنوت

    It’s these ethical dilemmas that drove me out of the priesthood.

    فرسان رسامة الكهنوت يعرفون كلّ شيء عنك

    The Knights of the Holy Order know all about you.

    هذه هي المعضلات الأخلاقية التي جعلتني أترك الكهنوت.

    It’s these ethical dilemmas that drove me out of the priesthood.

    وقد أخذت مكانه قبل ثلاث سنوات أخبرت أنه غادر الكهنوت

    I replaced him three years ago. I was told he left the priesthood.

    وترك ملاحظة يقول فيها أنه ترك الكهنوت

    Left a note saying he was leaving the priesthood.

    لم أفكر أبداً أن الكهنوت يقومون بتقديم مخبأ

    I had never thought of the priesthood as offering a hiding place.

    أفهم من كلامك أن الكهنوت يتطلب مسؤوليات معينة

    I understand you to mean that priesthood involves certain responsibilities,

    ومنذ ذلك الحين، تلقينا مناصب الكهنوت من روما

    Since then, we have received our priesthood appointments from Rome.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة فتنه في الإنجليزية بالأمثلة


    حجة لتحريض فتنة في أوقات الحرب؟

    An argument to abet sedition in times of war?

    و هل تفهم ان الموت الموحش يكون عاقبة التمرد و الفتنة

    And you understand the cruel death that punishes mutiny and sedition?

    لقد جلب الفوضى والفتنة و المزيد من الألم أكثر مما تتخيل

    It brought chaos, strife and more pain than you can imagine.

    النيغوتسوني) يستمد قوته من الألم والمأساة) الفتنة والفوضى

    Nogitsune draws its power from pain and tragedy, strife and chaos.

    المتهم بالتحريض على الفتنة وقتل جندي روماني

    Accused of sedition and murdering a Roman auxiliary.

    النيغوتسوني) يستمد قوته من الألم والمأساة) الفتنة والفوضى

    nogitsune draws its power from pain and tragedy, strife and chaos.

    وقد استمد هذا من قانون الفتنة 1661، التي انتهت صلاحيتها.

    This was derived from the Sedition Act 1661, which had expired.

    أن هذه الفتنة الطائفية المتجولة هي الخطر الداهم علينا

    This traveling sectarian strife is the danger coming down on us.

    أمثلة على زرع الفتنة بين الشعوب…

    Examples of how to sow sedition among nations…

    واستفسرت عن الجدول الزمني لإلغاء القانون المتعلق بإثارة الفتنة.

    It enquired about the timetable for repealing the Sedition Act.

    ووجهت إليها تهمة إتلاف ممتلكات وإحداث فتنة.

    She was accused of damaging property and sedition.

    سمعة حزب العمال لاحداث فتنة داخلية لم تجني لنا خير

    Labour’s reputation for internal strife never did us any good.

    ربما صالح، لكن ما فعله المحافظ يرقى إلى فتنة

    He may be, but what the governor did was tantamount to sedition.

    اعادته الى الرومان أن يحكم على الفتنة.

    Bring him back to the Romans to be judged for sedition.

    هل وجدت أي فتنة في كتابات تيندال؟

    Have you found sedition in Tyndale’s writing?

    هنالك فتنه، هذا ما قلتيه أليس كذلك؟

    Tradecraft, subversion. That’s what you said, wasn’t it?

    اللغز الاكثر فتنه, ولكنه لم يشوش على بوارو

    A puzzle most intriguing, but it did not confuse Poirot.

    “و تذكر،”أضواء بلا فتنه

    And remember, lights but no siren.

    الجمال الذي فتنه ذات يوم, يشعره اليوم بالملل

    “The beauty he fell for once is now so boring…”

    آمُل أن لا يكون هناك أي عيب أو فتنه مخفيه

    I just hope there’s no hidden defect or affliction.
  • تعلم أَيْضًا ترجمة والدر في الإنجليزية بالأمثلة


    لا تتوقع شيء من والدر فراي ولن تتفاجئ أبداً

    Expect nothing of Walder Frey and you’ll never be surprised.

    ولدي معلومات عن سيارة “أليكس والدر

    And I got a hit on Alex Walder’s car.

    أنظر ألي دكتور والدر رجعت لي الأبتسامة ثانية

    Look at me, Dr. Wilder. I am smiling again.

    ارتشرد, هذا بيت والدر دكتور الطب البديل لدينا

    Archer, this is Pete wilder, our alternative medicine guru.

    هل هذا ماخاف منه دكتور والدر؟

    Is this what Dr. Wilder was afraid of?

    ارتشرد, هذا بيت والدر دكتور الطب البديل لدينا

    archer, this is pete wilder, our alternative medicine guru.

    أنظر ألي دكتور والدر رجعت لي الأبتسامة ثانية

    look at me, dr. wilder. i am smiling again.
    والدر فراي رجل من الخطر مجابهته.
    Walder Frey is a dangerous man to cross.

    إن “والدر فراي” رجل خطير للعبور
    Walder Frey is a dangerous man to cross.

    أعرف اللورد (والدر) منذ أن كنت فتاة

    I have known Lord Walder since I was a girl.

    وهذا سبب جلبي دكتور والدر – اذا ماهذه الحساسية؟

    And that’s why I brought in Dr. Wilder.

    وهذا ماسيكون مخبئًا لي, مع إحدى بنات والدر فراي

    And that is what would be in store for me with one of Walder Frey’s daughters,

    اللورد (والدر) على ما يرام, سيدتي

    Lord Walder is well, My Lady.

    اللورد (والدر) وافق على عبورك

    Lord Walder has granted your crossing.

    ، اللورد (والدر) مليء بالشوك

    Lord walder is prickly by nature.

    وهذا ماسيكون مخبئًا لي مع إحدى بنات والدر فراي,

    and that is what would be in store for me with one of walder frey’s daughters,

    منذ متى لا القديم والدر ترجمةعبأسجبارالسأعدي تعطينا اثنين من الأعياد في أسبوع واحد؟

    Since when does old Walder give us two feasts in a single fortnight?

    حصلنا على معلومات من هاتف “والدر” بدأت في الرصيف.

    We’ve got a broadcast beacon from Walder’s phone, begins at the pier.

    “مفرش الأخياش” قال ان “والدر” ذهب لجناح المرضى

    Gunny Pallet said Walder went to sick bay.

    اعني، مالذي يفعله “والدر“؟

    I mean, what is Walder doing?